Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Romans - chapter 8

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

Main text block

1ΟὐδὲνG3762{A-NSN-N} ἄραG686{prt} νῦνG3568{adv} κατάκριμαG2631{n-nsn} τοῖςG3588{t-dpm} ἐνG1722{prep} ΧριστῷG5547{n-dsm} Ἰησοῦ·G2424{n-dsm} 2G3588{t-nsm} γὰρG1063{conj} νόμοςG3551{n-nsm} τοῦG3588{t-gsn} πνεύματοςG4151{n-gsn} τῆςG3588{t-gsf} ζωῆςG2222{n-gsf} ἐνG1722{prep} ΧριστῷG5547{n-dsm} ἸησοῦG2424{n-dsm} ἠλευθέρωσένG1659{v-aai-3s} σεG4771{p-2as} ἀπὸG575{prep} τοῦG3588{t-gsm} νόμουG3551{n-gsm} τῆςG3588{t-gsf} ἁμαρτίαςG266{n-gsf} καὶG2532{conj} τοῦG3588{t-gsm} θανάτου.G2288{n-gsm} 3τὸG3588{t-nsn} γὰρG1063{conj} ἀδύνατονG102{a-nsn} τοῦG3588{t-gsm} νόμου,G3551{n-gsm} ἐνG1722{prep}G3739{r-dsn} ἠσθένειG770{v-iai-3s} διὰG1223{prep} τῆςG3588{t-gsf} σαρκός,G4561{n-gsf}G3588{t-nsm} θεὸςG2316{n-nsm} τὸνG3588{t-asm} ἑαυτοῦG1438{f-3gsm} υἱὸνG5207{n-asm} πέμψαςG3992{v-aap-nsm} ἐνG1722{prep} ὁμοιώματιG3667{n-dsn} σαρκὸςG4561{n-gsf} ἁμαρτίαςG266{n-gsf} καὶG2532{conj} περὶG4012{prep} ἁμαρτίαςG266{n-gsf} κατέκρινενG2632{v-aai-3s} τὴνG3588{t-asf} ἁμαρτίανG266{n-asf} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} σαρκί,G4561{n-dsf} 4ἵναG2443{conj} τὸG3588{t-nsn} δικαίωμαG1345{n-nsn} τοῦG3588{t-gsm} νόμουG3551{n-gsm} πληρωθῇG4137{v-aps-3s} ἐνG1722{prep} ἡμῖνG2248{p-1dp} τοῖςG3588{t-dpm} μὴG3361{prt-n} κατὰG2596{prep} σάρκαG4561{n-asf} περιπατοῦσινG4043{v-pap-dpm} ἀλλὰG235{conj} κατὰG2596{prep} πνεῦμα.G4151{n-asn} 5οἱG3588{t-npm} γὰρG1063{conj} κατὰG2596{prep} σάρκαG4561{n-asf} ὄντεςG1510{v-pap-npm} τὰG3588{t-apn} τῆςG3588{t-gsf} σαρκὸςG4561{n-gsf} φρονοῦσιν,G5426{v-pai-3p} οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} κατὰG2596{prep} πνεῦμαG4151{n-asn} τὰG3588{t-apn} τοῦG3588{t-gsn} πνεύματος.G4151{n-gsn} 6τὸG3588{t-nsn} γὰρG1063{conj} φρόνημαG5427{n-nsn} τῆςG3588{t-gsf} σαρκὸςG4561{n-gsf} θάνατος,G2288{n-nsm} τὸG3588{t-nsn} δὲG1161{conj} φρόνημαG5427{n-nsn} τοῦG3588{t-gsn} πνεύματοςG4151{n-gsn} ζωὴG2222{n-nsf} καὶG2532{conj} εἰρήνη·G1515{n-nsf} 