Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers - Matthew - chapter 8

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers


1DaG1161 erG846 aber vomG575 BergeG3735 herabgingG2597, folgteG190 ihmG846 vielG4183 VolksG3793 nach. 2UndG2532 sieheG2400, ein AussätzigerG3015 kamG2064 und beteteG4352 ihnG846 anG4352 und sprachG3004: HERRG2962, soG1437 du willstG2309, kannstG1410 du michG3165 wohl reinigenG2511. 3UndG2532 JesusG2424 streckteG1614 seine HandG5495 aus, rührteG680 ihnG846 an und sprachG3004: Ich will’sG2309 tun; sei gereinigtG2511! UndG2532 alsbaldG2112 ward er von seinemG846 AussatzG3014 reinG2511. 4UndG2532 JesusG2424 sprachG3004 zu ihmG846: SieheG3708 zu, sageG2036 es niemandG3367; sondernG235 geheG5217 hin und zeigeG1166 dichG4572 dem PriesterG2409 undG2532 opfereG4374 die GabeG1435, dieG3739 MoseG3475 befohlenG4367 hat, zuG1519 einem ZeugnisG3142 über sieG846. 5Da aber JesusG2424 eingingG1525 zuG1519 KapernaumG2584, tratG4334 ein HauptmannG1543 zu ihmG846, der batG3870 ihnG846 6undG2532 sprachG3004: HERRG2962, meinG3450 KnechtG3816 liegtG906 zuG1722 HauseG3614 und ist gichtbrüchigG3885 und hat großeG1171 QualG928. 7JesusG2424 sprachG3004 zu ihmG846: IchG1473 will kommenG2064 und ihnG846 gesundG2323 machen. 8Der HauptmannG1543 antworteteG611 undG2532 sprachG5346: HERRG2962, ich binG1510 nichtG3756 wertG2425, daßG2443 du unterG5259 meinG3450 DachG4721 gehestG1525; sondernG235 sprichG2036 nurG3440 ein WortG3056, soG2532 wird meinG3450 KnechtG3816 gesundG2390. 9 Denn G1063 G2532 ichG1473 binG1510 ein MenschG444, der ObrigkeitG1849 untertanG5259, und habeG2192 unterG5259 mirG1683 KriegsknechteG4757; undG2532 wenn ich sageG3004 zu einemG5129: GeheG4198 hin! soG2532 gehtG4198 er; undG2532 zum andernG243: KommG2064 her! soG2532 kommtG2064 er; undG2532 zu meinemG3450 KnechtG1401: TuG4160 dasG5124! soG2532 tutG4160 er’s. 10DaG1161 das JesusG2424 hörteG191, verwunderteG2296 er sich undG2532 sprachG2036 zu denen, die ihm nachfolgtenG190: WahrlichG281 ich sageG3004 euchG5213: SolchenG5118 GlaubenG4102 habeG2147 ich inG1722 IsraelG2474 nichtG3761 gefundenG2147! 11Aber ich sageG3004 euchG5213: VieleG4183 werden kommenG2240 vomG575 MorgenG395 undG2532 vom AbendG1424 undG2532 mitG3326 AbrahamG11 undG2532 IsaakG2464 undG2532 JakobG2384 imG1722 Himmelreich G3772 G932 sitzenG347; 12aberG1161 die KinderG5207 des ReichsG932 werden ausgestoßenG1544 inG1519 die FinsternisG4655 hinausG1857; daG1563 wird seinG2071 HeulenG2805 undG2532 ZähneklappenG3599 G1030. 13UndG2532 JesusG2424 sprachG2036 zu dem HauptmannG1543: GeheG5217 hin; dirG4671 gescheheG1096, wieG5613 du geglaubtG4100 hast. UndG2532 seinG846 KnechtG3816 ward gesundG2390 zuG1722 derselbenG1565 StundeG5610. 14UndG2532 JesusG2424 kamG2064 inG1519 des PetrusG4074 HausG3614 und sahG1492, daß seineG846 SchwiegermutterG3994 lagG906 undG2532 hatte das FieberG4445. 15Da griffG680 er ihreG846 HandG5495 an, undG2532 das FieberG4446 verließG863 sieG846. UndG2532 sie standG1453 auf undG2532 dienteG1247 ihnenG846. 16AmG1161 AbendG3798 aber brachtenG4374 sie vieleG4183 BesesseneG1139 zu ihmG846; undG2532 er triebG1544 die GeisterG4151 ausG1544 mit WortenG3056 undG2532 machte allerleiG3956 KrankeG2560 gesundG2323, 17auf daßG3704 erfülletG4137 würde, was gesagtG4483 ist durchG1223 den ProphetenG4396 JesajaG2268, der da sprichtG3004: «ErG846 hat unsreG2257 SchwachheitenG769 auf sich genommenG2983, undG2532 unsre SeuchenG3554 hat er getragenG941. 18UndG1161 da JesusG2424 vielG4183 VolksG3793 umG4012 sichG846 sahG1492, hießG2753 er hinüberG1519 jenseitG4008 des Meeres fahrenG565. 19UndG2532 es tratG4334 zu ihm einG1520 SchriftgelehrterG1122, der sprachG2036 zu ihmG846: MeisterG1320, ich will dirG4671 folgenG190, wo G1437 G3699 du hin gehstG565. 20JesusG2424 sagtG3004 zu ihmG846: Die FüchseG258 habenG2192 GrubenG5454, undG2532 die VögelG4071 unter dem HimmelG3772 haben NesterG2682; aberG1161 des MenschenG444 SohnG5207 hatG2192 nichtG3756, daG4226 er sein HauptG2776 hin legeG2827. 21UndG1161 ein andererG2087 unter seinenG846 JüngernG3101 sprachG2036 zu ihmG846: HERRG2962, erlaubeG2010 mirG3427, daß ich hingeheG565 undG2532 zuvorG4412 meinenG3450 VaterG3962 begrabeG2290. 22AberG1161 JesusG2424 sprachG2036 zu ihmG846: FolgeG190 du mirG3427 undG2532 laßG863 die TotenG3498 ihreG1438 TotenG3498 begrabenG2290! 23UndG2532 erG846 tratG1684 inG1519 das SchiffG4143, und seineG846 JüngerG3101 folgtenG190 ihmG846. 24UndG2532 sieheG2400, da erhobG1096 sich ein großesG3173 UngestümG4578 imG1722 MeerG2281, also daßG5620 auch das SchiffleinG4143 mitG5259 WellenG2949 bedecktG2572 ward; und erG846 schliefG2518. 25UndG2532 dieG846 JüngerG3101 tratenG4334 zu ihm und wecktenG1453 ihnG846 auf und sprachenG3004: HERRG2962, hilfG4982 unsG2248, wir verderbenG622! 26Da sagtG3004 er zu ihnenG846: Ihr KleingläubigenG3640, warumG5101 seidG2075 ihr so furchtsamG1169? UndG5119 standG1453 auf und bedrohteG2008 den WindG417 undG2532 das MeerG2281; daG2532 wardG1096 es ganzG3173 stilleG1055. 27Die MenschenG444 aberG1161 verwundertenG2296 sich und sprachenG3004: Was istG2076 dasG3778 für ein MannG4217, daßG3754 ihmG846 WindG417 undG2532 MeerG2281 gehorsamG5219 ist? 28UndG2532 erG846 kamG2064 jenseitG4008 des Meeres inG1519 die GegendG5561 der GergesenerG1086. Da liefen ihmG846 entgegenG5221 zweiG1417 BesesseneG1139, die kamenG1831 ausG1537 den TotengräbernG3419 und waren sehrG3029 grimmigG5467, also daßG5620 niemand G3361 G5100 dieseG1565 StraßeG3598 wandelnG2480 konnteG1223 G3928. 29UndG2532 sieheG2400, sie schrieenG2896 und sprachenG3004: Ach JesuG2424, du SohnG5207 GottesG2316, wasG5101 haben wirG2254 mitG2532 dirG4671 zu tunG2532? Bist du hergekommenG2064, unsG2248 zu quälenG928, eheG4253 denn es ZeitG2540 ist? 30Es warG2258 aber ferneG3112 vonG575 ihnenG846 ein großeG4183 HerdeG34 SäueG5519 auf der WeideG1006. 31DaG1161 batenG3870 ihnG846 die TeufelG1142 und sprachenG3004: WillstG1487 du unsG2248 austreibenG1544, so erlaubeG2010 unsG2254, inG1519 die HerdeG34 SäueG5519 zu fahrenG565. 32UndG2532 er sprachG2036: FahretG5217 hin! Da fuhren sie ausG1831 und fuhrenG565 inG1519 die HerdeG34 SäueG5519. UndG2532 sieheG2400, die ganzeG3956 HerdeG34 SäueG5519 stürzte G2596 G3729 sich von dem AbhangG2911 insG1519 MeerG2281 undG2532 ersoffenG599 imG1722 WasserG5204. 33UndG1161 die HirtenG1006 flohenG5343 undG2532 gingenG565 hin inG1519 die StadtG4172 und sagtenG518 das allesG3956 undG2532 wieG1139 es mit den BesessenenG1139 ergangenG1139 war. 34UndG2532 sieheG2400, da gingG1831 die ganzeG3956 StadtG4172 herausG1831 JesuG2424 entgegenG4877. UndG2532 da sie ihnG846 sahenG1492, batenG3870 sie ihn, daßG3704 er ausG575 ihrerG846 GegendG3725 weichenG3327 wollte.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary