COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   And the whole congregationH5712 of the childrenH1121 of IsraelH3478 assembledH6950 at ShilohH7887, and set upH7931 the tabernacleH168 of the congregationH4150 there. And the landH776 was subduedH3533 beforeH6440 them.

WLC   וַיִּקָּהֲלוּH6950 כָּלH3605 עֲדַתH5712 בְּנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 שִׁלֹהH7887 וַיַּשְׁכִּינוּH7931 שָׁםH8033 אֶתH853 אֹהֶלH168 מוֹעֵדH4150 וְהָאָרֶץH776 נִכְבְּשָׁהH3533 לִפְנֵיהֶֽםH6440

VW   And the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh, and set up the tent of meeting there. And the land was subdued before them.


WEBS   And there remainedH3498 among the childrenH1121 of IsraelH3478 sevenH7651 tribesH7626, which had not yet receivedH2505 their inheritanceH5159.

WLC   וַיִּוָּֽתְרוּH3498 בִּבְנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 חָלְקוּH2505 אֶתH853 נַֽחֲלָתָםH5159 שִׁבְעָהH7651 שְׁבָטִֽיםH7626

VW   But there remained among the children of Israel seven tribes which had not yet received their inheritance.


WEBS   And JoshuaH3091 saidH559 to the childrenH1121 of IsraelH3478, How long will ye neglectH7503 to goH935 to possessH3423 the landH776, which the LORDH3068 GodH430 of your fathersH1 hath givenH5414 you?

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוֹשֻׁעַH3091 אֶלH413 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 עַדH5704 אָנָהH575 אַתֶּםH859 מִתְרַפִּיםH7503 לָבוֹאH935 לָרֶשֶׁתH3423 אֶתH853 הָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 נָתַןH5414 לָכֶםH0 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 אֲבֽוֹתֵיכֶֽםH1

VW   And Joshua said to the children of Israel: How long will you be slack to go and possess the land which Jehovah the God of your fathers has given to you?


WEBS   Pick outH3051 from among you threeH7969 menH582 for each tribeH7626: and I will sendH7971 them, and they shall riseH6965, and goH1980 through the landH776, and describeH3789 it accordingH6310 to the inheritanceH5159 of them; and they shall comeH935 again to me.

WLC   הָבוּH3051 לָכֶםH0 שְׁלֹשָׁהH7969 אֲנָשִׁיםH376 לַשָּׁבֶטH7626 וְאֶשְׁלָחֵםH7971 וְיָקֻמוּH6965 וְיִֽתְהַלְּכוּH1980 בָאָרֶץH776 וְיִכְתְּבוּH3789 אוֹתָהּH853 לְפִיH6310 נַֽחֲלָתָםH5159 וְיָבֹאוּH935 אֵלָֽיH413

VW   Provide from among you three men for each tribe, and I will send them; they shall rise up and go through the land, plot it out according to their inheritance, and come back to me.


WEBS   And they shall divideH2505 it into sevenH7651 partsH2506: JudahH3063 shall abideH5975 in their landH1366 on the southH5045, and the houseH1004 of JosephH3130 shall abideH5975 in their landH1366 on the northH6828.

WLC   וְהִֽתְחַלְּקוּH2505 אֹתָהּH853 לְשִׁבְעָהH7651 חֲלָקִיםH2506 יְהוּדָהH3063 יַעֲמֹדH5975 עַלH5921 גְּבוּלוֹH1366 מִנֶּגֶבH5045 וּבֵיתH1004 יוֹסֵףH3130 יַעַמְדוּH5975 עַלH5921 גְּבוּלָםH1366 מִצָּפֽוֹןH6828

VW   And they shall divide it into seven parts. Judah shall remain in their territory on the south, and the house of Joseph shall remain in their territory on the north.


WEBS   Ye shall therefore describeH3789 the landH776 in sevenH7651 partsH2506, and bringH935 the description here to me, that I may castH3384 lotsH1486 for you here beforeH6440 the LORDH3068 our GodH430.

WLC   וְאַתֶּםH859 תִּכְתְּבוּH3789 אֶתH853 הָאָרֶץH776 שִׁבְעָהH7651 חֲלָקִיםH2506 וַֽהֲבֵאתֶםH935 אֵלַיH413 הֵנָּהH2008 וְיָרִיתִיH3384 לָכֶםH0 גּוֹרָלH1486 פֹּהH6311 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵֽינוּH430

VW   You shall therefore plot out the land into seven parts and bring the map here to me, and I shall cast lots for you here before Jehovah our God.


