Portuguese Almeida Revista e Atualizada (with Strong’s numbers) - John - chapter 13

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Portuguese Almeida Revista e Atualizada (with Strong’s numbers)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Portuguese Almeida Revista e Atualizada (with Strong’s numbers)


1Ora, G1161 antes G4253 da Festa G1859 da Páscoa, G3957 sabendo G1492 G5761 Jesus G2424 que G3754 era chegada G2064 G5754 a sua G846 hora G5610 de G2443 passar G3327 G5632 deste G1537 G5127 mundo G2889 para G4314 o Pai, G3962 tendo amado G25 G5660 os seus G2398 que G3588 estavam no G1722 mundo, G2889 amou-os G25 G5656 G846 até G1519 ao fim. G5056 2Durante G1096 G5637 a ceia, G1173 tendo já G2235 o diabo G1228 posto G906 G5761 no G1519 coração G2588 de Judas G2455 Iscariotes, G2469 filho de Simão, G4613 que G2443 traísse G3860 G5632 a Jesus, G846 3G2424 sabendo G1492 G5761 este que G3754 o Pai G3962 tudo G3956 confiara G1325 G5758 às G1519 suas G846 mãos, G5495 e G2532 que G3754 ele viera G1831 G5627 de G575 Deus, G2316 e G2532 voltava G5217 G5719 para G4314 Deus, G2316 4levantou-se G1453 G5743 da G1537 ceia, G1173 tirou G5087 G5719 a G846 vestimenta de cima G2440 e, G2532 tomando G2983 G5631 uma toalha, G3012 cingiu-se G1241 G5656 com ela. G1438 5Depois, G1534 deitou G906 G5719 água G5204 na G1519 bacia G3537 e G2532 passou G756 G5662 a lavar G3538 G5721 os pés G4228 aos discípulos G3101 e G2532 a enxugar-lhos G1591 G5721 com a toalha G3012 com que G3739 estava G2258 G5713 cingido. G1241 G5772 6Aproximou-se, G2064 G5736 pois, G3767 de G4314 Simão G4613 Pedro, G4074 e G2532 este G1565 lhe G846 disse: G3004 G5719 Senhor, G2962 tu G4771 me lavas G3538 G5719 os pés G4228 a mim? G3450 7Respondeu-lhe G611 G5662 G2532 G2036 G5627 G846 Jesus: G2424 O que G3739 eu G1473 faço G4160 G5719 G4771 não G3756 o sabes G1492 G5758 agora; G737 compreendê-lo-ás G1097 G5695 depois. G3326 G5023 8Disse-lhe G3004 G5719 G846 Pedro: G4074 Nunca G1519 G165 G3364 me G3450 lavarás G3538 G5661 os pés. G4228 Respondeu-lhe G611 G5662 G846 Jesus: G2424 Se G3362 eu não G3362 te G4571 lavar, G3538 G5661 não G3756 tens G2192 G5719 parte G3313 comigo. G3326 G1700 9Então, G4613 Pedro G4074 lhe G846 pediu: G3004 G5719 Senhor, G2962 não G3361 somente G3440 os G3450 pés, G4228 mas G235 também G2532 as mãos G5495 e G2532 a cabeça. G2776 10Declarou-lhe G3004 G5719 G846 Jesus: G2424 Quem já se banhou G3068 G5772 não G3756 G2192 G5719 necessita de G5532 lavar G3538 G5670 senão G2228 os pés; G4228 quanto ao mais, G235 está G2076 G5748 todo G3650 limpo. G2513 Ora, G2532 vós G5210 estais G2075 G5748 limpos, G2513 mas G235 não G3780 todos. G3956 11Pois G1063 ele sabia G1492 G5715 quem G3588 era o traidor. G3860 G5723 G846 Foi por isso que G5124 G1223 disse: G2036 G5627 Nem G3780 todos G3956 estais G2075 G5748 limpos. G2513 12Depois de G3767 G3753 lhes ter lavado G3538 G5656 os G846 pés, G4228 tomou G2983 G5627 as G848 vestes G2440 e, voltando