Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers - 1 Corinthians - chapter 7

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers

Main text block

1VonG4012 demG3739 ihr aberG1161 mirG3427 geschriebenG1125 habt, antworte ich: Es ist dem MenschenG444 gutG2570, daß er keinG3361 WeibG1135 berühreG680. 2AberG1161 um der HurereiG4202 willen habeG2192 ein jeglicherG1538 seinG2192 eigenG1438 WeibG1135, undG2532 eine jegliche habeG2192 ihren eigenenG2398 MannG435. 3DerG3668 MannG435 leisteG591 dem WeibeG1135 die schuldigeG3784 FreundschaftG2133, desselbigengleichen das WeibG1135 dem ManneG435. 4Das WeibG1135 istG1850 ihresG2398 LeibesG4983 nichtG3756 mächtig, sondernG235 derG3668 MannG435. Desselbigengleichen der MannG435 istG1850 seinesG2398 LeibesG4983 nichtG2532 mächtig, sondernG1161 das WeibG1135. 5EntzieheG650 sich nichtG3361 eins dem andern, esG846 sei denn ausG1537 beider BewilligungG4859 eineG5100 ZeitlangG2540, daßG4314 ihrG302 zum FastenG3521 undG2532 BetenG4335 Muße habet; undG2532 kommet wiederumG3825 zusammen; auf daßG2443 euchG240 der SatanG4567 nichtG3363 versucheG3985 umG1223 eurerG5216 UnkeuschheitG192 willen. 6Solches sageG3004 ichG5124 aberG1161 ausG2596 VergunstG4774 und nichtG3756 ausG2596 GebotG2003. 7IchG1683 wollteG2309 aberG1063 lieber, alleG3956 MenschenG444 wärenG1511, wieG5613 ich bin; aberG235 ein jeglicherG1538 hatG2192 seineG2398 eigene GabeG5486 vonG1537 GOttG2316, einerG3303 soG2532, der andere soG3779. 8IchG2504 sageG3004 zwar den LedigenG22 undG1161 WitwenG5503: Es istG2076 ihnen gutG2570, wennG1437 sieG846 auchG2532 bleibenG3306 wieG5613 ichG2504. 9So sie aberG1161 sich nichtG3756 enthaltenG1467, so laß sie freienG1060; es istG2076 besserG2909 freienG1060, dennG1487 Brunst leidenG4448. 10Den EhelichenG1060 aberG1161 gebieteG3853 nichtG3756 ichG1473, sondernG235 der HErrG2962, daß das WeibG1135 sich nichtG3361 scheideG5563 vonG575 dem ManneG435. 11SoG1437 sie sichG863 aberG1161 scheidetG5563, daßG3361 sie ohne EheG22 bleibeG3306 oderG2228 sichG863 mit dem ManneG435 versöhneG2644, undG2532 daß der MannG435 das WeibG1135 nichtG2532 von sich lasse. 12Den andernG3062 aberG1161 sageG3004 ichG1473, nichtG3756 der HErrG2962: SoG1536 ein BruderG80 ein ungläubigG571 WeibG1135 hatG2192, undG2532 dieselbige läßtG863 esG846 sichG863 gefallenG4909, beiG3326 ihmG846 zu wohnenG3611, der scheide sichG863 nichtG3361 von ihrG846. 13UndG2532 so ein WeibG1135 einen ungläubigenG571 MannG435 hatG2192, undG2532 erG846 läßt es sichG863 gefallenG4909, beiG3326 ihrG846 zu wohnenG3611, dieG3748 scheide sichG863 nichtG3361 von ihmG846. 14DennG1063 derG2076 ungläubigeG571 MannG435 istG37 geheiliget durchG1722 das WeibG1135, undG2532 das ungläubigeG571 WeibG1135 wird geheiliget durchG1722 den MannG435. SonstG1893 wärenG2076 eureG5216 KinderG5043 unreinG169; nunG3568 aberG1161 sindG37 sie heiligG40. 15SoG1161 aberG1161 der UngläubigeG571 sich scheidetG5563, so laß ihn sich scheidenG5563. Es istG1402 der BruderG80 oderG2228 dieG5108 SchwesterG79 nichtG3756 gefangenG1402 inG1722 solchen Fällen. ImG1722 FriedenG1515 aberG1487 hatG2564 unsG2248 GOttG2316 berufen. 16WasG5101 weißt duG1492 aberG1487, duG1492 WeibG1135, obG1487 du den MannG435 werdest selig machenG4982? OderG2228 du MannG435 wasG5101 weißt du, ob du dasG1063 WeibG1135 werdest selig machenG4982? 17DochG1508 wieG5613 einemG3956 jeglichenG1538 GOttG2316 hatG2564 ausgeteilet. Ein jeglicherG1538, wieG5613 ihn der HErrG2962 berufen hat, alsoG3779 wandele erG3307. UndG2532 alsoG3779 schaffeG1299 ich‘s inG1722 allen GemeindenG1577. 18IstG2564 jemandG5100 beschnittenG4059 berufenG2564, der zeuge keineG3361 Vorhaut. IstG2564 jemandG5100 berufenG2564 inG1722 der Vorhaut, der lasse sich nichtG3361 beschneidenG4059. 19Die BeschneidungG4061 istG2076 nichtsG3762, undG2532 die Vorhaut istG2076 nichtsG3762, sondernG235 GottesG2316 GeboteG1785 haltenG5084; 20Ein jeglicherG1538 bleibeG3306 inG1722 demG5026 BerufG2821, darinnen er berufen istG2564. 21BistG1096 du als KnechtG1401 berufen, sorgeG3199 dichG4671 nichtG3361; doch kannstG1410 du freiG1658 werdenG2564, soG2532 braucheG5530 des vielG3123 lieber. 22DennG1063 wer als KnechtG1401 berufen istG2564 inG1722 dem HErrnG2962, derG3668 istG2076 ein Gefreiter des HErrnG2962; desselbigengleichen, wer als FreierG1658 berufen istG2532, derG2076 istG2564 ein KnechtG1401 ChristiG5547. 23Ihr seidG59 teuerG5092 erkauft; werdetG1096 nichtG3361 der MenschenG444 KnechteG1401! 24Ein jeglicherG1538, liebe BrüderG80, worinnen er berufen istG2564, darinnen bleibeG3306 er beiG3844 GOttG2316. 25VonG4012 den JungfrauenG3933 aberG1161 habeG2192 ich keinG3756 GebotG2003 des HErrnG2962; ich sageG1325 aberG1161 meine MeinungG1106, alsG5613 ich BarmherzigkeitG1653 erlanget habe vonG5259 dem HErrnG2962, treuG4103 zu seinG1511. 26SoG3779 meineG3543 ichG5124 nunG3767, solches seiG1511 gutG2570 umG1223 der gegenwärtigenG1764 NotG318 willen, daßG3754 es dem MenschenG444 gutG2570 sei, also zu seinG5225. 27Bist du an ein WeibG1135 gebundenG1210, so sucheG2212 nichtG3361 losG3089 zu werdenG3080; bist du aber los vomG575 Weibe, so sucheG2212 keinG3361 Weib. 28SoG1437 du aberG1161 freiest, sündigest du nichtG3756; undG2532 soG2532 eine JungfrauG3933 freiet, sündigetG264 sieG1437 nichtG3756; dochG1161 werdenG1060 solcheG5108 leiblicheG4561 TrübsalG2347 habenG264. IchG1473 verschone aberG1161 euerG5216 gerne. 29DasG5124 sageG5346 ich aberG1161, liebe BrüderG80: Die ZeitG2540 istG2076 kurzG4958. Weiter istG5600 das die Meinung: Die daG3063 WeiberG1135 habenG2192, daßG2443 sie seien, als hättenG2192 sie keine, undG2532 die da weinen, als weineten sie nichtG3361, 30undG2532 die sich freuenG5463, alsG5613 freueten sieG5463 sich nichtG3361, undG2532 die daG5613 kaufenG59, alsG5613 besäßenG2722 sie es nichtG3361, 31undG2532 die dieseG5129 WeltG2889 gebrauchenG5530, daßG5613 sie dieselbige nichtG3361 mißbrauchenG2710; dennG1063 das WesenG4976 dieserG5127 WeltG2889 vergehet. 32Ich wollteG2309 aberG1161, daß ihrG5209 ohne SorgeG275 wäret. Wer ledig istG1511, der sorgetG3309, was demG3588 HErrnG2962 angehöret, wieG4459 er dem HErrnG2962 gefalleG700. 33Wer aberG1161 freiet, der sorgetG3309, was der WeltG2889 angehöret, wieG4459 er demG3588 WeibeG1135 gefalleG700. Es ist ein Unterschied zwischen einem Weibe und einer Jungfrau. 34Welche nichtG2532 freiet, die sorgetG3309, was demG3588 HErrnG2962 angehöret, daßG2443 sieG1135 heiligG40 seiG5600, beide, am LeibeG4983 undG2532 auchG2532 am GeistG4151; die aberG1161 freiet, die sorgetG3309, was der WeltG2889 angehöret, wieG4459 sie demG3588 ManneG435 gefalleG700. 35Solches aberG1161 sageG3004 ichG5124 zuG4314 eurem Nutz; nichtG3756 daßG2443 ich euchG5216 einen StrickG1029 anG4314 den Hals werfeG1911, sondernG235 dazu, daß es fein istG4851, undG2532 ihrG846 stets und unverhindert dem HErrnG2962 dienen könnet. 36SoG1437 aberG1161 jemandG1536 sichG848 lässet dünken, es wolle sich nichtG3756 schickenG807 mitG1909 seiner JungfrauG3933, weil sieG3543 eben wohl mannbar istG5600, undG2532 es willG3784 nicht anders seinG1096, soG3779 tueG4160 er, wasG3739 er willG2309; er sündigetG264 nicht, er lasse sie freienG1060. 37WennG5124 einerG4012 aberG1161 sichG2192 festG1476 vornimmt, weil er ungezwungenG3361 istG2476 undG1161 seinenG1438 freienG1849 WillenG2307 hatG2192, undG2532 beschließtG2919 solches inG1722 seinem HerzenG2588, seineG2398 JungfrauG3933 also bleiben zuG1722 lassenG5083, derG3739 tutG4160 wohlG2573. 38Endlich, welcher verheiratetG1547, der tutG4160 wohlG2573; welcher aberG1161 nichtG2532 verheiratetG1547, der tutG4160 besserG2908. 39Ein WeibG1135 istG2076 gebundenG1210 anG1909 dasG3739 Gesetz, solangeG5550 ihrG846 MannG435 lebetG2198; soG1437 aberG1161 ihr MannG435 entschläftG2837, ist sieG3745 freiG1658, sich zu verheiraten, welchem sie willG2309; alleinG3440, daß es inG1722 dem HErrnG2962 geschehe. 40SeligerG3107 istG2076 sie aberG1161, woG1437 sie alsoG3779 bleibetG3306, nachG2596 meinerG1699 MeinungG1106. Ich halteG1380 aberG1161, ich habeG2192 auchG2504 den GeistG4151 GottesG2316.