Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers - Matthew - chapter 8

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers

Die Schlachter-Übersetzung
Franz-Eugen Schlachter (1859-1911)

Franz-Eugen Schlachter wurde als Sohn des Kaufmann Franz Joseph Schlachter am 28. Juli 1859 in Altkirch bei Mühlhausen (Elsass) geboren. Die Familie zog dann nach Basel um und Franz-Eugen Schlachter erhielt dort auch später das Bürgerrecht. Dort besuchte er auch die Volksschule und das Gymnasium. Nach der Konfirmation verliess er das Gymnasium um eine Lehre zu beginnen – vermutlich waren finanzielle Gründe ausschlaggebend. In dieser Zeit kam er in Berührung mit der Heiligungsbewegung unter Robert Pearsall Smith. Er lernte vermtl. einen kaufmännischen Beruf, aber auch von einer gewerblichen Lehre bzw. dem Glashandwerk wird berichtet.

1878 beginnt Franz-Eugen Schlachter in der Evangelischen Predigerschule in Basel seine theologische Ausbildung. In dieser Zeit war seine Hauptaufgabe das „Studium des Urtextes“ der Bibel. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch in Altgriechisch und ging das Alte Testament im hebräischen Text durch. 1882 schloss er die Schule mit dem Examen ab.

Er wurde dann Prediger der Evangelischen Gesellschaft des Kantons Bern. Er war ein Mitarbeiter des Evangelisten Elias Schrenk. 1882-1885 arbeitete er in Bern. Er evangelisierte und hielt Bibelstunden ab und war ein beliebter Bibelausleger. 1883 wurde er zum Prediger eingesegnet. 1884 liess er sich als Erwachsener in Thun taufen. Dies führte zu grossen Spannungen in der Evangelischen Gesellschaft. Er bleibt aber Prediger der Evangelischen Gesellschaft. Ebenfalls 1884 bereiste er London, wo er die Arbeit von C.H. Spurgeon und die Evangelisationen des amerikanischen Evangelisten D.L. Moody bzw. dessen Sänger Sankey, kennenlernte. Er war ein Liebhaber der Lieder von Sankey und brachte dessen Gesangbuch mit in die Schweiz. 1885 bis 1890 wirkete er in Schönbühl, Thun und Steffisburg. 1890 bis 1907 war er in der Evanglischen Gesellschaft in Biel tätig.

Schriftstellerisch würde er bekannt als der Übersetzer der „Miniaturbibel“. Diese erschien 1905 und es folgte danach 1907 die „Hausbibel“ und ein Jahr später die „Handbibel“. Diese Übersetzung zeichnete sich durch eine sehr seelsorgerliche und volksnahe, manchmal sehr treffend-derbe Sprache aus, die aber gleichzeitig sehr genau den Urtextsinn wiedergab. Klassisch ist seine geniale Übersetzung von Ps 17,5; „Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!“ Neu war das schlanke, längliche Format und der fortlaufend gesetzte Text, der nur Abschnitte aufwies, wenn sich der Sinn bzw. die Thematik des Textes änderte. Er arbeitete des weiteren an einer Mischung aus Bibellexikon und Konkordanz. Dieses Werk konnte er aber infolge seiner Krankheit und seines frühen Todes nicht vollenden.

Er war lange Zeit Herausgeber der „Brosamen“, einem christlichen Blatt, das in kurzer Zeit ca. 4.000 Abonnenten aufweisen konnte. Er ist auch der Übersetzer der Bücher des bekehrten Katholiken Pater Chiniquy. Selber verfasste er eine Vielzahl von Schriften, teils theologischen, teils erzählenden Inhalts, z.B. „Resli der Güterbub, Geschichte eines Bernerjungen“, „Meister Pippin, Bilder aus einem verborgenen Leben“, „Samuel und Saul“, „Herodes der I, genannt der Große“, „Über Berechtigung und Aufgabe der Predigt“ usw. Er war auch Herausgebenr des Liederbuchs „Wallfahrtslieder für die Pilger aus der Gottesstadt, ein Gesangbuch für Gemeinde, Versammlung, Verein, Schule und Haus“. Er war ein Mann der Gemeinde, vertrat die Erwachsenentaufe und war ein Gegner des erstarrten, formalen Christentums. Er war ein typischer Vertreter der Heiligungs- bzw. der Erweckungsbewegung und ein großer Liebhaber des Wortes Gottes.

1907 bis 1911 war er Prediger an der Freien Gemeinde in Bern. Infolge eines Magenleidens rief ihn sein Herr, Jesus Christus, am 12. Januar 1911 in die Ewigkeit. Franz-Eugen Schlachter war verheiratet und hatte eine Tochter.

Franz Eugen Schlachters Übersetzung der ganzen Bibel erschien 1905 als erste deutsche Bibel des 20. Jahrhunderts. Schlachter gelang es, der Übersetzung eine besondere sprachliche Ausdruckskraft und seelsorgerliche Ausrichtung zu verleihen. Im Jahr 1951 erschien eine revidierte Ausgabe der Genfer Bibelgesellschaft.

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   
Bibeltext der Schlachter
Copyright © 1951 Genfer Bibelgesellschaft

Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Main text block

1Als erG846 aberG1161 vonG575 dem BergeG3735 herabstieg, folgteG190 ihmG846 eine großeG4183 Volksmenge nach. 2UndG2532 sieheG2400, ein AussätzigerG3015 kamG2064, fiel vor ihmG846 nieder undG4352 sprachG3004: HerrG2962, wennG1437 du willstG2309, kannstG1410 du michG3165 reinigenG2511. 3UndG2532 JesusG2424 streckteG1614 die HandG5495 aus, rührteG680 ihnG846 an undG2532 sprachG3004: Ich willG2309; sei gereinigtG2511! Und alsbaldG2112 ward erG846 von seinem AussatzG3014 reinG2511. 4UndG2532 JesusG2424 sprichtG3004 zuG1519 ihmG846: SieheG3708 zu, daß du es niemandG3367 sagest; sondernG235 geheG5217 hin, zeigeG1166 dichG4572 dem PriesterG2409 undG2532 bringe das OpferG1435, das MoseG3475 befohlen hatG4367, ihnenG846 zum ZeugnisG3142! 5Als erG2424 aberG1161 nachG1519 KapernaumG2584 kamG1525, trat einG1525 HauptmannG1543 zuG4334 ihmG846, batG3870 ihnG846 6undG2532 sprachG3004: HerrG2962, meinG3450 KnechtG3816 liegtG906 daheim gelähmt darnieder undG1722 ist furchtbar geplagt! 7UndG2532 JesusG2424 sprichtG3004 zu ihmG846: IchG1473 will kommenG2064 und ihnG846 heilenG2323. 8DerG5259 HauptmannG1543 antworteteG611 undG2532 sprachG5346: HerrG2962, ich binG1510 nichtG3756 wertG2425, daßG2443 du unter meinG3450 DachG4721 kommst, sondernG235 sprichG2036 nurG3440 einG1525 WortG3056, soG2532 wird meinG3450 KnechtG3816 gesundG2390 werden. 9Denn auchG2532 ichG1473 binG1510 ein MenschG444, derG5259 unterG5259 Vorgesetzten steht, undG2532 habeG2192 KriegsknechteG4757 unter mirG1683; undG2532 sageG3004 ich zu diesem: GeheG4198 hinG4198! soG2532 geht er; undG2532 zu einemG5129 andernG243: KommG2064 her! soG2532 kommtG2064 er; undG2532 zu meinemG3450 KnechteG1401: TueG4160 dasG5124! so tutG4160 er's. 10Als JesusG2424 das hörteG191, verwunderteG2296 er sichG2147 undG1161 sprachG2036 zu denen, die ihm nachfolgtenG190: WahrlichG281, ich sageG3004 euchG5213, bei niemand inG1722 IsraelG2474 habe ich soG2532 großen GlaubenG4102 gefundenG2147! 11Ich sageG3004 euchG5213 aberG1161: VieleG4183 werden kommenG2240 vonG575 MorgenG395 undG3754 AbendG1424 undG2532 werden mitG3326 AbrahamG11, IsaakG2464 undG2532 JakobG2384 zuG1722 Tische sitzenG347 im HimmelreichG932; 12aberG1161 die Kinder des ReichesG932 werden inG1519 die äußerste FinsternisG1857 hinausgeworfen werden; dort wirdG1544 HeulenG2805 undG1563 Zähneknirschen seinG2071. 13UndG2532 JesusG2424 sprachG2036 zu demG846 HauptmannG1543: GeheG5217 hin, dirG4671 gescheheG1096, wieG5613 du geglaubt hastG4100! UndG2532 sein KnechtG3816 ward gesundG2390 inG1722 derselbenG1565 StundeG5610. 14UndG2532 als JesusG2424 inG1519 dasG1492 HausG3614 des PetrusG4074 kamG2064, sah erG846, daß dessen SchwiegermutterG3994 darniederlag undG2532 das FieberG4445 hatteG906. 15UndG2532 erG846 berührte ihre HandG5495, undG2532 das FieberG4446 verließG863 sieG846, undG2532 sieG846 stand aufG1453 undG2532 dienteG1247 ihm. 16Als es aberG1161 AbendG3798 geworden warG1096, brachtenG4374 sie vieleG4183 BesesseneG1139 zu ihm, undG2532 erG846 triebG1544 die GeisterG4151 aus durchs WortG3056 undG2532 heilteG2323 alleG3956 KrankenG2560; 17auf daßG3704 erfüllt würdeG4137, was durchG1223 JesajaG2268 gesagt istG4483, den ProphetenG4396, welcher sprichtG3004: »ErG846 hatG2983 unsereG2257 Gebrechen weggenommen undG2532 die KrankheitenG769 getragenG94118ALS aberG1161 JesusG2424 die Volksmenge umG4012 sichG848 sahG1492, befahlG2753 er, ans jenseitige Ufer zuG1519 fahrenG565. 19UndG2532 einG1520 SchriftgelehrterG1122 trat herzu und sprachG2036 zuG4334 ihmG846: MeisterG1320, ich will dirG4671 nachfolgenG190, wohinG3699 du auch gehstG565! 20UndG2532 JesusG2424 sprachG3004 zu ihm: Die FüchseG258 habenG2192 GrubenG5454, undG2532 die VögelG4071 des HimmelsG3772 habenG2192 NesterG2682; aberG1161 des MenschenG444 Sohn hat nichtG3756, woG4226 erG846 sein HauptG2776 hinlegen kann. 21Ein andererG2087 JüngerG3101 sprachG2036 zu ihmG846: HerrG2962, erlaubeG2010 mirG3427, zuvorG4412 hinzugehen undG1161 meinenG3450 VaterG3962 zu begrabenG2290! 22JesusG2424 aberG1161 sprachG2036 zu ihmG846: FolgeG190 mirG3427 nach undG2532 laßG863 die TotenG3498 ihreG1438 TotenG3498 begrabenG2290! 23UndG2532 erG846 tratG1684 in das SchiffG4143, und seineG846 JüngerG3101 folgtenG190 ihm nachG1519. 24UndG2532 sieheG2400, es erhobG1096 sich ein großerG3173 Sturm aufG1722 dem MeereG2281, so daßG5620 das SchiffG4143 vonG5259 den WellenG2949 bedeckt wardG2572; erG846 aberG1161 schliefG2518. 25UndG2532 seineG846 JüngerG3101 traten zuG4334 ihmG846, weckten ihn aufG1453 und sprachenG3004: HerrG2962, rette unsG2248, wir kommen umG622! 26DaG5119 sprachG3004 er zu ihnen: WasG5101 seidG1096 ihrG846 so furchtsamG1169, ihrG2075 KleingläubigenG3640? Dann stand er aufG1453 undG2532 bedrohteG2008 die WindeG417 undG2532 das MeerG2281; undG2532 es ward eine großeG3173 StilleG1055. 27Die MenschenG444 aberG1161 verwundertenG2296 sich undG2532 sprachenG3004: Wer istG2076 derG3778, daßG3754 ihmG846 auch die WindeG417 undG2532 dasG4217 MeerG2281 gehorsam sindG5219? 28UndG2532 als erG846 ans jenseitige Ufer inG1519 die Landschaft derG1565 Gadarener kamG2064, liefen ihmG846 zweiG1417 BesesseneG1139 entgegenG5221, die kamenG1831 ausG1537 den GräbernG3419 heraus undG1223 waren sehrG3029 gefährlich, so daßG5620 niemandG3361 aufG1519 jener StraßeG3598 wandern konnteG2480. 29UndG2532 sieheG2400, sie schrieenG2896 undG2532 sprachenG3004: WasG5101 haben wirG2248 mit dirG4671 zu schaffen, JesusG2424, duG5602 Sohn GottesG2316? Bist du hierher gekommenG2064, unsG2254 vorG4253 der ZeitG2540 zu peinigen? 30Es warG2258 aberG1161 fern vonG575 ihnenG846 eine großeG4183 HerdeG34 Schweine auf der WeideG1006. 31UndG1161 die Dämonen batenG3870 ihnG846 und sprachenG3004: WennG1487 du unsG2248 austreibst, so sende unsG2254 inG1519 die Schweineherde! 32UndG2532 erG846 sprachG2036 zuG1722 ihnen: Fahret hinG5217! DaG1161 fuhren sie ausG565 undG2532 fuhren inG1519 die Schweine. UndG2532 sieheG2400, die ganzeG3956 HerdeG34 stürzteG3729 sich den AbhangG2911 hinunter insG1519 MeerG2281, und sie kamenG1831 imG2596 WasserG5204 um. 33Die HirtenG1006 aberG1161 flohenG5343, gingenG565 inG1519 die StadtG4172 undG2532 verkündigtenG518 allesG3956, auchG2532 was mit den BesessenenG1139 vorgegangen war. 34UndG2532 sieheG2400, die ganzeG3956 StadtG4172 kam herausG1831, JesusG2424 entgegen; undG2532 als sieG846 ihn sahenG1492, batenG3870 sie ihn, vonG575 ihren GrenzenG3725 zuG1519 weichen.