7διότιG1360{conj} τὸG3588{t-nsn} φρόνημαG5427{n-nsn} τῆςG3588{t-gsf} σαρκὸςG4561{n-gsf} ἔχθραG2189{n-nsf} εἰςG1519{prep} θεόν,G2316{n-asm} τῷG3588{t-dsm} γὰρG1063{conj} νόμῳG3551{n-dsm} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} οὐχG3756{prt-n} ὑποτάσσεται,G5293{v-ppi-3s} οὐδὲG3761{CONJ-N} γὰρG1063{conj} δύναται·G1410{v-pni-3s} 8οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} ἐνG1722{prep} σαρκὶG4561{n-dsf} ὄντεςG1510{v-pap-npm} θεῷG2316{n-dsm} ἀρέσαιG700{v-aan} οὐG3756{prt-n} δύνανται.G1410{v-pni-3p} 9ὑμεῖςG5210{p-2np} δὲG1161{conj} οὐκG3756{prt-n} ἐστὲG1510{v-pai-2p} ἐνG1722{prep} σαρκὶG4561{n-dsf} ἀλλὰG235{conj} ἐνG1722{prep} πνεύματι,G4151{n-dsn} εἴπερG1512{cond} εἴ πνεῦμαG4151{n-nsn} θεοῦG2316{n-gsm} οἰκεῖG3611{v-pai-3s} ἐνG1722{prep} ὑμῖν.G5210{p-2dp} εἰG1487{cond} δέG1161{conj} τιςG5100{x-nsm} πνεῦμαG4151{n-asn} ΧριστοῦG5547{n-gsm} οὐκG3756{prt-n} ἔχει,G2192{v-pai-3s} οὗτοςG3778{d-nsm} οὐκG3756{prt-n} ἔστινG1510{v-pai-3s} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 10εἰG1487{cond} δὲG1161{conj} ΧριστὸςG5547{n-nsm} ἐνG1722{prep} ὑμῖν,G5210{p-2dp} τὸG3588{t-nsn} μὲνG3303{prt} σῶμαG4983{n-nsn} νεκρὸνG3498{a-nsn} διὰG1223{prep} ἁμαρτίαν,G266{n-asf} τὸG3588{t-nsn} δὲG1161{conj} πνεῦμαG4151{n-nsn} ζωὴG2222{n-nsf} διὰG1223{prep} δικαιοσύνην.G1343{n-asf} 11εἰG1487{cond} δὲG1161{conj} τὸG3588{t-nsn} πνεῦμαG4151{n-nsn} τοῦG3588{t-gsm} ἐγείραντοςG1453{v-aap-gsm} τὸνG3588{t-asm} ἸησοῦνG2424{n-asm} ἐκG1537{prep} νεκρῶνG3498{a-gpm} οἰκεῖG3611{v-pai-3s} ἐνG1722{prep} ὑμῖν,G5210{p-2dp}G3588{t-nsm} ἐγείραςG1453{v-aap-nsm} ἐκG1537{prep} νεκρῶνG3498{a-gpm} ΧριστὸνG5547{n-asm} ἸησοῦνG2424{n-asm} ζῳοποιήσειG2227{v-fai-3s} καὶG2532{conj} τὰG3588{t-apn} θνητὰG2349{a-apn} σώματαG4983{n-apn} ὑμῶνG5210{p-2gp} διὰG1223{prep} τοῦG3588{t-gsn} ἐνοικοῦντοςG1774{v-pap-gsn} αὐτοῦG846{p-gsm} πνεύματοςG4151{n-gsn} ἐνG1722{prep} ὑμῖν.G5210{p-2dp} 12ἌραG686{prt} οὖν,G3767{conj} ἀδελφοί,G80{n-vpm} ὀφειλέταιG3781{n-npm} ἐσμέν,G1510{v-pai-1p} οὐG3756{prt-n} τῇG3588{t-dsf} σαρκὶG4561{n-dsf} τοῦG3588{t-gsm} κατὰG2596{prep} σάρκαG4561{n-asf} ζῆν·G2198{v-pan} 13εἰG1487{cond} γὰρG1063{conj} κατὰG2596{prep} σάρκαG4561{n-asf} ζῆτεG2198{v-pai-2p} μέλλετεG3195{v-pai-2p} ἀποθνῄσκειν,G599{v-pan} εἰG1487{cond} δὲG1161{conj} πνεύματιG4151{n-dsn} τὰςG3588{t-apf} πράξειςG4234{n-apf} τοῦG3588{t-gsn} σώματοςG4983{n-gsn} θανατοῦτεG2289{v-pai-2p} ζήσεσθε.G2198{v-fdi-2p} 14ὅσοιG3745{k-npm} γὰρG1063{conj} πνεύματιG4151{n-dsn} θεοῦG2316{n-gsm} ἄγονται,G71{v-ppi-3p} οὗτοιG3778{d-npm} υἱοὶG5207{n-npm} εἰσινG1510{v-pai-3p} θεοῦ.G2316{n-gsm} 15οὐG3756{prt-n} γὰρG1063{conj} ἐλάβετεG2983{v-2aai-2p} πνεῦμαG4151{n-asn} δουλίαςG1397{n-gsf} πάλινG3825{adv} εἰςG1519{prep} φόβον,G5401{n-asm} ἀλλὰG235{conj} ἐλάβετεG2983{v-2aai-2p} πνεῦμαG4151{n-asn} υἱοθεσίας,G5206{n-gsf} ἐνG1722{prep}G3739{r-dsn} κράζομεν,G2896{v-pai-1p} ἈββᾶG5{n-pri}G3588{t-nsm} πατήρ·G3962{n-nsm} 16αὐτὸG846{p-nsn} τὸG3588{t-nsn} πνεῦμαG4151{n-nsn} συνμαρτυρεῖG4828{v-pai-3s} τῷG3588{t-dsn} πνεύματιG4151{n-dsn} ἡμῶνG2248{p-1gp} ὅτιG3754{conj} ἐσμὲνG1510{v-pai-1p} τέκναG5043{n-npn} θεοῦ.G2316{n-gsm} 17εἰG1487{cond} δὲG1161{conj} τέκνα,G5043{n-npn} καὶG2532{conj} κληρονόμοι·G2818{n-npm} κληρονόμοιG2818{n-npm} μὲνG3303{prt} θεοῦ,G2316{n-gsm} συνκληρονόμοιG4789{a-npm} δὲG1161{conj} Χριστοῦ,G5547{n-gsm} εἴπερG1512{cond} εἴ συνπάσχομενG4841{v-pai-1p} ἵναG2443{conj} καὶG2532{conj} συνδοξασθῶμεν.G4888{v-aps-1p} 18ΛογίζομαιG3049{v-pni-1s} γὰρG1063{conj} ὅτιG3754{conj} οὐκG3756{prt-n} ἄξιαG514{a-npn} τὰG3588{t-npn} παθήματαG3804{n-npn} τοῦG3588{t-gsm} νῦνG3568{adv} καιροῦG2540{n-gsm} πρὸςG4314{prep} τὴνG3588{t-asf} μέλλουσανG3195{v-pap-asf} δόξανG1391{n-asf} ἀποκαλυφθῆναιG601{v-apn} εἰςG1519{prep} ἡμᾶς.G2248{p-1ap} 19G3588{t-nsf} γὰρG1063{conj} ἀποκαραδοκίαG603{n-nsf} τῆςG3588{t-gsf} κτίσεωςG2937{n-gsf} τὴνG3588{t-asf} ἀποκάλυψινG602{n-asf} τῶνG3588{t-gpm} υἱῶνG5207{n-gpm} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} ἀπεκδέχεται·G553{v-pni-3s} 20τῇG3588{t-dsf} γὰρG1063{conj} ματαιότητιG3153{n-dsf}G3588{t-nsf} κτίσιςG2937{n-nsf} ὑπετάγη,G5293{v-2api-3s} οὐχG3756{prt-n} ἑκοῦσαG1635{a-nsf} ἀλλὰG235{conj} διὰG1223{prep} τὸνG3588{t-asm} ὑποτάξαντα,G5293{v-aap-asm} ἐφ'G1909{prep} ἐλπίδιG1680{n-dsf} 