WEBS   But the LevitesH3881 have no partH2506 amongH7130 you; for the priesthoodH3550 of the LORDH3068 is their inheritanceH5159: and GadH1410, and ReubenH7205, and halfH2677 the tribeH7626 of ManassehH4519, have receivedH3947 their inheritanceH5159 beyondH5676 JordanH3383 on the eastH4217, which MosesH4872 the servantH5650 of the LORDH3068 gaveH5414 them.

WLC   כִּיH3588 אֵֽיןH369 חֵלֶקH2506 לַלְוִיִּםH3881 בְּקִרְבְּכֶםH7130 כִּֽיH3588 כְהֻנַּתH3550 יְהוָהH3068 נַחֲלָתוֹH5159 וְגָדH1410 וּרְאוּבֵןH7205 וַחֲצִיH2677 שֵׁבֶטH7626 הַֽמְנַשֶּׁהH4519 לָקְחוּH3947 נַחֲלָתָםH5159 מֵעֵבֶרH5676 לַיַּרְדֵּןH3383 מִזְרָחָהH4217 אֲשֶׁרH834 נָתַןH5414 לָהֶםH0 מֹשֶׁהH4872 עֶבֶדH5650 יְהוָֽהH3068

VW   But the Levites have no portion among you, for the priesthood of Jehovah is their inheritance. And Gad, Reuben, and the half-tribe of Manasseh have received their inheritance beyond the Jordan to the east, which Moses the servant of Jehovah has given to them.


WEBS   And the menH582 aroseH6965, and departedH3212: and JoshuaH3091 chargedH6680 them that wentH1980 to describeH3789 the landH776, sayingH559, GoH3212 and walkH1980 through the landH776, and describeH3789 it, and come againH7725 to me, that I may here castH7993 lotsH1486 for you beforeH6440 the LORDH3068 in ShilohH7887.

WLC   וַיָּקֻמוּH6965 הָאֲנָשִׁיםH582 וַיֵּלֵכוּH1980 וַיְצַוH6680 יְהוֹשֻׁעַH3091 אֶתH853 הַהֹלְכִיםH1980 לִכְתֹּבH3789 אֶתH853 הָאָרֶץH776 לֵאמֹרH559 לְכוּH1980 וְהִתְהַלְּכוּH1980 בָאָרֶץH776 וְכִתְבוּH3789 אוֹתָהּH853 וְשׁוּבוּH7725 אֵלַיH413 וּפֹהH6311 אַשְׁלִיךְH7993 לָכֶםH0 גּוֹרָלH1486 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 בְּשִׁלֹֽהH7887

VW   And the men arose to go away; and Joshua charged those who went to plot out the land, saying, Go, walk through the land, survey it, and come back to me, and I shall cast lots for you here before Jehovah at Shiloh.


WEBS   And the menH582 wentH3212 and passed throughH5674 the landH776, and describedH3789 it by citiesH5892 in sevenH7651 partsH2506 in a bookH5612, and cameH935 again to JoshuaH3091 to the hostH4264 at ShilohH7887.

WLC   וַיֵּלְכוּH1980 הָֽאֲנָשִׁיםH582 וַיַּעַבְרוּH5674 בָאָרֶץH776 וַיִּכְתְּבוּהָH3789 לֶֽעָרִיםH5892 לְשִׁבְעָהH7651 חֲלָקִיםH2506 עַלH5921 סֵפֶרH5612 וַיָּבֹאוּH935 אֶלH413 יְהוֹשֻׁעַH3091 אֶלH413 הַֽמַּחֲנֶהH4264 שִׁלֹֽהH7887

VW   So the men went, passed through the land, and plotted it out in a book into seven territories by cities; and they came to Joshua at the camp at Shiloh.


WEBS   And JoshuaH3091 castH7993 lotsH1486 for them in ShilohH7887 beforeH6440 the LORDH3068: and there JoshuaH3091 dividedH2505 the landH776 to the childrenH1121 of IsraelH3478 according to their divisionsH4256.

WLC   וַיַּשְׁלֵךְH7993 לָהֶםH0 יְהוֹשֻׁעַH3091 גּוֹרָלH1486 בְּשִׁלֹהH7887 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 וַיְחַלֶּקH2505 שָׁםH8033 יְהוֹשֻׁעַH3091 אֶתH853 הָאָרֶץH776 לִבְנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 כְּמַחְלְקֹתָֽםH4256

VW   And Joshua cast lots for them at Shiloh before Jehovah, and there Joshua distributed the land to the sons of Israel according to their divisions.