G377 G5631 G3825 à mesa, perguntou-lhes: G2036 G5627 G846 Compreendeis G1097 G5719 o que G5101 vos G5213 fiz? G4160 G5758 13Vós G5210 me G3165 chamais G5455 G5719 o Mestre G1320 e G2532 o Senhor G2962 e G2532 dizeis G3004 G5719 bem; G2573 porque G1063 eu o sou. G1510 G5748 14Ora, G3767 se G1487 eu, G1473 sendo o Senhor G2962 e G2532 o Mestre, G1320 vos lavei G3538 G5656 os G5216 pés, G4228 também G2532 vós G5210 deveis G3784 G5719 lavar G3538 G5721 os pés G4228 uns dos outros. G240 15Porque G1063 eu vos G5213 dei G1325 G5656 o exemplo, G5262 para que, G2443 como G2531 eu G1473 vos G5210 fiz, G4160 G5725 façais G4160 G5656 vós G5213 também. G2532 16Em verdade, G281 em verdade G281 vos G5213 digo G3004 G5719 que o servo G1401 não G3756 é G2076 G5748 maior do que G3187 seu G848 senhor, G2962 nem G3761 o enviado, G652 maior do que G3187 aquele que o enviou. G3992 G5660 G846 17Ora, se G1487 sabeis G1492 G5758 estas coisas, G5023 bem-aventurados G3107 sois G2075 G5748 se G1437 as G846 praticardes. G4160 G5725 18Não G3756 falo G3004 G5719 a respeito de G4012 todos G3956 vós, G5216 pois eu G1473 conheço G1492 G5758 aqueles que G3739 escolhi; G1586 G5668 é, antes, G235 para que G2443 se cumpra G4137 G5686 a Escritura: G1124 Aquele que come G5176 G5723 do G3326 meu G1700 pão G740 levantou G1869 G5656 contra G1909 mim G1691 seu G848 calcanhar. G4418 19Desde já G575 G737 vos G5213 digo, G3004 G5719 antes G4253 que aconteça, G1096 G5635 para que, G2443 quando G3752 acontecer, G1096 G5638 creiais G4100 G5661 que G3754 EU G1473 SOU. G1510 G5748 20Em verdade, G281 em verdade G281 vos G5213 digo: G3004 G5719 quem recebe G2983 G5723 aquele G1437 que G5100 eu enviar, G3992 G5661 a mim me G1691 recebe; G2983 G5719 e G1161 quem me recebe G2983 G5723 G1691 recebe G2983 G5719 aquele que me enviou. G3992 G5660 G3165 21Ditas G2036 G5631 estas coisas, G5023 angustiou-se G5015 G5681 Jesus G2424 em espírito G4151 e G2532 afirmou: G3140 G5656 G2532 G2036 G5627 Em verdade, G281 em verdade G281 vos G5213 digo G3004 G5719 que G3754 um G1520 dentre G1537 vós G5216 me G3165 trairá. G3860 G5692 22Então, G3767 os discípulos G3101 olharam G991 G5707 uns para os outros, G1519 G240 sem saber G639 G5734 a G4012 quem G5101 ele se referia. G3004 G5719 23Ora, G1161 ali estava G2258 G5713 conchegado G345 G5740 a G1722 G2859 Jesus G2424 um G1520 dos seus G846 discípulos, G3101 aquele a quem G3739 ele G2424 amava; G25 G5707 24a esse G5129 fez G3506 Simão G4613 Pedro G4074 G3767 sinal, G3506 G5719 dizendo-lhe: G4441 G5635 Pergunta G5101 G302 G1498 G5751 a G4012 quem G3739 ele se refere. G3004 G5719 25Então, G1161 aquele G1565 discípulo, reclinando-se sobre G1968 G5631 G1909 o peito G4738 de Jesus, G2424 perguntou-lhe: G3004 G5719 G846 Senhor, G2962 quem G5101 é? G2076 G5748 26Respondeu G611 G5736 Jesus: G2424 É G2076 G5748 aquele G1565 a quem G3739 eu G1473 der G1929 G5692 o pedaço G5596 de pão molhado. G911 G5660 Tomou, pois, G2532 um pedaço de pão G5596 e, tendo-o molhado, G1686 G5660 deu-o G1325 G5719 a Judas, G2455 filho de Simão G4613 Iscariotes. G2469 27E, G2532 após G3326 o bocado, G5596 G5119 imediatamente, entrou G1525 G5627 nele G1519 G1565 Satanás. G4567 Então, G3767 disse G3004 G5719 G846 Jesus: G2424 O que pretendes fazer, G4160 G5719 faze-o G4160 G5657 depressa. G5032 28Nenhum, G3762 porém, G1161 dos que estavam à mesa G345 G5740 percebeu G1097 G5627 a que G4314 fim G5101 lhe G846 dissera G2036 G5627 isto. G5124 29Pois, G1063 como G1893 Judas G2455 era quem trazia G2192 G5707 a bolsa, G1101 pensaram G1380 G5707 alguns G5100 que G3754 Jesus G2424 lhe G846 dissera: G3004 G5719 Compra G59 G5657 o que G3739 precisamos G2192 G5719 G5532 para G1519 a festa G1859 ou G2228 G2443 lhe ordenara que desse G1325 G5632 alguma coisa G5100 aos pobres. G4434 30Ele, G1565 G3767 tendo recebido G2983 G5631 o bocado, G5596 saiu G1831 G5627 logo. G2112 E G1161 era G2258 G5713 noite. G3571 31Quando G3767 G3753 ele saiu, G1831 G5627 disse G3004 G5719 Jesus: G2424 Agora, G3568 foi glorificado G1392 G5681 o Filho G5207 do Homem, G444 e G2532 Deus G2316 foi glorificado G1392 G5681 nele; G1722 G846 32se G1487 Deus G2316 foi glorificado G1392 G5681 nele, G1722 G846 também G2532 Deus G2316 o glorificará G1392 G5692 nele G846 mesmo; G1722 G1438 e G2532 glorificá-lo-á G1392 G5692 G846 imediatamente. G2117 33Filhinhos, G5040 ainda G2089 por um pouco G3397 estou G1510 G5748 convosco; G3326 G5216 buscar-me-eis, G2212 G5692 G3165 e G2532 o que G2531 eu disse G2036 G5627 aos judeus G2453 também G2532 agora G737 vos digo G3004 G5719 a vós outros: G5213 para G3754 onde G3699 eu G1473 vou, G5217 G5719 vós G5210 não G3756 podeis G1410 G5736 ir. G2064 G5629 34Novo G2537 mandamento G1785 vos G5213 dou: G1325 G5719 que G2443 vos ameis G25 G5725 uns aos outros; G240 assim como G2531 eu G5209 vos amei, G25 G5656 que G2443 também G2532 vos G5210 ameis G25 G5725 uns aos outros. G240 35Nisto G1722 G5129 conhecerão G1097 G5695 todos G3956 que G3754 sois G2075 G5748 meus G1699 discípulos: G3101 se G1437 tiverdes G2192 G5725 amor G26 uns aos outros. G1722 G240 36Perguntou-lhe G3004 G5719 G846 Simão G4613 Pedro: G4074 Senhor, G2962 para onde G4226 vais? G5217 G5719 Respondeu G611 G5662 G846 Jesus: G2424 Para onde G3699 vou, G5217 G5719 não G3756 me G3427 podes G1410 G5736 seguir G190 G5658 agora; G3568 mais tarde, G5305 porém, G1161 me G3427 seguirás. G190 G5692 37Replicou G3004 G5719 G846 Pedro: G4074 Senhor, G2962 por que G1302 não G3756 posso G1410 G5736 seguir-te G190 G5658 G4671 agora? G737 Por G5228 ti G4675 darei G5087 G5692 a própria G3450 vida. G5590 38Respondeu G611 G5662 G846 Jesus: G2424 Darás G5087 G5692 a G4675 vida G5590 por G5228 mim? G1700 Em verdade, G281 em verdade G281 te G4671 digo G3004 G5719 que jamais G3364 cantará G5455 G5692 o galo G220 antes G2193 que G3739 me G3165 negues G533 G5695 três vezes. G5151

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary