Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Philippians - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

1ΠαῦλοςG3972{n-nsm} καὶG2532{conj} ΤιμόθεοςG5095{n-nsm} δοῦλοι ΧριστοῦG5547{n-gsm} ἸησοῦG2424{n-gsm} πᾶσινG3956{a-dpm} τοῖςG3588{t-dpm} ἁγίοιςG40{a-dpm} ἐνG1722{prep} ΧριστῷG5547{n-dsm} ἸησοῦG2424{n-dsm} τοῖςG3588{t-dpm} οὖσινG1510{v-pap-dpm} ἐνG1722{prep} ΦιλίπποιςG5375{n-dpm} σὺνG4862{prep} ἐπισκόποιςG1985{n-dpm} καὶG2532{conj} διακόνοις·G1249{n-dpm} 2χάριςG5485{n-nsf} ὑμῖνG5210{p-2dp} καὶG2532{conj} εἰρήνηG1515{n-nsf} ἀπὸG575{prep} θεοῦG2316{n-gsm} πατρὸςG3962{n-gsm} ἡμῶνG2248{p-1gp} καὶG2532{conj} κυρίουG2962{n-gsm} ἸησοῦG2424{n-gsm} Χριστοῦ.G5547{n-gsm} 3ΕὐχαριστῶG2168{v-pai-1s} τῷG3588{t-dsm} θεῷG2316{n-dsm} μουG1473{p-1gs} ἐπὶG1909{prep} πάσῃG3956{a-dsf} τῇG3588{t-dsf} μνείᾳG3417{n-dsf} ὑμῶν,G5210{p-2gp} 4πάντοτεG3842{adv} ἐνG1722{prep} πάσῃG3956{a-dsf} δεήσειG1162{n-dsf} μουG1473{p-1gs} ὑπὲρG5228{prep} πάντωνG3956{a-gpm} ὑμῶνG5210{p-2gp} μετὰG3326{prep} χαρᾶςG5479{n-gsf} τὴνG3588{t-asf} δέησινG1162{n-asf} ποιούμενος,G4160{v-pmp-nsm} 5ἐπὶG1909{prep} τῇG3588{t-dsf} κοινωνίᾳG2842{n-dsf} ὑμῶνG5210{p-2gp} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} εὐαγγέλιονG2098{n-asn} ἀπὸG575{prep} πρώτηςG4413{A-GSF-S} ἡμέραςG2250{n-gsf} ἄχριG891{adv} τοῦG3588{t-gsm} νῦν,G3568{adv} 6πεποιθὼςG3982{v-2rap-nsm} αὐτὸG846{p-asn} τοῦτο,G3778{d-asn} ὅτιG3754{conj}G3588{t-nsm} ἐναρξάμενοςG1728{v-adp-nsm} ἐνG1722{prep} ὑμῖνG5210{p-2dp} ἔργονG2041{n-asn} ἀγαθὸνG18{a-asn} ἐπιτελέσειG2005{v-fai-3s} ἄχριG891{adv} ἡμέραςG2250{n-gsf} ΧριστοῦG5547{n-gsm} Ἰησοῦ·G2424{n-gsm} 7καθώςG2531{adv} ἐστινG1510{v-pai-3s} δίκαιονG1342{a-nsn} ἐμοὶG1473{p-1ds} τοῦτοG3778{d-asn} φρονεῖνG5426{v-pan} ὑπὲρG5228{prep} πάντωνG3956{a-gpm} ὑμῶν,G5210{p-2gp} διὰG1223{prep} τὸG3588{t-asn} ἔχεινG2192{v-pan} μεG1473{p-1as} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} καρδίᾳG2588{n-dsf} ὑμᾶς,G5210{p-2ap} ἔνG1722{prep} τεG5037{prt} τοῖςG3588{t-dpm} δεσμοῖςG1199{n-dpm} μουG1473{p-1gs} καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} ἀπολογίᾳG627{n-dsf} καὶG2532{conj} βεβαιώσειG951{n-dsf} τοῦG3588{t-gsn} εὐαγγελίουG2098{n-gsn} συνκοινωνούςG4791{a-apm} μουG1473{p-1gs} τῆςG3588{t-gsf} χάριτοςG5485{n-gsf} πάνταςG3956{a-apm} ὑμᾶςG5210{p-2ap} ὄντας.G1510{v-pap-apm} 8μάρτυςG3144{n-nsm} γάρG1063{conj} μουG1473{p-1gs}G3588{t-nsm} θεός,G2316{n-nsm} ὡςG5613{adv} ἐπιποθῶG1971{v-pai-1s} πάνταςG3956{a-apm} ὑμᾶςG5210{p-2ap} ἐνG1722{prep} σπλάγχνοιςG4698{n-dpn} ΧριστοῦG5547{n-gsm} Ἰησοῦ.G2424{n-gsm} 9καὶG2532{conj} τοῦτοG3778{d-asn} προσεύχομαι,G4336{v-pni-1s} ἵναG2443{conj}G3588{t-nsf} ἀγάπηG26{n-nsf} ὑμῶνG5210{p-2gp} ἔτιG2089{adv} μᾶλλονG3123{adv} καὶG2532{conj} μᾶλλονG3123{adv} περισσεύῃG4052{v-pas-3s} ἐνG1722{prep} ἐπιγνώσειG1922{n-dsf} καὶG2532{conj} πάσῃG3956{a-dsf} αἰσθήσει,G144{n-dsf} 10εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} δοκιμάζεινG1381{v-pan} ὑμᾶςG5210{p-2ap} τὰG3588{t-apn} διαφέροντα,G1308{v-pap-apn} ἵναG2443{conj} ἦτεG1510{v-pas-2p} εἰλικρινεῖςG1506{a-npm} καὶG2532{conj} ἀπρόσκοποιG677{a-npm} εἰςG1519{prep} ἡμέρανG2250{n-asf} Χριστοῦ,G5547{n-gsm} 11πεπληρωμένοιG4137{v-rpp-npm} καρπὸνG2590{n-asm} δικαιοσύνηςG1343{n-gsf} τὸνG3588{t-asm} διὰG1223{prep} ἸησοῦG2424{n-gsm} ΧριστοῦG5547{n-gsm} εἰςG1519{prep} δόξανG1391{n-asf} καὶG2532{conj} ἔπαινονG1868{n-asm} θεοῦ.G2316{n-gsm} 12ΓινώσκεινG1097{v-pan} δὲG1161{conj} ὑμᾶςG5210{p-2ap} βούλομαι,G1014{v-pni-1s} ἀδελφοί,G80{n-vpm} ὅτιG3754{conj} τὰG3588{t-npn} κατ'G2596{prep} ἐμὲG1473{p-1as} μᾶλλονG3123{adv} εἰςG1519{prep} προκοπὴνG4297{n-asf} τοῦG3588{t-gsn} εὐαγγελίουG2098{n-gsn} ἐλήλυθεν,G2064{v-2rai-3s} 13ὥστεG5620{conj} τοὺςG3588{t-apm} δεσμούςG1199{n-apm} μουG1473{p-1gs} φανεροὺςG5318{a-apm} ἐνG1722{prep} ΧριστῷG5547{n-dsm} γενέσθαιG1096{v-2adn} ἐνG1722{prep} ὅλῳG3650{a-dsn} τῷG3588{t-dsn} πραιτωρίῳG4232{n-dsn} καὶG2532{conj} τοῖςG3588{t-dpm} λοιποῖςG3062{a-dpm} πᾶσιν,G3956{a-dpm} 14καὶG2532{conj} τοὺςG3588{t-apm} πλείοναςG4119{a-apm-c} τῶνG3588{t-gpm} ἀδελφῶνG80{n-gpm} ἐνG1722{prep} κυρίῳG2962{n-dsm} πεποιθόταςG3982{v-2rap-apm} τοῖςG3588{t-dpm} δεσμοῖςG1199{n-dpm} μουG1473{p-1gs} περισσοτέρωςG4056{adv-c} τολμᾶνG5111{v-pan} ἀφόβωςG870{adv} τὸνG3588{t-asm} λόγονG3056{n-asm} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} λαλεῖν.G2980{v-pan} 15τινὲςG5100{x-npm} μὲνG3303{prt} καὶG2532{conj} διὰG1223{prep} φθόνονG5355{n-asm} καὶG2532{conj} ἔριν,G2054{n-asf} τινὲςG5100{x-npm} δὲG1161{conj} καὶG2532{conj} δι'G1223{prep} εὐδοκίανG2107{n-asf} τὸνG3588{t-asm} ΧριστὸνG5547{n-asm} κηρύσσουσιν·G2784{v-pai-3p} 16οἱG3588{t-npm} μὲνG3303{prt} ἐξG1537{prep} ἀγάπης,G26{n-gsf} εἰδότεςG1492{v-rap-npm} ὅτιG3754{conj} εἰςG1519{prep} ἀπολογίανG627{n-asf} τοῦG3588{t-gsn} εὐαγγελίουG2098{n-gsn} κεῖμαι,G2749{v-pni-1s} 17οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} ἐξG1537{prep} ἐριθείαςG2052{n-gsf} τὸνG3588{t-asm} ΧριστὸνG5547{n-asm} καταγγέλλουσιν,G2605{v-pai-3p} οὐχG3756{prt-n} ἁγνῶς,G55{adv} οἰόμενοιG3633{v-pnp-npm} θλῖψινG2347{n-asf} ἐγείρεινG1453{v-pan} τοῖςG3588{t-dpm} δεσμοῖςG1199{n-dpm} μου.G1473{p-1gs} 18τίG5101{i-nsn} γάρ;G1063{conj} πλὴνG4133{adv} ὅτιG3754{conj} παντὶG3956{a-dsm} τρόπῳ,G5158{n-dsm} εἴτεG1535{conj} προφάσειG4392{n-dsf} εἴτεG1535{conj} ἀληθείᾳ,G225{n-dsf} ΧριστὸςG5547{n-nsm} καταγγέλλεται,G2605{v-ppi-3s} καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep} τούτῳG3778{d-dsn} χαίρω.G5463{v-pai-1s} ἀλλὰG235{conj} καὶG2532{conj} χαρήσομαι·G5463{v-2foi-1s} 19οἶδαG1492{v-rai-1s} γὰρG1063{conj} ὅτιG3754{conj} τοῦτόG3778{d-nsn} μοιG1473{p-1ds} ἀποβήσεταιG576{v-fdi-3s} εἰςG1519{prep} σωτηρίανG4991{n-asf} διὰG1223{prep} τῆςG3588{t-gsf} ὑμῶνG5210{p-2gp} δεήσεωςG1162{n-gsf} καὶG2532{conj} ἐπιχορηγίαςG2024{n-gsf} τοῦG3588{t-gsn} πνεύματοςG4151{n-gsn} ἸησοῦG2424{n-gsm} Χριστοῦ,G5547{n-gsm} 20κατὰG2596{prep} τὴνG3588{t-asf} ἀποκαραδοκίανG603{n-asf} καὶG2532{conj} ἐλπίδαG1680{n-asf} μουG1473{p-1gs} ὅτιG3754{conj} ἐνG1722{prep} οὐδενὶG3762{A-DSN-N} αἰσχυνθήσομαι,G153{v-fpi-1s} ἀλλ'G235{conj} ἐνG1722{prep} πάσῃG3956{a-dsf} παρρησίᾳG3954{n-dsf} ὡςG5613{adv} πάντοτεG3842{adv} καὶG2532{conj} νῦνG3568{adv} μεγαλυνθήσεταιG3170{v-fpi-3s} ΧριστὸςG5547{n-nsm} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} σώματίG4983{n-dsn} μου,G1473{p-1gs} εἴτεG1535{conj} διὰG1223{prep} ζωῆςG2222{n-gsf} εἴτεG1535{conj} διὰG1223{prep} θανάτου.G2288{n-gsm} 21ἘμοὶG1473{p-1ds} γὰρG1063{conj} τὸG3588{t-nsn} ζῆνG2198{v-pan} ΧριστὸςG5547{n-nsm} καὶG2532{conj} τὸG3588{t-nsn} ἀποθανεῖνG599{v-2aan} κέρδος.G2771{n-nsn} 22εἰG1487{cond} δὲG1161{conj} τὸG3588{t-nsn} ζῆνG2198{v-pan} ἐνG1722{prep} σαρκί,G4561{n-dsf} τοῦτόG3778{d-nsn} μοιG1473{p-1ds} καρπὸςG2590{n-nsm} ἔργου·G2041{n-gsn} καὶG2532{conj} τίG5101{i-asn} αἱρήσομαιG138{v-fmi-1s} οὐG3756{prt-n} γνωρίζω.G1107{v-pai-1s} 23συνέχομαιG4912{v-ppi-1s} δὲG1161{conj} ἐκG1537{prep} τῶνG3588{t-gpn} δύο,G1417{a-nui} τὴνG3588{t-asf} ἐπιθυμίανG1939{n-asf} ἔχωνG2192{v-pap-nsm} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} ἀναλῦσαιG360{v-aan} καὶG2532{conj} σὺνG4862{prep} ΧριστῷG5547{n-dsm} εἶναι,G1510{v-pan} πολλῷG4183{a-dsn} γὰρG1063{conj} μᾶλλονG3123{adv} κρεῖσσον·G2908{a-nsn} 24τὸG3588{t-nsn} δὲG1161{conj} ἐπιμένεινG1961{v-pan} τῇG3588{t-dsf} σαρκὶG4561{n-dsf} ἀναγκαιότερονG316{a-nsn-c} δι'G1223{prep} ὑμᾶς.G5210{p-2ap} 25καὶG2532{conj} τοῦτοG3778{d-asn} πεποιθὼςG3982{v-2rap-nsm} οἶδαG1492{v-rai-1s} ὅτιG3754{conj} μενῶG3306{v-fai-1s} καὶG2532{conj} παραμενῶG3887{v-fai-1s} πᾶσινG3956{a-dpm} ὑμῖνG5210{p-2dp} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} ὑμῶνG5210{p-2gp} προκοπὴνG4297{n-asf} καὶG2532{conj} χαρὰνG5479{n-asf} τῆςG3588{t-gsf} πίστεως,G4102{n-gsf} 26ἵναG2443{conj} τὸG3588{t-nsn} καύχημαG2745{n-nsn} ὑμῶνG5210{p-2gp} περισσεύῃG4052{v-pas-3s} ἐνG1722{prep} ΧριστῷG5547{n-dsm} ἸησοῦG2424{n-dsm} ἐνG1722{prep} ἐμοὶG1473{p-1ds} διὰG1223{prep} τῆςG3588{t-gsf} ἐμῆςG1699{s-1gsf} παρουσίαςG3952{n-gsf} πάλινG3825{adv} πρὸςG4314{prep} ὑμᾶς.G5210{p-2ap} 27ΜόνονG3440{adv} ἀξίωςG516{adv} τοῦG3588{t-gsn} εὐαγγελίουG2098{n-gsn} τοῦG3588{t-gsm} ΧριστοῦG5547{n-gsm} πολιτεύεσθε,G4176{v-pnm-2p} ἵναG2443{conj} εἴτεG1535{conj} ἐλθὼνG2064{v-2aap-nsm} καὶG2532{conj} ἰδὼνG3708{v-2aap-nsm} ὑμᾶςG5210{p-2ap} εἴτεG1535{conj} ἀπὼν ἀκούωG191{v-pas-1s} τὰG3588{t-apn} περὶG4012{prep} ὑμῶν,G5210{p-2gp} ὅτιG3754{conj} στήκετεG4739{v-pai-2p} ἐνG1722{prep} ἑνὶG1520{a-dsn} πνεύματι,G4151{n-dsn} μιᾷG1520{a-dsf} ψυχῇG5590{n-dsf} συναθλοῦντεςG4866{v-pap-npm} τῇG3588{t-dsf} πίστειG4102{n-dsf} τοῦG3588{t-gsn} εὐαγγελίου,G2098{n-gsn} 28καὶG2532{conj} μὴG3361{prt-n} πτυρόμενοιG4426{v-ppp-npm} ἐνG1722{prep} μηδενὶG3367{A-DSN-N} ὑπὸG5259{prep} τῶνG3588{t-gpm} ἀντικειμένων,G480{v-pnp-gpm} ἥτιςG3748{r-nsf} ἐστὶνG1510{v-pai-3s} αὐτοῖςG846{p-dpm} ἔνδειξιςG1732{n-nsf} ἀπωλείας,G684{n-gsf} ὑμῶνG5210{p-2gp} δὲG1161{conj} σωτηρίας,G4991{n-gsf} καὶG2532{conj} τοῦτοG3778{d-nsn} ἀπὸG575{prep} θεοῦ·G2316{n-gsm} 29ὅτιG3754{conj} ὑμῖνG5210{p-2dp} ἐχαρίσθηG5483{v-api-3s} τὸG3588{t-asn} ὑπὲρG5228{prep} Χριστοῦ,G5547{n-gsm} οὐG3756{prt-n} μόνονG3440{adv} τὸG3588{t-asn} εἰςG1519{prep} αὐτὸνG846{p-asm} πιστεύεινG4100{v-pan} ἀλλὰG235{conj} καὶG2532{conj} τὸG3588{t-asn} ὑπὲρG5228{prep} αὐτοῦG846{p-gsm} πάσχειν,G3958{v-pan} 30τὸνG3588{t-asm} αὐτὸνG846{p-asm} ἀγῶναG73{n-asm} ἔχοντεςG2192{v-pap-npm} οἷονG3634{k-asm} εἴδετεG3708{v-2aai-2p} ἐνG1722{prep} ἐμοὶG1473{p-1ds} καὶG2532{conj} νῦνG3568{adv} ἀκούετεG191{v-pai-2p} ἐνG1722{prep} ἐμοί.G1473{p-1ds}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary