Russian Interlinear Translation of the New Testament - Romans - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Russian Interlinear Translation of the New Testament

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Russian Interlinear Translation of the New Testament


 1
Παῦλος
Павел
G3972
N-NSM
δοῦλος
раб
G1401
N-NSM
Χριστοῦ
Христа
G5547
N-GSM
Ἰησοῦ,
Иисуса,
G2424
N-GSM
κλητὸς
званый
G2822
A-NSM
ἀπόστολος,
апостол,
G652
N-NSM
ἀφωρισμένος
отделённый
G873
V-RPP-NSM
εἰς
в
G1519
PREP
εὐαγγέλιον
благовестие
G2098
N-ASN
θεοῦ,
Бога,
G2316
N-GSM
 2

которое
G3588
R-ASN
προεπηγγείλατο
Он прежде пообещал
G4279
V-ADI-3S
διὰ
через
G1223
PREP
τῶν

G3588
T-GPM
προφητῶν
пророков
G4396
N-GPM
αὐτοῦ
Его
G846
P-GSM
ἐν
в
G1722
PREP
γραφαῖς
Писаниях
G1124
N-DPF
ἁγίαις,
святых,
G40
A-DPF
 3
περὶ
о
G4012
PREP
τοῦ

G3588
T-GSM
υἱοῦ
Сыне
G5207
N-GSM
αὐτοῦ
Его
G846
P-GSM
τοῦ

G3588
T-GSM
γενομένου
случившегося
G1096
V-2ADP-GSM
ἐκ
от
G1537
PREP
σπέρματος
семени
G4690
N-GSN
Δαυὶδ
Давида
G1138
N-PRI
κατὰ
по
G2596
PREP
σάρκα,
плоти,
G4561
N-ASF
 4
τοῦ

G3588
T-GSM
ὁρισθέντος
определённом
G3724
V-APP-GSM
υἱοῦ
Сыне
G5207
N-GSM
θεοῦ
Бога
G2316
N-GSM
ἐν
в
G1722
PREP
δυνάμει
силе
G1411
N-DSF
κατὰ
по
G2596
PREP
πνεῦμα
духу
G4151
N-ASN
ἁγιωσύνης
святости
G42
N-GSF
ἐξ
из
G1537
PREP
ἀναστάσεως
воскресения
G386
N-GSF
νεκρῶν,
мёртвых,
G3498
A-GPM
Ἰησοῦ
Иисусе
G2424
N-GSM
Χριστοῦ
Христе
G5547
N-GSM
τοῦ

G3588
T-GSM
κυρίου
Господе
G2962
N-GSM
ἡμῶν,
нашем,
G2257
P-1GP
 5
δι᾽
через
G1223
PREP
οὗ
Которого
G3739
R-GSM
ἐλάβομεν
мы взяли
G2983
V-2AAI-1P
χάριν
благодать
G5485
N-ASF
καὶ
и
G2532
CONJ
ἀποστολὴν
апостольство
G651
N-ASF
εἰς
для
G1519
PREP
ὑπακοὴν
послушания
G5218
N-ASF
πίστεως
веры
G4102
N-GSF
ἐν
во
G1722
PREP
πᾶσιν
всех
G3956
A-DPN
τοῖς

G3588
T-DPN
ἔθνεσιν
народах
G1484
N-DPN
ὑπὲρ
ради
G5228
PREP
τοῦ

G3588
T-GSN
ὀνόματος
имени
G3686
N-GSN
αὐτοῦ,
Его,
G846
P-GSM
 6
ἐν
в
G1722
PREP
οἷς
которых
G3739
R-DPN
ἐστε
есть
G1510
V-PAI-2P
καὶ
и
G2532
CONJ
ὑμεῖς
вы
G5210
P-2NP
κλητοὶ
званые
G2822
A-NPM
Ἰησοῦ
Иисуса
G2424
N-GSM
Χριστοῦ,
Христа,
G5547
N-GSM
 7
πᾶσιν
всем
G3956
A-DPM
τοῖς

G3588
T-DPM
οὖσιν
сущим
G1510
V-PAP-DPM
ἐν
в
G1722
PREP
Ῥώμῃ
Риме
G4516
N-DSF
ἀγαπητοῖς
любимым
G27
A-DPM
θεοῦ,
Бога,
G2316
N-GSM
κλητοῖς
званым
G2822
A-DPM
ἁγίοις·
святым;
G40
A-DPM
χάρις
благодать
G5485
N-NSF
ὑμῖν
вам
G5213
P-2DP
καὶ
и
G2532
CONJ
εἰρήνη
мир
G1515
N-NSF
ἀπὸ
от
G575
PREP
θεοῦ
Бога
G2316
N-GSM
πατρὸς
Отца
G3962
N-GSM
ἡμῶν
нашего
G2257
P-1GP
καὶ
и
G2532
CONJ
κυρίου
Го́спода
G2962
N-GSM
Ἰησοῦ
Иисуса
G2424
N-GSM
Χριστοῦ.
Христа.
G5547
N-GSM
 8
Πρῶτον
Сначала
G4412
ADV-S
μὲν
ведь
G3303
PRT
εὐχαριστῶ
благодарю
G2168
V-PAI-1S
τῷ

G3588
T-DSM
θεῷ
Бога
G2316
N-DSM
μου
моего
G3450
P-1GS
διὰ
через
G1223
PREP
Ἰησοῦ
Иисуса
G2424
N-GSM
Χριστοῦ
Христа
G5547
N-GSM
περὶ
о
G4012
PREP
πάντων
всех
G3956
A-GPM
ὑμῶν,
вас,
G5216
P-2GP
ὅτι
потому что
G3754
CONJ


G1510
T-NSF
πίστις
вера
G4102
N-NSF
ὑμῶν
ваша
G5216
P-2GP
καταγγέλλεται
возвещается
G2605
V-PPI-3S
ἐν
во
G1722
PREP
ὅλῳ
всём
G3650
A-DSM
τῷ

G3588
T-DSM
κόσμῳ.
мире.
G2889
N-DSM
 9
μάρτυς
Свидетель
G3144
N-NSM
γάρ
ведь
G1063
CONJ
μού
мой
G3450
P-1GS
ἐστιν
есть
G1510
V-PAI-3S


G3588
T-NSM
θεός,
Бог,
G2316
N-NSM

Которому
G3739
R-DSM
λατρεύω
служу
G3000
V-PAI-1S
ἐν
в
G1722
PREP
τῷ

G3588
T-DSN
πνεύματί
духе
G4151
N-DSN
μου
моём
G3450
P-1GS
ἐν
в
G1722
PREP
τῷ

G3588
T-DSN
εὐαγγελίῳ
благовозвещении
G2098
N-DSN
τοῦ

G3588
T-GSM
υἱοῦ
Сына
G5207
N-GSM
αὐτοῦ,
Его,
G846
P-GSM
ὡς
как
G5613
ADV
ἀδιαλείπτως
непрестанно
G89
ADV
μνείαν
упоминание
G3417
N-ASF
ὑμῶν
(о) вас
G5216
P-2GP
ποιοῦμαι
делаю
G4160
V-PMI-1S
 10
πάντοτε
всегда
G3842
ADV
ἐπὶ
на
G1909
PREP
τῶν

G3588
T-GPF
προσευχῶν
молитвах
G4335
N-GPF
μου,
моих,
G3450
P-1GS
δεόμενος
просящий
G1189
V-PNP-NSM
εἴ
ли
G1513
COND
πως
как
G1513
ADV-I
ἤδη
уже́
G2235
ADV
ποτὲ
когда-нибудь
G4218
PRT
εὐοδωθήσομαι
преуспею
G2137
V-FPI-1S
ἐν
в
G1722
PREP
τῷ

G3588
T-DSN
θελήματι
воле
G2307
N-DSN
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ
Бога
G2316
N-GSM
ἐλθεῖν
прийти
G2064
V-2AAN
πρὸς
к
G4314
PREP
ὑμᾶς.
вам.
G5209
P-2AP
 11
ἐπιποθῶ
Жажду
G1971
V-PAI-1S
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
ἰδεῖν
увидеть
G1492
V-2AAN
ὑμᾶς,
вас,
G5209
P-2AP
ἵνα
чтобы
G2443
CONJ
τι
некое
G5100
X-ASN
μεταδῶ
я передал
G3330
V-2AAS-1S
χάρισμα
дарование
G5486
N-ASN
ὑμῖν
вам
G5213
P-2DP
πνευματικὸν
духовное
G4152
A-ASN
εἰς
для (того, чтобы)
G1519
PREP
τὸ

G3588
T-ASN
στηριχθῆναι
быть утверждёнными
G4741
V-APN
ὑμᾶς,
вам,
G5209
P-2AP
 12
τοῦτο
это
G5124
D-NSN
δέ
же
G1161
CONJ
ἐστιν
есть
G1510
V-PAI-3S
συμπαρακληθῆναι
быть вместе утешенными
G4837
V-APN
ἐν
в
G1722
PREP
ὑμῖν
вас
G5213
P-2DP
διὰ
через
G1223
PREP
τῆς

G3588
T-GSF
ἐν
в
G1722
PREP
ἀλλήλοις
друг друге
G240
C-DPM
πίστεως
веру
G4102
N-GSF
ὑμῶν
вашу
G5216
P-2GP
τε

G5037
PRT
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐμοῦ.
мою.
G1700
P-1GS
 13
οὐ
Не
G3739
PRT-N
θέλω
хочу
G2309
V-PAI-1S
δὲ
же
G1161
CONJ
ὑμᾶς
вас
G5209
P-2AP
ἀγνοεῖν,
не знающими (оставить),
G50
V-PAN
ἀδελφοί,
братья,
G80
N-VPM
ὅτι
что
G3754
CONJ
πολλάκις
часто
G4178
ADV
προεθέμην
я предположил
G4388
V-2AMI-1S
ἐλθεῖν
прийти
G2064
V-2AAN
πρὸς
к
G4314
PREP
ὑμᾶς,
вам,
G5209
P-2AP
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐκωλύθην
я был удержан препятствием
G2967
V-API-1S
ἄχρι
до
G891
ADV
τοῦ

G3588
T-GSM
δεῦρο,
сюда,
G1204
ADV
ἵνα
чтобы
G2443
CONJ
τινὰ
какой-нибудь
G5100
X-ASM
καρπὸν
плод
G2590
N-ASM
σχῶ
я получил
G2192
V-2AAS-1S
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐν
в
G1722
PREP
ὑμῖν
вас
G5213
P-2DP
καθὼς
как
G2531
ADV
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐν
в
G1722
PREP
τοῖς

G3588
T-DPN
λοιποῖς
остальных
G3062
A-DPN
ἔθνεσιν.
народах.
G1484
N-DPN
 14
Ἕλλησίν
Эллинам
G1672
N-DPM
τε

G5037
PRT
καὶ
и
G2532
CONJ
βαρβάροις,
варварам,
G915
A-DPM
σοφοῖς
мудрым
G4680
A-DPM
τε

G5037
PRT
καὶ
и
G2532
CONJ
ἀνοήτοις
неразумным
G453
A-DPM
ὀφειλέτης
должник
G3781
N-NSM
εἰμί·
я есть;
G1510
V-PAI-1S
 15
οὕτως
так
G3779
ADV
τὸ

G3588
T-NSN
κατ᾽
по
G2596
PREP
ἐμὲ
мне
G1691
P-1AS
πρόθυμον
воодушевление
G4289
A-NSN
καὶ
и
G2532
CONJ
ὑμῖν
вам
G5213
P-2DP
τοῖς

G3588
T-DPM
ἐν
в
G1722
PREP
Ῥώμῃ
Риме
G4516
N-DSF
εὐαγγελίσασθαι.
благовозвестить.
G2097
V-AMN
 16
Οὐ
Не
G3739
PRT-N
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
ἐπαισχύνομαι
стыжусь
G1870
V-PNI-1S
τὸ

G3588
T-ASN
εὐαγγέλιον,
благовестия,
G2098
N-ASN
δύναμις
сила
G1411
N-NSF
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
θεοῦ
Бога
G2316
N-GSM
ἐστιν
есть
G1510
V-PAI-3S
εἰς
на
G1519
PREP
σωτηρίαν
спасение
G4991
N-ASF
παντὶ
всякому
G3956
A-DSM
τῷ

G3588
T-DSM
πιστεύοντι,
верящему,
G4100
V-PAP-DSM
Ἰουδαίῳ
Иудею
G2453
A-DSM
τε

G5037
PRT
πρῶτον
сначала
G4412
ADV-S
καὶ
и
G2532
CONJ
Ἕλληνι·
Эллину;
G1672
N-DSM
 17
δικαιοσύνη
праведность
G1343
N-NSF
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
θεοῦ
Бога
G2316
N-GSM
ἐν
в
G1722
PREP
αὐτῷ
нём
G846
P-DSN
ἀποκαλύπτεται
открывается
G601
V-PPI-3S
ἐκ
из
G1537
PREP
πίστεως
веры
G4102
N-GSF
εἰς
в
G1519
PREP
πίστιν,
веру,
G4102
N-ASF
καθὼς
как
G2531
ADV
γέγραπται,
написано,
G1125
V-RPI-3S


G3588
T-NSM
δὲ
же
G1161
CONJ
δίκαιος
праведный
G1342
A-NSM
ἐκ
из
G1537
PREP
πίστεως
веры
G4102
N-GSF
ζήσεται.
будет жить.
G2198
V-FDI-3S
 18
Ἀποκαλύπτεται
Открывается
G601
V-PPI-3S
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
ὀργὴ
гнев
G3709
N-NSF
θεοῦ
Бога
G2316
N-GSM
ἀπ᾽
с
G575
PREP
οὐρανοῦ
неба
G3772
N-GSM
ἐπὶ
на
G1909
PREP
πᾶσαν
всякое
G3956
A-ASF
ἀσέβειαν
нечестие
G763
N-ASF
καὶ
и
G2532
CONJ
ἀδικίαν
неправедность
G93
N-ASF
ἀνθρώπων
людей
G444
N-GPM
τῶν

G3588
T-GPM
τὴν

G3588
T-ASF
ἀλήθειαν
истину
G225
N-ASF
ἐν
в
G1722
PREP
ἀδικίᾳ
неправедности
G93
N-DSF
κατεχόντων,
удерживающих,
G2722
V-PAP-GPM
 19
διότι
потому что
G1360
CONJ
τὸ

G3588
T-NSN
γνωστὸν
известное
G1110
A-NSN
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ
Бога
G2316
N-GSM
φανερόν
явное
G5318
A-NSN
ἐστιν
есть
G1510
V-PAI-3S
ἐν
в
G1722
PREP
αὐτοῖς·
них;
G846
P-DPM


G3588
T-NSM
θεὸς
Бог
G2316
N-NSM
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
αὐτοῖς
им
G846
P-DPM
ἐφανέρωσεν.
явил.
G5319
V-AAI-3S
 20
τὰ

G3588
T-NPN
γὰρ
Ведь
G1063
CONJ
ἀόρατα
невидимые (дела́)
G517
A-NPN
αὐτοῦ
Его
G846
P-GSM
ἀπὸ
от
G575
PREP
κτίσεως
создания
G2937
N-GSF
κόσμου
мира
G2889
N-GSM
τοῖς

G3588
T-DPN
ποιήμασιν
(в) творениях
G4161
N-DPN
νοούμενα
понимаемые
G3539
V-PPP-NPN
καθορᾶται,
видятся,
G2529
V-PPI-3S


G1510
T-NSF
τε

G5037
PRT
ἀΐδιος
вечная
G126
A-NSF
αὐτοῦ
Его
G846
P-GSM
δύναμις
сила
G1411
N-NSF
καὶ
и
G2532
CONJ
θειότης,
божественность,
G2305
N-NSF
εἰς
для
G1519
PREP
τὸ

G3588
T-ASN
εἶναι
быть
G1510
V-PAN
αὐτοὺς
им
G846
P-APM
ἀναπολογήτους·
неизвиняемым;
G379
A-APM
 21
διότι
потому что
G1360
CONJ
γνόντες
узнавшие
G1097
V-2AAP-NPM
τὸν

G3588
T-ASM
θεὸν
Бога
G2316
N-ASM
οὐχ
не
G3756
PRT-N
ὡς
как
G5613
ADV
θεὸν
Бога
G2316
N-ASM
ἐδόξασαν
они прославили
G1392
V-AAI-3P

или
G1510
PRT
ηὐχαρίστησαν,
они поблагодарили,
G2168
V-AAI-3P
ἀλλ᾽
но
G235
CONJ
ἐματαιώθησαν
осуетились
G3154
V-API-3P
ἐν
в
G1722
PREP
τοῖς

G3588
T-DPM
διαλογισμοῖς
рассуждениях
G1261
N-DPM
αὐτῶν
их
G846
P-GPM
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐσκοτίσθη
было помрачено
G4654
V-API-3S


G1510
T-NSF
ἀσύνετος
непонятливое
G801
A-NSF
αὐτῶν
их
G846
P-GPM
καρδία.
сердце.
G2588
N-NSF
 22
φάσκοντες
Утверждающие
G5335
V-PAP-NPM
εἶναι
быть
G1510
V-PAN
σοφοὶ
мудрые
G4680
A-NPM
ἐμωράνθησαν,
они были сделаны глупые,
G3471
V-API-3P
 23
καὶ
и
G2532
CONJ
ἤλλαξαν
они поменяли
G236
V-AAI-3P
τὴν

G3588
T-ASF
δόξαν
славу
G1391
N-ASF
τοῦ

G3588
T-GSM
ἀφθάρτου
нетленного
G862
A-GSM
θεοῦ
Бога
G2316
N-GSM
ἐν
в
G1722
PREP
ὁμοιώματι
подобии
G3667
N-DSN
εἰκόνος
изображения
G1504
N-GSF
φθαρτοῦ
тленного
G5349
A-GSM
ἀνθρώπου
человека
G444
N-GSM
καὶ
и
G2532
CONJ
πετεινῶν
птиц
G4071
N-GPN
καὶ
и
G2532
CONJ
τετραπόδων
четвероногих
G5074
A-GPN
καὶ
и
G2532
CONJ
ἑρπετῶν.
пресмыкающихся.
G2062
N-GPN
 24
Διὸ
Потому
G1352
CONJ
παρέδωκεν
передал
G3860
V-AAI-3S
αὐτοὺς
их
G846
P-APM


G3588
T-NSM
θεὸς
Бог
G2316
N-NSM
ἐν
в
G1722
PREP
ταῖς

G3588
T-DPF
ἐπιθυμίαις
страстях
G1939
N-DPF
τῶν

G3588
T-GPF
καρδιῶν
сердец
G2588
N-GPF
αὐτῶν
их
G846
P-GPM
εἰς
в
G1519
PREP
ἀκαθαρσίαν
нечистоту
G167
N-ASF
τοῦ

G3588
T-GSN
ἀτιμάζεσθαι
быть обесчещиваемыми
G818
V-PEN
τὰ

G3588
T-APN
σώματα
телами
G4983
N-APN
αὐτῶν
их
G846
P-GPM
ἐν
в
G1722
PREP
αὐτοῖς,
них,
G846
P-DPM
 25
οἵτινες
которые
G3748
R-NPM
μετήλλαξαν
переменили
G3337
V-AAI-3P
τὴν

G3588
T-ASF
ἀλήθειαν
истину
G225
N-ASF
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ
Бога
G2316
N-GSM
ἐν
в
G1722
PREP
τῷ

G3588
T-DSN
ψεύδει,
лжи,
G5579
N-DSN
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐσεβάσθησαν
почтили
G4573
V-ADI-3P
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐλάτρευσαν
послужили
G3000
V-AAI-3P
τῇ

G3588
T-DSF
κτίσει
созданию
G2937
N-DSF
παρὰ
сверх
G3844
PREP
τὸν

G3588
T-ASM
κτίσαντα,
Создавшего,
G2936
V-AAP-ASM
ὅς
Который
G3739
R-NSM
ἐστιν
есть
G1510
V-PAI-3S
εὐλογητὸς
благословен
G2128
A-NSM
εἰς
в
G1519
PREP
τοὺς

G3588
T-APM
αἰῶνας·
века́;
G165
N-APM
ἀμήν.
аминь.
G281
HEB
 26
διὰ
Из-за
G1223
PREP
τοῦτο
этого
G5124
D-ASN
παρέδωκεν
передал
G3860
V-AAI-3S
αὐτοὺς
их
G846
P-APM


G3588
T-NSM
θεὸς
Бог
G2316
N-NSM
εἰς
в
G1519
PREP
πάθη
чувства
G3958
N-APN
ἀτιμίας·
бесчестия;
G819
N-GSF
αἵ

G3588
T-NPF
τε

G5037
PRT
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
θήλειαι
женщины
G2338
A-NPF
αὐτῶν
их
G846
P-GPM
μετήλλαξαν
переменили
G3337
V-AAI-3P
τὴν

G3588
T-ASF
φυσικὴν
природное
G5446
A-ASF
χρῆσιν
употребление
G5540
N-ASF
εἰς
в
G1519
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
παρὰ
вопреки
G3844
PREP
φύσιν,
природе,
G5449
N-ASF
 27
ὁμοίως
подобно
G3668
ADV
τε

G5037
PRT
καὶ
и
G2532
CONJ
οἱ

G3588
T-NPM
ἄρσενες
мужчины
G730
N-NPM
ἀφέντες
оставившие
G863
V-2AAP-NPM
τὴν

G3588
T-ASF
φυσικὴν
природное
G5446
A-ASF
χρῆσιν
употребление
G5540
N-ASF
τῆς

G3588
T-GSF
θηλείας
женщины
G2338
A-GSF
ἐξεκαύθησαν
разожглись
G1572
V-API-3P
ἐν
в
G1722
PREP
τῇ

G3588
T-DSF
ὀρέξει
стремлении
G3715
N-DSF
αὐτῶν
их
G846
P-GPM
εἰς
на
G1519
PREP
ἀλλήλους,
друг друга,
G240
C-APM
ἄρσενες
мужчины
G730
N-NPM
ἐν
в
G1722
PREP
ἄρσεσιν
мужчинах
G730
N-DPM
τὴν

G3588
T-ASF
ἀσχημοσύνην
безобразие
G808
N-ASF
κατεργαζόμενοι
делающие
G2716
V-PNP-NPM
καὶ
и
G2532
CONJ
τὴν

G3588
T-ASF
ἀντιμισθίαν
возмездие
G489
N-ASF
ἣν
которое
G3739
R-ASF
ἔδει
надлежало
G1163
V-IAI-3S
τῆς

G3588
T-GSF
πλάνης
заблуждения
G4106
N-GSF
αὐτῶν
их
G846
P-GPM
ἐν
в
G1722
PREP
ἑαυτοῖς
сами себе
G1438
F-3DPM
ἀπολαμβάνοντες.
получающие.
G618
V-PAP-NPM
 28
καὶ
И
G2532
CONJ
καθὼς
как
G2531
ADV
οὐκ
не
G3756
PRT-N
ἐδοκίμασαν
нашли годным они
G1381
V-AAI-3P
τὸν

G3588
T-ASM
θεὸν
Бога
G2316
N-ASM
ἔχειν
иметь
G2192
V-PAN
ἐν
в
G1722
PREP
ἐπιγνώσει,
познании,
G1922
N-DSF
παρέδωκεν
передал
G3860
V-AAI-3S
αὐτοὺς
их
G846
P-APM


G3588
T-NSM
θεὸς
Бог
G2316
N-NSM
εἰς
в
G1519
PREP
ἀδόκιμον
негодный
G96
A-ASM
νοῦν,
ум,
G3563
N-ASM
ποιεῖν
творить
G4160
V-PAN
τὰ

G3588
T-APN
μὴ
не
G3361
PRT-N
καθήκοντα,
подходящее,
G2520
V-PAP-APN
 29
πεπληρωμένους
набитых
G4137
V-RPP-APM
πάσῃ
всякой
G3956
A-DSF
ἀδικίᾳ
неправедностью
G93
N-DSF
πονηρίᾳ
подлостью
G4189
N-DSF
πλεονεξίᾳ
стяжательством
G4124
N-DSF
κακίᾳ,
злобой,
G2549
N-DSF
μεστοὺς
полных
G3324
A-APM
φθόνου
зависти
G5355
N-GSM
φόνου
убийства
G5408
N-GSM
ἔριδος
ссоры
G2054
N-GSF
δόλου
хитрости
G1388
N-GSM
κακοηθείας,
злонравия,
G2550
N-GSF
ψιθυριστάς,
нашёптывателей,
G5588
N-APM
 30
καταλάλους,
клеветников,
G2637
A-APM
θεοστυγεῖς,
ненавидящих Бога,
G2319
A-APM
ὑβριστάς,
оскорбителей,
G5197
N-APM
ὑπερηφάνους,
надменных,
G5244
A-APM
ἀλαζόνας,
хвастунов,
G213
N-APM
ἐφευρετὰς
изобретателей
G2182
N-APM
κακῶν,
злого,
G2556
A-GPN
γονεῦσιν
родителям
G1118
N-DPM
ἀπειθεῖς,
непокорных,
G545
A-APM
 31
ἀσυνέτους,
непонятливых,
G801
A-APM
ἀσυνθέτους,
несогласных,
G802
A-APM
ἀστόργους,
неуважительных,
G794
A-APM
ἀνελεήμονας·
немилосердных;
G415
A-APM
 32
οἵτινες
которые
G3748
R-NPM
τὸ

G3588
T-ASN
δικαίωμα
требование
G1345
N-ASN
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ
Бога
G2316
N-GSM
ἐπιγνόντες,
узнавшие,
G1921
V-2AAP-NPM
ὅτι
что
G3754
CONJ
οἱ

G3588
T-NPM
τὰ

G3588
T-APN
τοιαῦτα
таковое
G5108
D-APN
πράσσοντες
делающие
G4238
V-PAP-NPM
ἄξιοι
достойны
G514
A-NPM
θανάτου
смерти
G2288
N-GSM
εἰσίν,
есть,
G1510
V-PAI-3P
οὐ
не
G3739
PRT-N
μόνον
только
G3440
ADV
αὐτὰ
это
G846
P-APN
ποιοῦσιν
творят
G4160
V-PAI-3P
ἀλλὰ
но
G235
CONJ
καὶ
и
G2532
CONJ
συνευδοκοῦσιν
соглашаются с
G4909
V-PAI-3P
τοῖς

G3588
T-DPM
πράσσουσιν.
делающими.
G4238
V-PAP-DPM

Display settings Display settings