21διότιG1360{conj} καὶG2532{conj} αὐτὴG846{p-nsf}G3588{t-nsf} κτίσιςG2937{n-nsf} ἐλευθερωθήσεταιG1659{v-fpi-3s} ἀπὸG575{prep} τῆςG3588{t-gsf} δουλίαςG1397{n-gsf} τῆςG3588{t-gsf} φθορᾶςG5356{n-gsf} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} ἐλευθερίανG1657{n-asf} τῆςG3588{t-gsf} δόξηςG1391{n-gsf} τῶνG3588{t-gpn} τέκνωνG5043{n-gpn} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ.G2316{n-gsm} 22οἴδαμενG1492{v-rai-1p} γὰρG1063{conj} ὅτιG3754{conj} πᾶσαG3956{a-nsf}G3588{t-nsf} κτίσιςG2937{n-nsf} συστενάζειG4959{v-pai-3s} καὶG2532{conj} συνωδίνειG4944{v-pai-3s} ἄχριG891{adv} τοῦG3588{t-gsm} νῦν·G3568{adv} 23οὐG3756{prt-n} μόνονG3440{adv} δέ,G1161{conj} ἀλλὰG235{conj} καὶG2532{conj} αὐτοὶG846{p-npm} τὴνG3588{t-asf} ἀπαρχὴνG536{n-asf} τοῦG3588{t-gsn} πνεύματοςG4151{n-gsn} ἔχοντεςG2192{v-pap-npm} ἡμεῖςG2248{p-1np} καὶG2532{conj} αὐτοὶG846{p-npm} ἐνG1722{prep} ἑαυτοῖςG1438{f-3dpm} στενάζομενG4727{v-pai-1p} υἱοθεσίανG5206{n-asf} ἀπεκδεχόμενοι,G553{v-pnp-npm} τὴνG3588{t-asf} ἀπολύτρωσινG629{n-asf} τοῦG3588{t-gsn} σώματοςG4983{n-gsn} ἡμῶν.G2248{p-1gp} 24τῇG3588{t-dsf} γὰρG1063{conj} ἐλπίδιG1680{n-dsf} ἐσώθημεν·G4982{v-api-1p} ἐλπὶςG1680{n-nsf} δὲG1161{conj} βλεπομένηG991{v-ppp-nsf} οὐκG3756{prt-n} ἔστινG1510{v-pai-3s} ἐλπίς·G1680{n-nsf}G3739{r-asn} γὰρG1063{conj} βλέπειG991{v-pai-3s} τίς,G5100{x-nsm} τίG5101{i-asn} καὶG2532{conj} ἐλπίζει;G1679{v-pai-3s} 25εἰG1487{cond} δὲG1161{conj}G3739{r-asn} οὐG3756{prt-n} βλέπομενG991{v-pai-1p} ἐλπίζομεν,G1679{v-pai-1p} δι'G1223{prep} ὑπομονῆςG5281{n-gsf} ἀπεκδεχόμεθα.G553{v-pni-1p} 26ὩσαύτωςG5615{adv} δὲG1161{conj} καὶG2532{conj} τὸG3588{t-nsn} πνεῦμαG4151{n-nsn} συναντιλαμβάνεταιG4878{v-pni-3s} τῇG3588{t-dsf} ἀσθενείᾳG769{n-dsf} ἡμῶν·G2248{p-1gp} τὸG3588{t-asn} γὰρG1063{conj} τίG5101{i-asn} προσευξώμεθαG4336{v-ads-1p} καθὸG2526{adv} δεῖG1163{v-pai-3s} οὐκG3756{prt-n} οἴδαμεν,G1492{v-rai-1p} ἀλλὰG235{conj} αὐτὸG846{p-nsn} τὸG3588{t-nsn} πνεῦμαG4151{n-nsn} ὑπερεντυγχάνειG5241{v-pai-3s} στεναγμοῖςG4726{n-dpm} ἀλαλήτοις·G215{a-dpm} 27G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἐραυνῶνG2045{v-pap-nsm} τὰςG3588{t-apf} καρδίαςG2588{n-apf} οἶδενG1492{v-rai-3s} τίG5101{i-nsn} τὸG3588{t-nsn} φρόνημαG5427{n-nsn} τοῦG3588{t-gsn} πνεύματος,G4151{n-gsn} ὅτιG3754{conj} κατὰG2596{prep} θεὸνG2316{n-asm} ἐντυγχάνειG1793{v-pai-3s} ὑπὲρG5228{prep} ἁγίων.G40{a-gpm} 28οἴδαμενG1492{v-rai-1p} δὲG1161{conj} ὅτιG3754{conj} τοῖςG3588{t-dpm} ἀγαπῶσινG25{v-pap-dpm} τὸνG3588{t-asm} θεὸνG2316{n-asm} πάνταG3956{a-apn} συνεργεῖG4903{v-pai-3s} εἰςG1519{prep} ἀγαθόν,G18{a-asn} τοῖςG3588{t-dpm} κατὰG2596{prep} πρόθεσινG4286{n-asf} κλητοῖςG2822{a-dpm} οὖσιν.G1510{v-pap-dpm} 29ὅτιG3754{conj} οὓςG3739{r-apm} προέγνω,G4267{v-aai-3s} καὶG2532{conj} προώρισενG4309{v-aai-3s} συμμόρφουςG4832{a-apm} τῆςG3588{t-gsf} εἰκόνοςG1504{n-gsf} τοῦG3588{t-gsm} υἱοῦG5207{n-gsm} αὐτοῦ,G846{p-gsm} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} εἶναιG1510{v-pan} αὐτὸνG846{p-asm} πρωτότοκονG4416{A-ASM-S} ἐνG1722{prep} πολλοῖςG4183{a-dpm} ἀδελφοῖς·G80{n-dpm} 30οὓςG3739{r-apm} δὲG1161{conj} προώρισεν,G4309{v-aai-3s} τούτουςG3778{d-apm} καὶG2532{conj} ἐκάλεσεν·G2564{v-aai-3s} καὶG2532{conj} οὓςG3739{r-apm} ἐκάλεσεν,G2564{v-aai-3s} τούτουςG3778{d-apm} καὶG2532{conj} ἐδικαίωσεν·G1344{v-aai-3s} οὓςG3739{r-apm} δὲG1161{conj} ἐδικαίωσεν,G1344{v-aai-3s} τούτουςG3778{d-apm} καὶG2532{conj} ἐδόξασεν.G1392{v-aai-3s} 31ΤίG5101{i-asn} οὖνG3767{conj} ἐροῦμενG2046{v-fai-1p} πρὸςG4314{prep} ταῦτα;G3778{d-apn} εἰG1487{cond}G3588{t-nsm} θεὸςG2316{n-nsm} ὑπὲρG5228{prep} ἡμῶν,G2248{p-1gp} τίςG5101{i-nsm} καθ'G2596{prep} ἡμῶν;G2248{p-1gp} 32ὅςG3739{r-nsm} γεG1065{prt} τοῦG3588{t-gsm} ἰδίουG2398{a-gsm} υἱοῦG5207{n-gsm} οὐκG3756{prt-n} ἐφείσατο,G5339{v-adi-3s} ἀλλὰG235{conj} ὑπὲρG5228{prep} ἡμῶνG2248{p-1gp} πάντωνG3956{a-gpm} παρέδωκενG3860{v-aai-3s} αὐτόν,G846{p-asm} πῶςG4459{adv-i} οὐχὶG3780{prt-i} καὶG2532{conj} σὺνG4862{prep} αὐτῷG846{p-dsm} τὰG3588{t-apn} πάνταG3956{a-apn} ἡμῖνG2248{p-1dp} χαρίσεται;G5483{v-fdi-3s} 33τίςG5101{i-nsm} ἐγκαλέσειG1458{v-fai-3s} κατὰG2596{prep} ἐκλεκτῶνG1588{a-gpm} θεοῦ;G2316{n-gsm} θεὸςG2316{n-nsm}G3588{t-nsm} δικαιῶν·G1344{v-pap-nsm} 34τίςG5101{i-nsm}G3588{t-nsm} κατακρινῶν;G2632{v-pap-nsm} ΧριστὸςG5547{n-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm}G3588{t-nsm} ἀποθανών,G599{v-2aap-nsm} μᾶλλονG3123{adv} δὲG1161{conj} ἐγερθείς,G1453{v-app-nsm} ὃςG3739{r-nsm} ἐστινG1510{v-pai-3s} ἐνG1722{prep} δεξιᾷG1188{a-dsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ,G2316{n-gsm} ὃςG3739{r-nsm} καὶG2532{conj} ἐντυγχάνειG1793{v-pai-3s} ὑπὲρG5228{prep} ἡμῶν.G2248{p-1gp} 35τίςG5101{i-nsm} ἡμᾶςG2248{p-1ap} χωρίσειG5563{v-fai-3s} ἀπὸG575{prep} τῆςG3588{t-gsf} ἀγάπηςG26{n-gsf} τοῦG3588{t-gsm} Χριστοῦ;G5547{n-gsm} θλῖψιςG2347{n-nsf}G2228{prt} στενοχωρίαG4730{n-nsf}G2228{prt} διωγμὸςG1375{n-nsm}G2228{prt} λιμὸςG3042{n-nsm}G2228{prt} γυμνότηςG1132{n-nsf}G2228{prt} κίνδυνοςG2794{n-nsm}G2228{prt} μάχαιρα;G3162{n-nsf} 36καθὼςG2531{adv} γέγραπταιG1125{v-rpi-3s} ὅτιG3754{conj} ἕνεκενG1752{prep} σοῦG4771{p-2gs} θανατούμεθαG2289{v-ppi-1p} ὅληνG3650{a-asf} τὴνG3588{t-asf} ἡμέραν,G2250{n-asf} ἐλογίσθημενG3049{v-api-1p} ὡςG5613{adv} πρόβαταG4263{n-npn} σφαγῆς.G4967{n-gsf} 37ἀλλ'G235{conj} ἐνG1722{prep} τούτοιςG3778{d-dpn} πᾶσινG3956{a-dpn} ὑπερνικῶμενG5245{v-pai-1p} διὰG1223{prep} τοῦG3588{t-gsm} ἀγαπήσαντοςG25{v-aap-gsm} ἡμᾶς.G2248{p-1ap} 38πέπεισμαιG3982{v-rpi-1s} γὰρG1063{conj} ὅτιG3754{conj} οὔτεG3777{CONJ-N} θάνατοςG2288{n-nsm} οὔτεG3777{CONJ-N} ζωὴG2222{n-nsf} οὔτεG3777{CONJ-N} ἄγγελοιG32{n-npm} οὔτεG3777{CONJ-N} ἀρχαὶG746{n-npf} οὔτεG3777{CONJ-N} ἐνεστῶταG1764{v-rap-npn} οὔτεG3777{CONJ-N} μέλλονταG3195{v-pap-npn} οὔτεG3777{CONJ-N} δυνάμειςG1411{n-npf} 39οὔτεG3777{CONJ-N} ὕψωμαG5313{n-nsn} οὔτεG3777{CONJ-N} βάθοςG899{n-nsn} οὔτεG3777{CONJ-N} τιςG5100{x-nsf} κτίσιςG2937{n-nsf} ἑτέραG2087{a-nsf} δυνήσεταιG1410{v-fdi-3s} ἡμᾶςG2248{p-1ap} χωρίσαιG5563{v-aan} ἀπὸG575{prep} τῆςG3588{t-gsf} ἀγάπηςG26{n-gsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} τῆςG3588{t-gsf} ἐνG1722{prep} ΧριστῷG5547{n-dsm} ἸησοῦG2424{n-dsm} τῷG3588{t-dsm} κυρίῳG2962{n-dsm} ἡμῶν.G2248{p-1gp}