WEBS   And the lotH1486 of the tribeH4294 of the childrenH1121 of BenjaminH1144 came upH5927 according to their familiesH4940: and the landH1366 of their lotH1486 came forthH3318 between the childrenH1121 of JudahH3063 and the childrenH1121 of JosephH3130.

WLC   וַיַּעַלH5927 גּוֹרַלH1486 מַטֵּהH4294 בְנֵֽיH1121 בִנְיָמִןH1144 לְמִשְׁפְּחֹתָםH4940 וַיֵּצֵאH3318 גְּבוּלH1366 גּֽוֹרָלָםH1486 בֵּיןH996 בְּנֵיH1121 יְהוּדָהH3063 וּבֵיןH996 בְּנֵיH1121 יוֹסֵֽףH3130

VW   And the lot of the tribe of the sons of Benjamin came up according to their families, and the territory of their lot came out between the sons of Judah and the sons of Joseph.


WEBS   And their borderH1366 on the northH6828 sideH6285 was from JordanH3383; and the borderH1366 went upH5927 to the sideH3802 of JerichoH3405 on the northH6828 side, and went upH5927 through the mountainsH2022 westwardH3220; and the endsH8444 of it were at the wildernessH4057 of BethavenH1007.

WLC   וַיְהִיH1961 לָהֶםH0 הַגְּבוּלH1366 לִפְאַתH6285 צָפוֹנָהH6828 מִןH4480 הַיַּרְדֵּןH3383 וְעָלָהH5927 הַגְּבוּלH1366 אֶלH413 כֶּתֶףH3802 יְרִיחוֹH3405 מִצָּפוֹןH6828 וְעָלָהH5927 בָהָרH2022 יָמָּהH3220 והיהH1961 וְהָיוּH1961 תֹּֽצְאֹתָיוH8444 מִדְבַּרָהH4057 בֵּיתH0 אָֽוֶןH1007

VW   Their border on the north side began at the Jordan, and the border went up alongside Jericho on the north, and went up through the mountains westward; it ended at the wilderness of Beth Aven.


WEBS   And the borderH1366 went overH5674 from there toward LuzH3870, to the sideH3802 of LuzH3870, which is BethelH1008, southwardH5045; and the borderH1366 descendedH3381 to AtarothadarH5853, near the hillH2022 that lieth on the south sideH5045 of the lowerH8481 BethhoronH1032.

WLC   וְעָבַרH5674 מִשָּׁםH8033 הַגְּבוּלH1366 לוּזָהH3870 אֶלH413 כֶּתֶףH3802 לוּזָהH3870 נֶגְבָּהH5045 הִיאH1931 בֵּֽיתH0 אֵלH1008 וְיָרַדH3381 הַגְּבוּלH1366 עַטְרוֹתH0 אַדָּרH5853 עַלH5921 הָהָרH2022 אֲשֶׁרH834 מִנֶּגֶבH5045 לְבֵיתH0 חֹרוֹןH1032 תַּחְתּֽוֹןH8481

VW   The border went over from there toward Luz, beside Luz (which is Bethel) southward; and the border descended to Ataroth Addar, near the hill that is on the south side of Lower Beth Horon.


WEBS   And the borderH1366 extendedH8388 from there, and went aroundH5437 the cornerH6285 of the seaH3220 southwardH5045, from the hillH2022 that lieth beforeH6440 BethhoronH1032 southwardH5045; and the endsH8444 of it were at KirjathbaalH7154, which is KirjathjearimH7157, a cityH5892 of the childrenH1121 of JudahH3063: this was the westH3220 quarterH6285.

WLC   וְתָאַרH8388 הַגְּבוּלH1366 וְנָסַבH5437 לִפְאַתH6285 יָםH3220 נֶגְבָּהH5045 מִןH4480 הָהָרH2022 אֲשֶׁרH834 עַלH5921 פְּנֵיH6440 בֵיתH0 חֹרוֹןH1032 נֶגְבָּהH5045 והיהH1961 וְהָיוּH1961 תֹֽצְאֹתָיוH8444 אֶלH413 קִרְיַתH0 בַּעַלH7154 הִיאH1931 קִרְיַתH0 יְעָרִיםH7157 עִירH5892 בְּנֵיH1121 יְהוּדָהH3063 זֹאתH2063 פְּאַתH6285 יָֽםH3220

VW   And the border extended around the west side to the south, from the hill that lies before Beth Horon southward; and it ended at Kirjath Baal (which is Kirjath Jearim), a city of the sons of Judah. This was the west side.


