Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers - Matthew - chapter 20

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers


1G1063Das Himmelreich G3772 G932 istG2076 gleichG3664 einemG444 HausvaterG3617, derG3748 am Morgen G260 G4404 ausgingG1831, ArbeiterG2040 zu mietenG3409 inG1519 seinenG846 WeinbergG290. 2UndG1161 daG4856 er mitG3326 den ArbeiternG2040 eins wardG4856 umG1537 einen GroschenG1220 zum TagelohnG2250, sandteG649 er sieG846 inG1519 seinenG846 WeinbergG290. 3UndG2532 ging ausG1831 umG4012 die dritteG5154 StundeG5610 und sahG1492 andereG243 anG1722 dem MarkteG58 müßigG692 stehenG2476 4und sprachG2036 zu ihnenG2548: GehetG5217 ihrG5210 auchG2532 hin inG1519 den WeinbergG290; ich will euchG5213 gebenG1325, was G3739 G1437 rechtG1342 istG5600. 5UndG2532 sie gingenG565 hin. AbermalsG3825 ging er ausG1831 umG4012 die sechsteG1623 undG2532 die neunteG1766 StundeG5610 und tatG4160 gleichalsoG5615. 6UmG4012 die elfteG1734 StundeG5610 aberG1161 ging er ausG1831 und fandG2147 andereG243 müßigG692 stehenG2476 undG2532 sprachG3004 zu ihnenG846: WasG5101 stehetG2476 ihr hierG5602 den ganzenG3650 TagG2250 müßigG692? 7Sie sprachenG3004 zu ihmG846: EsG3754 hat unsG2248 niemandG3762 gedingtG3409. Er sprachG3004 zu ihnenG846: GehetG5217 ihrG5210 auchG2532 hin inG1519 den WeinbergG290, undG2532 was G3739 G1437 rechtG1342 seinG5600 wird, soll euch werdenG2983. 8DaG1161 es nun AbendG3798 wardG1096, sprachG3004 der HerrG2962 des WeinbergsG290 zu seinemG846 SchaffnerG2012: RufeG2564 die ArbeiterG2040 undG2532 gibG591 ihnenG846 den LohnG3408 und hebG756 an anG575 den letztenG2078 bis zuG2193 den erstenG4413. 9Da kamenG2064, die umG4012 die elfteG1734 StundeG5610 gedingt waren, undG2532 empfingG2983 ein jeglicherG303 seinen GroschenG1220. 10Da aberG1161 die erstenG4413 kamenG2064, meintenG3543 sie, sieG3754 würden mehrG4119 empfangenG2983; undG2532 sie empfingenG2983 auchG2532 ein jeglicher G846 G303 seinen GroschenG1220. 11UndG1161 da sie den empfingenG2983, murrtenG1111 sie widerG2596 den HausvaterG3617 12und sprachenG3004: DieseG3778 letztenG2078 habenG4160 nur eineG3391 StundeG5610 gearbeitetG4160, undG2532 du hastG4160 sieG846 unsG2254 gleichG2470 gemachtG4160, dieG3588 wir des TagesG2250 LastG922 undG2532 die HitzeG2742 getragenG941 haben. 13Er antworteteG611 aberG1161 und sagteG2036 zu einemG1520 unter ihnenG846: Mein FreundG2083, ich tueG91 dirG4571 nichtG3756 UnrechtG91. BistG4856 du nichtG3780 mit mirG3427 einsG4856 geworden um einen GroschenG1220? 14NimmG142, was deinG4674 ist, undG2532 geheG5217 hin! Ich willG2309 aberG1161 diesemG5129 letztenG2078 gebenG1325 gleichG2532 wieG5613 dirG4671. 15OderG2228 habe ichG3427 nichtG3756 MachtG1832, zu tunG4160, wasG3739 ich willG2309, mitG1722 dem MeinenG1699? Siehst G2076 G1487 G3788 duG4675 darum scheelG4190, daßG3754 ichG1473 so gütigG18 binG1510? 16AlsoG3779 werdenG2071 die LetztenG2078 die ErstenG4413 undG2532 die ErstenG4413 die LetztenG2078 seinG2071. DennG1063 vieleG4183 sindG1526 berufenG2822, aberG1161 wenigeG3641 sind auserwähltG1588. 17UndG2532 erG2424 zogG305 hinauf genG1519 JerusalemG2414 und nahmG3880 zu sich die zwölfG1427 JüngerG3101 besonders G2596 G2398 aufG1722 dem WegeG3598 undG2532 sprachG2036 zu ihnenG846: 18SieheG2400, wir ziehen hinaufG305 genG1519 JerusalemG2414, undG2532 des MenschenG444 SohnG5207 wird den HohenpriesternG749 undG2532 SchriftgelehrtenG1122 überantwortetG3860 werden; undG2532 sie werden ihnG846 verdammenG2632 zum TodeG2288 19undG2532 werden ihnG846 überantwortenG3860 den HeidenG1484, zuG1519 verspottenG1702 undG2532 zu geißelnG3146 undG2532 zu kreuzigenG4717; undG2532 am drittenG5154 TageG2250 wird er wieder auferstehenG450. 20DaG5119 tratG4334 zu ihmG846 die MutterG3384 der KinderG5207 des ZebedäusG2199 mitG3326 ihrenG846 SöhnenG5207, fielG4352 vor ihm niederG4352 undG2532 batG154 etwas G5100 G3844 von ihmG846. 21UndG1161 er sprachG2036 zu ihrG846: WasG5101 willst duG2309? Sie sprachG3004 zu ihmG846: Laß G2443 G2036 dieseG3778 meineG3450 zweiG1417 SöhneG5207 sitzenG2523 inG1722 deinemG4675 ReichG932, einenG1520 zuG1537 deinerG4675 RechtenG1188 undG2532 den andernG1520 zuG1537 deiner LinkenG2176. 22AberG1161 JesusG2424 antworteteG611 und sprachG2036: Ihr wissetG1492 nichtG3756, wasG5101 ihr bittetG154. KönntG1410 ihr den KelchG4221 trinkenG4095, denG3739 ichG1473 trinkenG4095 werdeG3195, undG2532 euch taufenG907 lassen mit der TaufeG908, mitG3739 der ichG1473 getauftG907 werde? Sie sprachenG3004 zu ihmG846: JawohlG1410. 23UndG2532 er sprachG3004 zu ihnenG846: MeinenG3450 KelchG4221 sollt ihr zwarG3303 trinkenG4095, undG2532 mit der TaufeG908, mitG3739 der ichG1473 getauftG907 werde, sollt ihr getauftG907 werden; aberG1161 das sitzenG2523 zuG1537 meinerG3450 RechtenG1188 und G1537 G2532 G3450 LinkenG2176 zu gebenG1325 stehtG2076 mirG1699 nichtG3756 zuG2076, sondernG235 denenG3739 es bereitetG2090 ist vonG5259 meinemG3450 VaterG3962. 24DaG2532 das die zehnG1176 hörtenG191, wurden sie unwilligG23 überG4012 die zweiG1417 BrüderG80. 25AberG1161 JesusG2424 riefG4341 sieG846 zu sich und sprachG2036: IhrG846 wissetG1492, daßG3754 die weltlichenG1484 FürstenG758 herrschenG2634 undG2532 die OberherrenG3173 haben GewaltG2715. 26 So G1161 G3779 sollG2071 es nichtG3756 seinG2071 unterG1722 euchG5213. SondernG235, so jemand G3739 G1437 willG2309 unterG1722 euchG5213 gewaltigG3173 seinG1096, der seiG2077 euerG5216 DienerG1249; 27undG2532 wer G3739 G1437 da willG2309 der VornehmsteG4413 seinG1511, der seiG2077 euerG5216 KnechtG1401, 28gleichwieG5618 des MenschenG444 SohnG5207 ist nichtG3756 gekommenG2064, daß er sich dienenG1247 lasse, sondernG235 daß er dieneG1247 undG2532 gebeG1325 seinG846 LebenG5590 zu einer ErlösungG3083 fürG473 vieleG4183. 29UndG2532 da sieG846 vonG575 JerichoG2410 auszogenG1607, folgteG190 ihmG846 vielG4183 VolksG3793 nach. 30UndG2532 sieheG2400, zweiG1417 BlindeG5185 saßenG2521 amG3844 WegeG3598; und da sie hörtenG191, daßG3754 JesusG2424 vorübergingG3855, schrieenG2896 sie und sprachenG3004: Ach HERRG2962, du SohnG5207 DavidsG1138, erbarmeG1653 dich unserG2248! 31AberG1161 das VolkG3793 bedrohteG2008 sieG846, daßG2443 sie schweigenG4623 sollten. AberG1161 sie schrieenG2896 viel mehrG3185 und sprachenG3004: Ach HERRG2962, du SohnG5207 DavidsG1138, erbarmeG1653 dich unserG2248! 32JesusG2424 aberG2532 stand stillG2476 und riefG5455 sieG846 undG2532 sprachG2036: WasG5101 wollt ihrG2309, daß ich euchG5213 tunG4160 soll? 33Sie sprachenG3004 zu ihmG846: HERRG2962, daßG2443 unsereG2257 AugenG3788 aufgetanG455 werden. 34UndG1161 es jammerteG4697 JesumG2424, und er rührteG680 ihreG846 AugenG3788 an; undG2532 alsbaldG2112 wurdenG308 ihreG846 AugenG3788 wieder sehendG308, undG2532 sie folgtenG190 ihmG846 nach.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary