Strong:
G906(balo)verbo primario,
lanzar, echar (en varias aplicaciones, más o menos violento o intenso):- poner, precipitar, sembrar, tender, echar, encarcelar, imponer, lanzar, meter, acostar, arrojar, caer, dar, dejar, derramar, derribar, poner. Compare
G4496.
----
Diccionario Tuggy
βάλλω. (imperf.
ἔβαλλον; tiempo futuro
βαλῶ; 1 fut voz pasiva
βληθήσομαι; 2 tiempo aoristo
ἔβαλον; 1 tiempo aoristo voz pasiva
ἐβλήθην; tiempo perfecto
βέβληκα; tiempo pluscuamperfecto
ἐβεβλήμην).
Lanzar,
tirar,
arrojar,
echar,
poner. A.T. יָדַד ,
Abd 1:11. יָרָה
2Cr 26:15. מָחַץ ,
Hab 3:13. נָטָה ,
Job 15:29. נָכָה hi.
Ose 14:6. נָפַל qal.,
Jue 7:12. נָפַל hi.
1Sa 14:42. נָשָׂא ,
2Re 23:4. פָּרַשׂ ,
Isa 19:8. צָבַר ,
Hab 1:10. צוּר ,
Isa 29:3. קָדַם pi.,
Isa 37:33. קָלַע ,
Jue 20:16. רָמָה ,
Sal. 77(78):9. רְמָה ,
Dan 3:21. שׂוּם ,
Jue 6:19. שִׂים ,
Núm 22:38. שָׁלַח pi.,
Jer 17:8. שָׁלַךְ hi.,
Jue 8:25. שָׁפַךְ ,
Eze 21:27(22). תָּקַע ,
Éxo 10:19. שָׁרַשׁ hi.,
Job 5:3. טוּל ,
Jon 1:15. N.T.
A) intrans.
Desencadenarse :
Hch 27:14.
B) intransitivo
Lanzar,
tirar,
arrojar,
echar,
poner. tiempo perfecto voz pasiva a menudo =
yacer,
estar postrado :
Mat 3:10;
Mat 4:6;
Mat 4:18;
Mat 5:13;
Mat 5:29-30;
Mat 6:30;
Mat 7:6;
Mat 8:6;
Mat 8:14;
Mat 9:2;
Mat 9:17;
Mat 10:34;
Mat 13:42;
Mat 13:47-48;
Mat 13:50;
Mat 15:26;
Mat 17:27;
Mat 18:8-9;
Mat 18:30;
Mat 21:21;
Mat 25:27;
Mat 26:12;
Mat 27:35;
Mar 4:26;
Mar 7:27;
Mar 7:30;
Mar 7:33;
Mar 9:22;
Mar 9:42;
Mar 11:23;
Mar 12:41-44;
Mar 15:24;
Luc 3:9;
Luc 4:9;
Luc 5:37-38;
Luc 12:28;
Luc 13:8;
Luc 13:19;
Luc 14:35;
Luc 16:20;
Luc 21:1-4;
Jua 5:7;
Jua 8:7;
Jua 8:59;
Jua 12:6;
Jua 13:2;
Jua 13:5;
Jua 15:6;
Jua 18:11;
Jua 20:25;
Jua 20:27;
Jua 21:6;
Hch 22:23;
Stg 3:3;
1Jn 4:18;
Rev 2:10;
Rev 2:14;
Rev 2:22;
Rev 2:24;
Rev 4:10;
Rev 6:13;
Rev 8:7-8;
Rev 12:4;
Rev 12:9;
Rev 12:13;
Rev 12:15-16;
Rev 14:19;
Rev 18:19;
Rev 18:21;
Rev 19:20;
Rev 20:3;
Rev 20:10;
Rev 20:14-15.
----
Diccionario Vine NT
balo (βάλλω, G906) , arrojar. Se usa de derramar líquidos (
Mat 26:12 : «derramar» un perfume;
Jua 13:5 : «puso» agua). Véanse ARROJAR, ECHAR, etc.
ballo (βάλλω, G906) , arrojar, tirar, colocar. Se usa en la voz pasiva significando estar acostado (p.ej.,
Mar 7:30). En realidad, se puede traducir perfectamente con la expresión castellana «echado en cama». Véase ECHAR, etc.
balo (βάλλω, G906) , echar, arrojar. Se traduce «impondré» en
Rev 2:24. Véase ECHAR,
Nº 1.
balo (βάλλω, G906) , arrojar, echar, en contraste a golpear. Es frecuente en los cuatro Evangelios y en Apocalipsis; fuera de estos libros solo se usa en Hechos. En
Mat 5:30 algunos mss. tienen este verbo: «echado»; los más acreditados tienen
apercomai , irse (vm : «vaya»). Véanse ABONAR, ACOSTAR, ARROJAR, DAR, DEJAR CAER, DERRAMAR, DERRIBAR, IMPONER, METER, PONER, POSTRAR, SEMBRAR, TENDER, TRAER.
balo (βάλλω, G906) , echar, arrojar, lanzar. Se traduce «meter» en
Mar 7:33;
Luc 12:58 ;
Jua 5:7 ;
Jua 18:11, de guardar una espada en su vaina;
Jua 20:25, dos veces; v. 27;
Hch 16:24 ;
Rev 14:16 ; véanse ARROJAR, LANZAR, etc.
balo (βάλλω, G906) , arrojar, echar, véase ECHAR. Se traduce con el verbo «dejar» en el verbo compuesto «dejar caer», de la higuera dejando caer sus higos (
Rev 6:13).
balo (βάλλω, G906) , arrojar. Se traduce «sembró» en
Luc 13:19 (rv : «metió»). Véanse ARROJAR,
Nº 1, ECHAR,
Nº 1, LANZAR,
Nº 1, y también ABONAR, ACOSTAR, DAR, DEJAR CAER, DERRAMAR, DERRIBAR, IMPONER, METER, PONER, POSTRARSE, TENDER, TRAER.
balo (βάλλω, G906) , arrojar, lanzar. Se traduce «fue precipitada» en
Rev 8:8 , de una montaña ardiendo. Véase LANZAR,
Nº 1, etc.
balo (βάλλω, G906) , arrojar, echar. Se traduce «será derribada» de Babilonia (
Rev 18:21). Véase ECHAR, etc.
balo (βάλλω, G906) , arrojar, lanzar. Se traduce «dejar caer» en
Rev 6:13. Véanse ARROJAR, ECHAR, LANZAR, etc.
ballo (βάλλω, G906) , arrojar, tirar. Se traduce arrojar en
Jua 8:59. Es muy frecuente en los cuatro Evangelios y en Apocalipsis. Véanse ACOSTAR, DAR, DEJAR CAER, DERRAMAR, DERRIBAR, ECHAR, IMPONER, LANZAR, METER, PONER, POSTRAR, SEMBRAR, TENDER, TRAER.
balo (βάλλω, G906) , lanzar, arrojar. Se emplea de traer paz (
Mat 10:34 , dos veces); véase ECHAR,
Nº 1, y también ABONAR, ACOSTAR, ARROJAR, DAR, DEJAR CAER, DERRAMAR, DERRIBAR, IMPONER, LANZAR, METER, PONER, POSTRAR, SEMBRAR, TENDER.
balo (βάλλω, G906) , echar, arrojar. Se traduce dar en
Mat 25:27 : «debías haber dado mi dinero»;
Mar 14:65 : «le daban de bofetadas» (tr );
Hch 27:14 : «dio contra la nave»; véase ECHAR, etc.
ballo (βάλλω, G906) , echar, arrojar. Se usa con el plural de estiércol,
koprion , como «abonar» en
Luc 13:8. Algunos mss. tienen el caso acusativo del nombre
kopria , estercolero. Véase ARROJAR.
balo (βάλλω, G906) , arrojar, lanzar. Se traduce con este último verbo en
Hch 22:23 : «lanzaban»;
Rev 12:9 : «fue lanzado»; v. 10: «ha sido lanzado» (en los mss. más comúnmente aceptados; tr tiene aquí
Nº 2); 20:3: «fue lanzado»; v. 14: «fueron lanzados»; v. 15: «fue lanzado». Véase ECHAR, y también ABONAR, ACOSTAR, ARROJAR, DAR, DEJAR DERRAMAR, DERRIBAR, IMPONER, METER, PONER, POSTRAR, SEMBRAR, TENDER, TRAER.
balo (βάλλω, G906) , arrojar, echar. Se utiliza en la voz pasiva, con referencia a los enfermos, con el significado de estar echado, postrado en una cama (
Mat 8:6 : «está postrado»; v. 14: «postrada»); véanse ACOSTAR, ECHAR, y también ARROJAR, LANZAR, etc.
balo (βάλλω, G906) , arrojar, lanzar. Se traduce con el verbo tirar en
Jua 8:59 (rv : «tomaron … piedras para tirarle», rvr : «arrojar … »). Véanse ABONAR, ACOSTAR, ARROJAR, DAR, DEJAR CAER, DERRAMAR, DERRIBAR, ECHAR, IMPONER, LANZAR, METER, PONER, POSTRAR(SE), SEMBRAR, TENDER, TRAER.
balo (βάλλω, G906) , echar, arrojar, poner. Se traduce con el verbo poner en
Jua 13:5 , de echar agua en un recipiente: «puso»; en
Stg 3:3 , de poner freno en la boca de los caballos; en
Rev 2:14 de poner tropiezo. Véase ECHAR,
Nº 1, etc.
----
Diccionario Swanson(Swanson 965)
βάλλω
(ballō): vb.; ≡ Strong 906; TDNT 1.526-
1. LN 15.215
arrojar, lanzar (
Mat 5:30;
Jua 8:7 v.l.);
2. LN 15.122
dejar caer, dejar actuar a la gravedad, dejar caer (
Rev 6:13);
3. LN 15.112
descender precipitadamente, barrer violentamente contra algo (
Hch 27:14);
4. LN 47.2
derramar, provocar que un líquido rebalse (
Mat 9:17);
5. LN 85.34
poner, o ubicar algo en alguna parte (
Mat 18:30;
Stg 3:3;
Mat 9:17), ver también la entrada anterior;
6. LN 13.14
causar, provocar un estado o condición (
Mat 10:34);
7. LN 13.45
eliminar, quitar, echar fuera (
1Jn 4:18);
8. LN 57.217
depositar dinero (
Mat 25:27);
9. LN 43.17 βάλλω τὸ δρέπανον
(ballō to drepanon), comenzar a cosechar, literalmente, mecer la hoz (
Rev 14:16,
Rev 14:19+);
10. LN 23.152 βάλλω εἰς κλίνην
(ballō eis klinēn), enfermar (
Rev 2:22+);
11. LN 39.15 πῦρ βάλλω
(pyr ballō), causar discordia (
Luc 12:49+), nota: en ocasiones es preferible traducir esta frase idiomática de manera literal;
12. LN 30.29 βάλλω εἰς τὴν καρδίαν
(ballō eis tēn kardian), hacer pensar, literalmente, poner en el corazón (
Jua 13:2+)