Russian Interlinear Translation of the New Testament - Hebrews - chapter 6

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Russian Interlinear Translation of the New Testament

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Russian Interlinear Translation of the New Testament


 1
Διὸ
Потому
G1352
CONJ
ἀφέντες
оставившие
G863
V-2AAP-NPM
τὸν

G3588
T-ASM
τῆς

G3588
T-GSF
ἀρχῆς
нача́ла
G746
N-GSF
τοῦ

G3588
T-GSM
Χριστοῦ
Христа
G5547
N-GSM
λόγον
слово
G3056
N-ASM
ἐπὶ
к
G1909
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
τελειότητα
совершенству
G5047
N-ASF
φερώμεθα,
давайте будем нестись,
G5342
V-PPS-1P
μὴ
не
G3361
PRT-N
πάλιν
опять
G3825
ADV
θεμέλιον
основание
G2310
N-ASM
καταβαλλόμενοι
полагающие
G2598
V-PMP-NPM
μετανοίας
покаяния
G3341
N-GSF
ἀπὸ
от
G575
PREP
νεκρῶν
мёртвых
G3498
A-GPN
ἔργων,
дел,
G2041
N-GPN
καὶ
и
G2532
CONJ
πίστεως
веры
G4102
N-GSF
ἐπὶ
в
G1909
PREP
θεόν,
Бога,
G2316
N-ASM
 2
βαπτισμῶν
крещений
G909
N-GPM
διδαχῆς,
учения,
G1322
N-GSF
ἐπιθέσεώς
возложение
G1936
N-GSF
τε

G5037
PRT
χειρῶν,
рук,
G5495
N-GPF
ἀναστάσεώς
воскресения
G386
N-GSF
τε

G5037
PRT
νεκρῶν,
мёртвых,
G3498
A-GPM
καὶ
и
G2532
CONJ
κρίματος
суда
G2917
N-GSN
αἰωνίου.
вечного.
G166
A-GSN
 3
καὶ
И
G2532
CONJ
τοῦτο
это
G5124
D-ASN
ποιήσομεν
сделаем
G4160
V-FAI-1P
ἐάνπερ
если только
G1437
COND
ἐπιτρέπῃ
будет разрешать
G2010
V-PAS-3S


G3588
T-NSM
θεός.
Бог.
G2316
N-NSM
 4
Ἀδύνατον
Невозможно
G102
A-NSN
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
τοὺς

G3588
T-APM
ἅπαξ
однажды
G530
ADV
φωτισθέντας,
освещённых,
G5461
V-APP-APM
γευσαμένους
вкусивших
G1089
V-ADP-APM
τε

G5037
PRT
τῆς

G3588
T-GSF
δωρεᾶς
дара
G1431
N-GSF
τῆς

G3588
T-GSF
ἐπουρανίου
небесного
G2032
A-GSF
καὶ
и
G2532
CONJ
μετόχους
соучастников
G3353
A-APM
γενηθέντας
сделанных
G1096
V-AOP-APM
πνεύματος
Духа
G4151
N-GSN
ἁγίου
Святого
G40
A-GSN
 5
καὶ
и
G2532
CONJ
καλὸν
хорошее
G2570
A-ASN
γευσαμένους
вкусивших
G1089
V-ADP-APM
θεοῦ
Бога
G2316
N-GSM
ῥῆμα
слово
G4487
N-ASN
δυνάμεις
силы
G1411
N-APF
τε

G5037
PRT
μέλλοντος
готовящегося
G3195
V-PAP-GSM
αἰῶνος,
ве́ка,
G165
N-GSM
 6
καὶ
и
G2532
CONJ
παραπεσόντας,
отпавших,
G3895
V-2AAP-APM
πάλιν
опять
G3825
ADV
ἀνακαινίζειν
обновлять
G340
V-PAN
εἰς
для
G1519
PREP
μετάνοιαν,
покаяния,
G3341
N-ASF
ἀνασταυροῦντας
распинающих
G388
V-PAP-APM
ἑαυτοῖς
собой самими
G1438
F-3DPM
τὸν

G3588
T-ASM
υἱὸν
Сына
G5207
N-ASM
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ
Бога
G2316
N-GSM
καὶ
и
G2532
CONJ
παραδειγματίζοντας.
выставляющих на позор.
G3856
V-PAP-APM
 7
γῆ
Земля
G1093
N-NSF
γὰρ
ведь
G1063
CONJ


G1510
T-NSF
πιοῦσα
пьющая
G4095
V-2AAP-NSF
τὸν

G3588
T-ASM
ἐπ᾽
на
G1909
PREP
αὐτῆς
ней
G846
P-GSF
ἐρχόμενον
приходящий
G2064
V-PNP-ASM
πολλάκις
часто
G4178
ADV
ὑετόν,
дождь,
G5205
N-ASM
καὶ
и
G2532
CONJ
τίκτουσα
рождающая
G5088
V-PAP-NSF
βοτάνην
растение
G1008
N-ASF
εὔθετον
полезное
G2111
A-ASF
ἐκείνοις
тем
G1565
D-DPM
δι᾽
из-за
G1223
PREP
οὓς
которых
G3775
R-APM
καὶ
и
G2532
CONJ
γεωργεῖται,
обрабатывается,
G1090
V-PPI-3S
μεταλαμβάνει
получает часть
G3335
V-PAI-3S
εὐλογίας
благословения
G2129
N-GSF
ἀπὸ
от
G575
PREP
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ·
Бога;
G2316
N-GSM
 8
ἐκφέρουσα
выносящая
G1627
V-PAP-NSF
δὲ
же
G1161
CONJ
ἀκάνθας
колючие растения
G173
N-APF
καὶ
и
G2532
CONJ
τριβόλους
репейники
G5146
N-APM
ἀδόκιμος
непригодна
G96
A-NSF
καὶ
и
G2532
CONJ
κατάρας
(к) проклятию
G2671
N-GSF
ἐγγύς,
близка,
G1451
ADV
ἧς
которого
G3739
R-GSF
τὸ

G3588
T-NSN
τέλος
конец
G5056
N-NSN
εἰς
в
G1519
PREP
καῦσιν.
сожжении.
G2740
N-ASF
 9
Πεπείσμεθα
Мы убеждены
G3982
V-RPI-1P
δὲ
же
G1161
CONJ
περὶ
о
G4012
PREP
ὑμῶν,
вас,
G5216
P-2GP
ἀγαπητοί,
любимые,
G27
A-VPM
τὰ

G3588
T-APN
κρείσσονα
(в) лучшем
G2908
A-APN-C
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐχόμενα
держащимся
G2192
V-PPP-APN
σωτηρίας,
спасения,
G4991
N-GSF
εἰ
если
G1499
COND
καὶ
и
G1499
CONJ
οὕτως
так
G3779
ADV
λαλοῦμεν·
произносим;
G2980
V-PAI-1P
 10
οὐ
не
G3739
PRT-N
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
ἄδικος
несправедлив
G94
A-NSM


G3588
T-NSM
θεὸς
Бог
G2316
N-NSM
ἐπιλαθέσθαι
(чтобы) забыть
G1950
V-2ADN
τοῦ

G3588
T-GSN
ἔργου
дело
G2041
N-GSN
ὑμῶν
ваше
G5216
P-2GP
καὶ
и
G2532
CONJ
τῆς

G3588
T-GSF
ἀγάπης
любовь
G26
N-GSF
ἧς
которую
G3739
R-GSF
ἐνεδείξασθε
вы выказали
G1731
V-AMI-2P
εἰς
в
G1519
PREP
τὸ

G3588
T-ASN
ὄνομα
имя
G3686
N-ASN
αὐτοῦ,
Его,
G846
P-GSM
διακονήσαντες
послужившие
G1247
V-AAP-NPM
τοῖς

G3588
T-DPM
ἁγίοις
святым
G40
A-DPM
καὶ
и
G2532
CONJ
διακονοῦντες.
служащие.
G1247
V-PAP-NPM
 11
ἐπιθυμοῦμεν
Желаем
G1937
V-PAI-1P
δὲ
же
G1161
CONJ
ἕκαστον
каждого
G1538
A-ASM
ὑμῶν
(из) вас
G5216
P-2GP
τὴν

G3588
T-ASF
αὐτὴν
то же
G846
P-ASF
ἐνδείκνυσθαι
выказывать
G1731
V-PMN
σπουδὴν
усердие
G4710
N-ASF
πρὸς
к
G4314
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
πληροφορίαν
полновесности
G4136
N-ASF
τῆς

G3588
T-GSF
ἐλπίδος
надежды
G1680
N-GSF
ἄχρι
до
G891
ADV
τέλους,
конца,
G5056
N-GSN
 12
ἵνα
чтобы
G2443
CONJ
μὴ
не
G3361
PRT-N
νωθροὶ
медлительные
G3576
A-NPM
γένησθε,
вы сделались,
G1096
V-2ADS-2P
μιμηταὶ
подражатели
G3402
N-NPM
δὲ
же
G1161
CONJ
τῶν

G3588
T-GPM
διὰ
через
G1223
PREP
πίστεως
веру
G4102
N-GSF
καὶ
и
G2532
CONJ
μακροθυμίας
долготерпение
G3115
N-GSF
κληρονομούντων
наследующих
G2816
V-PAP-GPM
τὰς

G3588
T-APF
ἐπαγγελίας.
обещания.
G1860
N-APF
 13
Τῷ

G3588
T-DSM
γὰρ
Ведь
G1063
CONJ
Ἀβραὰμ
Аврааму
G11
N-PRI
ἐπαγγειλάμενος
пообещавший
G1861
V-ADP-NSM


G3588
T-NSM
θεός,
Бог,
G2316
N-NSM
ἐπεὶ
поскольку
G1893
CONJ
κατ᾽
по
G2596
PREP
οὐδενὸς
ничему
G3762
A-GSM-N
εἶχεν
Он имел
G2192
V-IAI-3S
μείζονος
большему
G3173
A-GSM-C
ὀμόσαι,
поклясться,
G3660
V-AAN
ὤμοσεν
Он поклялся
G3660
V-AAI-3S
καθ᾽
по
G2596
PREP
ἑαυτοῦ,
Себе,
G1438
F-3GSM
 14
λέγων,
говорящий,
G3004
V-PAP-NSM
Εἰ
Если
G1487
COND
μὴν
действительно
G3375
PRT
εὐλογῶν
благословляющий
G2127
V-PAP-NSM
εὐλογήσω
благословлю
G2127
V-FAI-1S
σε
тебя
G4571
P-2AS
καὶ
и
G2532
CONJ
πληθύνων
умножающий
G4129
V-PAP-NSM
πληθυνῶ
умножу
G4129
V-FAI-1S
σε·
тебя;
G4571
P-2AS
 15
καὶ
и
G2532
CONJ
οὕτως
так
G3779
ADV
μακροθυμήσας
проявивший долготерпение
G3114
V-AAP-NSM
ἐπέτυχεν
он встретил
G2013
V-2AAI-3S
τῆς

G3588
T-GSF
ἐπαγγελίας.
обещания.
G1860
N-GSF
 16
ἄνθρωποι
Люди
G444
N-NPM
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
κατὰ
по
G2596
PREP
τοῦ

G3588
T-GSM
μείζονος
большему
G3173
A-GSM-C
ὀμνύουσιν,
клянутся,
G3660
V-PAI-3P
καὶ
и
G2532
CONJ
πάσης
всякого
G3956
A-GSF
αὐτοῖς
(у) них
G846
P-DPM
ἀντιλογίας
противоречия
G485
N-GSF
πέρας
предел
G4009
N-NSN
εἰς
для
G1519
PREP
βεβαίωσιν
упрочения
G951
N-ASF


G3588
T-NSM
ὅρκος·
клятва;
G3727
N-NSM
 17
ἐν
в
G1722
PREP

котором
G3739
R-DSM
περισσότερον
больше
G4053
ADV-C
βουλόμενος
хотящий
G1014
V-PNP-NSM


G3588
T-NSM
θεὸς
Бог
G2316
N-NSM
ἐπιδεῖξαι
показать
G1925
V-AAN
τοῖς

G3588
T-DPM
κληρονόμοις
наследникам
G2818
N-DPM
τῆς

G3588
T-GSF
ἐπαγγελίας
обещания
G1860
N-GSF
τὸ

G3588
T-ASN
ἀμετάθετον
непреложность
G276
A-ASN
τῆς

G3588
T-GSF
βουλῆς
желания
G1012
N-GSF
αὐτοῦ
Его
G846
P-GSM
ἐμεσίτευσεν
сделался посредник
G3315
V-AAI-3S
ὅρκῳ,
клятвы,
G3727
N-DSM
 18
ἵνα
чтобы
G2443
CONJ
διὰ
через
G1223
PREP
δύο
два
G1417
A-NUI
πραγμάτων
де́ла
G4229
N-GPN
ἀμεταθέτων,
непреложных,
G276
A-GPN
ἐν
в
G1722
PREP
οἷς
которых
G3739
R-DPN
ἀδύνατον
невозможно
G102
A-NSN
ψεύσασθαι
солгать
G5574
V-ADN
(τὸν)

G3588
T-ASM
θεόν,
Бога,
G2316
N-ASM
ἰσχυρὰν
сильное
G2478
A-ASF
παράκλησιν
утешение
G3874
N-ASF
ἔχωμεν
мы имели
G2192
V-PAS-1P
οἱ

G3588
T-NPM
καταφυγόντες
побежавшие
G2703
V-2AAP-NPM
κρατῆσαι
схватить
G2902
V-AAN
τῆς

G3588
T-GSF
προκειμένης
предстоящую
G4295
V-PNP-GSF
ἐλπίδος·
надежду;
G1680
N-GSF
 19
ἣν
которую
G3739
R-ASF
ὡς
как
G5613
ADV
ἄγκυραν
якорь
G45
N-ASF
ἔχομεν
имеем
G2192
V-PAI-1P
τῆς

G3588
T-GSF
ψυχῆς,
души́,
G5590
N-GSF
ἀσφαλῆ
непоколебимую
G804
A-ASF
τε

G5037
PRT
καὶ
и
G2532
CONJ
βεβαίαν
прочную
G949
A-ASF
καὶ
и
G2532
CONJ
εἰσερχομένην
входящую
G1525
V-PNP-ASF
εἰς
во
G1519
PREP
τὸ

G3588
T-ASN
ἐσώτερον
внутреннее
G2082
A-ASN-C
τοῦ

G3588
T-GSN
καταπετάσματος,
завесы,
G2665
N-GSN
 20
ὅπου
куда
G3699
ADV
πρόδρομος
предтеча
G4274
A-NSM
ὑπὲρ
за
G5228
PREP
ἡμῶν
нас
G2257
P-1GP
εἰσῆλθεν
вошёл
G1525
V-2AAI-3S
Ἰησοῦς,
Иисус,
G2424
N-NSM
κατὰ
по
G2596
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
τάξιν
положению
G5010
N-ASF
Μελχισέδεκ
Мелхиседека
G3198
N-PRI
ἀρχιερεὺς
Первосвященник
G749
N-NSM
γενόμενος
сделавшийся
G1096
V-2ADP-NSM
εἰς
во
G1519
PREP
τὸν

G3588
T-ASM
αἰῶνα.
век.
G165
N-ASM

Display settings Display settings