WEBS   And the southH5045 quarterH6285 was from the endH7097 of KirjathjearimH7157, and the borderH1366 went outH3318 on the westH3220, and went outH3318 to the wellH4599 of watersH4325 of NephtoahH5318:

WLC   וּפְאַתH6285 נֶגְבָּהH5045 מִקְצֵהH7097 קִרְיַתH0 יְעָרִיםH7157 וְיָצָאH3318 הַגְּבוּלH1366 יָמָּהH3220 וְיָצָאH3318 אֶלH413 מַעְיַןH4599 מֵיH4325 נֶפְתּֽוֹחַH5318

VW   The south side began at the end of Kirjath Jearim, and the border extended on the west and went out to the spring of the waters of Nephtoah.


WEBS   And the borderH1366 came downH3381 to the endH7097 of the mountainH2022 that lieth beforeH6440 the valleyH1516 of the sonH1121 of HinnomH2011, and which is in the valleyH6010 of the giantsH7497 on the northH6828, and descendedH3381 to the valleyH1516 of HinnomH2011, to the sideH3802 of JebusiH2983 on the southH5045, and descendedH3381 to EnrogelH5883,

WLC   וְיָרַדH3381 הַגְּבוּלH1366 אֶלH413 קְצֵהH7097 הָהָרH2022 אֲשֶׁרH834 עַלH5921 פְּנֵיH6440 גֵּיH1516 בֶןH1121 הִנֹּםH2011 אֲשֶׁרH834 בְּעֵמֶקH6010 רְפָאִיםH7497 צָפוֹנָהH6828 וְיָרַדH3381 גֵּיH1516 הִנֹּםH2011 אֶלH413 כֶּתֶףH3802 הַיְבוּסִיH2983 נֶגְבָּהH5045 וְיָרַדH3381 עֵיןH0 רֹגֵֽלH5883

VW   And the border came down to the end of the mountain that is before the valley of the son of Hinnom, which is in the valley of the giants on the north, descended to the Valley of Hinnom, beside the city of the Jebusites on the south, and descended to En Rogel.


WEBS   And extendedH8388 from the northH6828, and went forthH3318 to EnshemeshH5885, and went forthH3318 toward GelilothH1553, which is oppositeH5227 the ascentH4608 of AdummimH131, and descendedH3381 to the stoneH68 of BohanH932 the sonH1121 of ReubenH7205,

WLC   וְתָאַרH8388 מִצָּפוֹןH6828 וְיָצָאH3318 עֵיןH0 שֶׁמֶשׁH5885 וְיָצָאH3318 אֶלH413 גְּלִילוֹתH1553 אֲשֶׁרH834 נֹכַחH5227 מַעֲלֵהH4608 אֲדֻמִּיםH131 וְיָרַדH3381 אֶבֶןH68 בֹּהַןH932 בֶּןH1121 רְאוּבֵֽןH7205

VW   And it went around from the north, went out to En Shemesh, and extended toward Geliloth, before the ascent of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben.


WEBS   And passed alongH5674 toward the sideH3802 oppositeH4136 ArabahH6160 northwardH6828, and went downH3381 to ArabahH6160:  **

WLC   וְעָבַרH5674 אֶלH413 כֶּתֶףH3802 מוּלH4136 הָֽעֲרָבָהH6160 צָפוֹנָהH6828 וְיָרַדH3381 הָעֲרָבָֽתָהH6160

VW   Then it passed along toward the north side of the plains, and went down to the plains.


WEBS   And the borderH1366 passed alongH5674 to the sideH3802 of BethhoglahH1031 northwardH6828: and the endsH8444 of the borderH1366 were at the northH6828 bayH3956 of the saltH4417 seaH3220 at the southH5045 endH7097 of JordanH3383: this was the southH5045 borderH1366.  **

WLC   וְעָבַרH5674 הַגְּבוּלH1366 אֶלH413 כֶּתֶףH3802 בֵּיתH0 חָגְלָהH1031 צָפוֹנָהH6828 והיהH1961 וְהָיוּH1961 תצאותיוH8444 תֹּצְאוֹתH8444 הַגְּבוּלH1366 אֶלH413 לְשׁוֹןH3956 יָםH3220 הַמֶּלַחH4417 צָפוֹנָהH6828 אֶלH413 קְצֵהH7097 הַיַּרְדֵּןH3383 נֶגְבָּהH5045 זֶהH2088 גְּבוּלH1366 נֶֽגֶבH5045

VW   And the border passed along to the north side of Beth Hoglah; and the border ended at the north bay at the Salt Sea, at the south end of the Jordan. This was the southern border.


WEBS   And JordanH3383 was the borderH1379 of it on the eastH6924 sideH6285. This was the inheritanceH5159 of the childrenH1121 of BenjaminH1144, by its bordersH1367 all aroundH5439, according to their familiesH4940.

WLC   וְהַיַּרְדֵּןH3383 יִגְבֹּלH1379 אֹתוֹH853 לִפְאַתH6285 קֵדְמָהH6924 זֹאתH2063 נַחֲלַתH5159 בְּנֵיH1121 בִנְיָמִןH1144 לִגְבֽוּלֹתֶיהָH1367 סָבִיבH5439 לְמִשְׁפְּחֹתָֽםH4940

VW   The Jordan was its border on the east side. This was the inheritance of the sons of Benjamin, according to its borders all around, according to their families.


WEBS   Now the citiesH5892 of the tribeH4294 of the childrenH1121 of BenjaminH1144 according to their familiesH4940 were JerichoH3405, and BethhoglahH1031, and the valleyH6010 of KezizH7104,

WLC   וְהָיוּH1961 הֶֽעָרִיםH5892 לְמַטֵּהH4294 בְּנֵיH1121 בִנְיָמִןH1144 לְמִשְׁפְּחֽוֹתֵיהֶםH4940 יְרִיחוֹH3405 וּבֵיתH0 חָגְלָהH1031 וְעֵמֶקH6010 קְצִֽיץH7104

VW   And the cities of the tribe of the sons of Benjamin, according to their families, were Jericho, Beth Hoglah, the valley of Keziz,


WEBS   And BetharabahH1026, and ZemaraimH6787, and BethelH1008,

WLC   וּבֵיתH0 הָֽעֲרָבָהH1026 וּצְמָרַיִםH6787 וּבֵֽיתH0 אֵֽלH1008

VW   Beth Arabah, Zemaraim, Bethel,


WEBS   And AvimH5761, and ParahH6511, and OphrahH6084,

WLC   וְהָעַוִּיםH5761 וְהַפָּרָהH6511 וְעָפְרָֽהH6084

VW   Avim, Parah, Ophrah,


WEBS   And ChepharhaammonaiH3726, and OphniH6078, and GabaH1387; twelveH8147 H6240 citiesH5892 with their villagesH2691:

WLC   וּכְפַרH0 העמניH3726 הָֽעַמֹּנָהH3726 וְהָֽעָפְנִיH6078 וָגָבַעH1387 עָרִיםH5892 שְׁתֵּיםH8147 עֶשְׂרֵהH6240 וְחַצְרֵיהֶֽןH2691

VW   Chephar Haammoni, Ophni, and Gaba: twelve cities with their villages;


WEBS   GibeonH1391, and RamahH7414, and BeerothH881,

WLC   גִּבְעוֹןH1391 וְהָֽרָמָהH7414 וּבְאֵרֽוֹתH881

VW   Gibeon, Ramah, Beeroth,


WEBS   And MizpehH4708, and ChephirahH3716, and MozahH4681,

WLC   וְהַמִּצְפֶּהH4708 וְהַכְּפִירָהH3716 וְהַמֹּצָֽהH4681

VW   Mizpah, Chephirah, Mozah,


WEBS   And RekemH7552, and IrpeelH3416, and TaralahH8634,

WLC   וְרֶקֶםH7552 וְיִרְפְּאֵלH3416 וְתַרְאֲלָֽהH8634

VW   Rekem, Irpeel, Taralah,


WEBS   And ZelahH6762, ElephH507, and JebusiH2983, which is JerusalemH3389, GibeathH1394, and KirjathH7157; fourteenH702 H6240 citiesH5892 with their villagesH2691. This is the inheritanceH5159 of the childrenH1121 of BenjaminH1144 according to their familiesH4940.

WLC   וְצֵלַעH6762 הָאֶלֶףH507 וְהַיְבוּסִיH2983 הִיאH1931 יְרֽוּשָׁלִַםH3389 גִּבְעַתH1394 קִרְיַתH7157 עָרִיםH5892 אַרְבַּֽעH702 עֶשְׂרֵהH6240 וְחַצְרֵיהֶןH2691 זֹאתH2063 נַֽחֲלַתH5159 בְּנֵֽיH1121 בִנְיָמִןH1144 לְמִשְׁפְּחֹתָֽםH4940

VW   Zelah, Eleph, Jebus (which is Jerusalem), Gibeath, and Kirjath: fourteen cities with their villages. This was the inheritance of the sons of Benjamin according to their families.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה