Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers - Matthew - chapter 24

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers

Die Schlachter-Übersetzung
Franz-Eugen Schlachter (1859-1911)

Franz-Eugen Schlachter wurde als Sohn des Kaufmann Franz Joseph Schlachter am 28. Juli 1859 in Altkirch bei Mühlhausen (Elsass) geboren. Die Familie zog dann nach Basel um und Franz-Eugen Schlachter erhielt dort auch später das Bürgerrecht. Dort besuchte er auch die Volksschule und das Gymnasium. Nach der Konfirmation verliess er das Gymnasium um eine Lehre zu beginnen – vermutlich waren finanzielle Gründe ausschlaggebend. In dieser Zeit kam er in Berührung mit der Heiligungsbewegung unter Robert Pearsall Smith. Er lernte vermtl. einen kaufmännischen Beruf, aber auch von einer gewerblichen Lehre bzw. dem Glashandwerk wird berichtet.

1878 beginnt Franz-Eugen Schlachter in der Evangelischen Predigerschule in Basel seine theologische Ausbildung. In dieser Zeit war seine Hauptaufgabe das „Studium des Urtextes“ der Bibel. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch in Altgriechisch und ging das Alte Testament im hebräischen Text durch. 1882 schloss er die Schule mit dem Examen ab.

Er wurde dann Prediger der Evangelischen Gesellschaft des Kantons Bern. Er war ein Mitarbeiter des Evangelisten Elias Schrenk. 1882-1885 arbeitete er in Bern. Er evangelisierte und hielt Bibelstunden ab und war ein beliebter Bibelausleger. 1883 wurde er zum Prediger eingesegnet. 1884 liess er sich als Erwachsener in Thun taufen. Dies führte zu grossen Spannungen in der Evangelischen Gesellschaft. Er bleibt aber Prediger der Evangelischen Gesellschaft. Ebenfalls 1884 bereiste er London, wo er die Arbeit von C.H. Spurgeon und die Evangelisationen des amerikanischen Evangelisten D.L. Moody bzw. dessen Sänger Sankey, kennenlernte. Er war ein Liebhaber der Lieder von Sankey und brachte dessen Gesangbuch mit in die Schweiz. 1885 bis 1890 wirkete er in Schönbühl, Thun und Steffisburg. 1890 bis 1907 war er in der Evanglischen Gesellschaft in Biel tätig.

Schriftstellerisch würde er bekannt als der Übersetzer der „Miniaturbibel“. Diese erschien 1905 und es folgte danach 1907 die „Hausbibel“ und ein Jahr später die „Handbibel“. Diese Übersetzung zeichnete sich durch eine sehr seelsorgerliche und volksnahe, manchmal sehr treffend-derbe Sprache aus, die aber gleichzeitig sehr genau den Urtextsinn wiedergab. Klassisch ist seine geniale Übersetzung von Ps 17,5; „Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!“ Neu war das schlanke, längliche Format und der fortlaufend gesetzte Text, der nur Abschnitte aufwies, wenn sich der Sinn bzw. die Thematik des Textes änderte. Er arbeitete des weiteren an einer Mischung aus Bibellexikon und Konkordanz. Dieses Werk konnte er aber infolge seiner Krankheit und seines frühen Todes nicht vollenden.

Er war lange Zeit Herausgeber der „Brosamen“, einem christlichen Blatt, das in kurzer Zeit ca. 4.000 Abonnenten aufweisen konnte. Er ist auch der Übersetzer der Bücher des bekehrten Katholiken Pater Chiniquy. Selber verfasste er eine Vielzahl von Schriften, teils theologischen, teils erzählenden Inhalts, z.B. „Resli der Güterbub, Geschichte eines Bernerjungen“, „Meister Pippin, Bilder aus einem verborgenen Leben“, „Samuel und Saul“, „Herodes der I, genannt der Große“, „Über Berechtigung und Aufgabe der Predigt“ usw. Er war auch Herausgebenr des Liederbuchs „Wallfahrtslieder für die Pilger aus der Gottesstadt, ein Gesangbuch für Gemeinde, Versammlung, Verein, Schule und Haus“. Er war ein Mann der Gemeinde, vertrat die Erwachsenentaufe und war ein Gegner des erstarrten, formalen Christentums. Er war ein typischer Vertreter der Heiligungs- bzw. der Erweckungsbewegung und ein großer Liebhaber des Wortes Gottes.

1907 bis 1911 war er Prediger an der Freien Gemeinde in Bern. Infolge eines Magenleidens rief ihn sein Herr, Jesus Christus, am 12. Januar 1911 in die Ewigkeit. Franz-Eugen Schlachter war verheiratet und hatte eine Tochter.

Franz Eugen Schlachters Übersetzung der ganzen Bibel erschien 1905 als erste deutsche Bibel des 20. Jahrhunderts. Schlachter gelang es, der Übersetzung eine besondere sprachliche Ausdruckskraft und seelsorgerliche Ausrichtung zu verleihen. Im Jahr 1951 erschien eine revidierte Ausgabe der Genfer Bibelgesellschaft.

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   
Bibeltext der Schlachter
Copyright © 1951 Genfer Bibelgesellschaft

Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Main text block

1UndG2532 JesusG2424 gingG4198 hinausG1831 undG2532 vomG575 TempelG2411 hinweg. Und seineG846 JüngerG3101 traten herzu, um ihmG846 die GebäudeG3619 des TempelsG2411 zuG4334 zeigen. 2JesusG2424 aberG1161 sprachG2036 zuG863 ihnen: SehetG991 ihrG846 nichtG3756 diesesG5023 allesG3956? WahrlichG281, ich sageG3004 euchG5213, hierG5602 wirdG2647 keinG3364 SteinG3037 aufG1909 dem andern bleibenG863, derG3739 nichtG3364 zerbrochen wirdG2647! 3Als erG846 aberG1161 aufG1909 dem ÖlbergeG3735 saßG2521, traten die JüngerG3101 zuG4334 ihm besonders undG2532 sprachenG2036: SageG3004 unsG2254, wannG4219 wirdG2071 das allesG5023 geschehen, undG2532 welchesG5101 wirdG2071 das ZeichenG4592 deinerG4674 Wiederkunft und des EndesG4930 der Weltzeit seinG2398? 4UndG2532 JesusG2424 antworteteG611 und sprachG2036 zu ihnenG846: SehetG991 zu, daß euchG5209 niemandG3361 irreführe! 5DennG1063 es werden vieleG4183 unterG1909 meinemG3450 NamenG3686 kommenG2064 undG2532 sagenG3004: IchG1473 binG1510 ChristusG5547, und werden vieleG4183 irreführen. 6IhrG189 werdetG3195 aberG1161 von KriegenG4171 undG2532 Kriegsgerüchten hörenG191; sehet zuG3708, erschrecket nichtG3361; dennG1063 es mußG1163 so geschehenG1096; aberG235 es istG2076 noch nichtG3768 das EndeG5056. 7DennG1063 ein VolkG1484 wird sich widerG1909 dasG932 andere erhebenG1453 undG2532 ein Königreich widerG1909 dasG932 andere; undG2532 es werden hinG2596 undG2532 wiederG5117 Hungersnöte, Pest undG2532 ErdbebenG4578 seinG2071. 8DiesG5023 allesG3956 ist der Wehen AnfangG746. 9AlsdannG5119 wirdG3860 man euchG5209 derG5259 Drangsal preisgeben undG2532 euchG5209 tötenG615; undG2532 ihr werdet gehaßtG3404 seinG2071 vonG1519 allenG3956 VölkernG1484 umG1223 meinesG3450 Namens willenG3686. 10UndG2532 dannG5119 werdenG3860 vieleG4183 Anstoß nehmen undG2532 einanderG240 verraten undG2532 einanderG240 hassenG3404. 11UndG2532 es werden vieleG4183 falsche ProphetenG5578 auftretenG1453 undG2532 werden vieleG4183 verführenG4105. 12UndG2532 weil die Gesetzlosigkeit überhand nimmt, wird die LiebeG26 inG1223 vielenG4183 erkaltenG5594; 13werG5056 aberG1161 ausharrt bis ans Ende, derG3778 wirdG4982 gerettet werdenG1519. 14UndG2532 dieses EvangeliumG2098 vom ReichG932 wird inG1722 der ganzenG3650 WeltG3625 gepredigtG2784 werden, zumG1519 ZeugnisG3142 allenG3956 VölkernG1484, undG2532 dannG5119 wird dasG5124 EndeG5056 kommenG2240. 15WennG3752 ihrG2476 nunG3767 den GreuelG946 der VerwüstungG2050, von welchem durchG1223 den ProphetenG4396 DanielG1158 geredet worden istG4483, stehenG2476 sehetG1492 anG1722 heiligerG40 StätteG5117 (wer es liestG314, der merke daraufG3539!), 16alsdannG5119 flieheG5343, wer inG1722 JudäaG2449 ist, aufG1909 die BergeG3735; 17wer aufG1909 dem DacheG1430 istG2597, der steige nichtG3361 hinab, etwasG5100 ausG1537 seinem HauseG3614 zu holenG142; 18undG2532 wer aufG142 dem FeldeG68 ist, der kehreG1994 nichtG3361 zurück, umG3694 sein KleidG2440 zuG1722 holen. 19WeheG3759 aberG1161 denG2192 Schwangern undG2532 denG1722 Säugenden inG1722 jenen TagenG2250! 20BittetG4336 aberG1161, daßG3363 eureG5216 FluchtG5437 nichtG3363 imG1722 WinterG5494, nochG3366 am SabbatG4521 gescheheG1096. 21DennG1063 alsdannG5119 wirdG1096 eine großeG3173 TrübsalG2347 seinG2071, wieG3634 vonG575 AnfangG746 der WeltG2889 an bisG2193 jetztG3568 keineG3756 gewesen ist und auchG3761 keine mehr kommen wirdG1096. 22UndG2532 wenn jeneG1565 TageG2250 nichtG1508 verkürzt würdenG2856, so würdeG302 keinG3756 FleischG4561 errettet werdenG4982; aberG1161 umG1223 derG1565 AuserwähltenG1588 willen sollen jene TageG2250 verkürzt werden. 23Wenn alsdannG5119 jemandG5100 zu euchG5213 sagenG2036 wird: SieheG2400, hierG5602 ist ChristusG5547, oderG2228 dort, soG1437 glaubetG4100 es nichtG3361. 24DennG1063 es werden falsche Christusse undG2532 falsche ProphetenG5578 auftretenG1453 undG2532 werden großeG3173 ZeichenG4592 undG2532 WunderG5059 tunG1325, um womöglich auchG2532 die AuserwähltenG1588 zu verführenG4105. 25SieheG2400, ich habeG4280 es euchG5213 vorhergesagt. 26Wenn sie nunG3767 zu euchG5213 sagenG2036 werden: SieheG2400, er istG2076 inG1722 der WüsteG2048, soG1437 gehet nichtG3361 hinausG1831; sieheG2400, er istG1831 inG1722 den KammernG5009, so glaubetG4100 es nichtG3361. 27DennG1063 wieG5618 der BlitzG796 vomG575 Osten ausfährt undG2532 bisG2193 zum Westen scheintG5316, soG3779 wirdG2071 auchG2532 die AnkunftG3952 des MenschensohnesG444 seinG2071. 28WoG3699 dasG1063 AasG4430 istG5600, da sammelnG4863 sichG1563 die AdlerG105. 29BaldG2112 aber nachG3326 derG1565 TrübsalG2347 jener TageG2250 wird die SonneG2246 verfinstertG4654 werden, undG2532 der MondG4582 wird seinen ScheinG5338 nichtG3756 mehr gebenG1325, undG2532 die SterneG792 werden vomG575 HimmelG3772 fallenG4098 undG2532 die KräfteG1411 des HimmelsG3772 in Bewegung geraten. 30UndG2532 dannG5119 wird das ZeichenG4592 des Menschensohnes am HimmelG3772 erscheinen, undG2532 dannG5119 werdenG5316 alleG3956 GeschlechterG5443 der ErdeG1093 sich anG1722 die Brust schlagen undG2532 werden des MenschenG444 Sohn kommenG2064 sehenG3700 aufG1909 denG444 WolkenG3507 des HimmelsG3772 mitG3326 großerG4183 KraftG1411 undG2532 HerrlichkeitG1391. 31UndG2532 er wird seineG846 EngelG32 aussenden mitG3326 starkem Posaunenschall, undG2532 sieG649 werden seineG846 AuserwähltenG1588 versammeln vonG1537 den vierG5064 WindenG417 her, vonG575 einem EndeG206 des HimmelsG3772 bisG2193 zum andern. 32Am FeigenbaumG4808 aberG1161 lernetG3129 das GleichnisG3850: WennG3752 sein ZweigG2798 schon saftigG527 wirdG1096 undG2532 BlätterG5444 gewinntG1631, so merket ihrG846, daßG3754 derG575 SommerG2330 naheG1451 istG2235. 33AlsoG3779 auchG2532 ihrG5210, wennG3752 ihrG1097 dies allesG3956 sehetG1492, soG5023 merket, daßG3754 er naheG1451 vorG1909 der Türe istG2076. 34WahrlichG281, ich sageG3004 euchG5213, diesesG5023 GeschlechtG1074 wird nichtG3364 vergehenG3928, bisG2193 diesG3778 allesG3956 geschehenG1096 ist; 35HimmelG3772 undG2532 ErdeG1093 werden vergehenG3928, aberG1161 meineG3450 WorteG3056 werden nichtG3364 vergehenG3928. 36UmG4012 jenen TagG2250 aberG1161 undG2532 dieG1565 StundeG5610 weißG1492 niemandG3762, auch die EngelG32 im HimmelG3772 nichtG3761, sondernG1508 alleinG3441 meinG3450 VaterG3962. 37WieG5618 es aberG1161 in denG444 TagenG2250 NoahsG3575 war, soG3779 wirdG2071 es auchG2532 bei der Wiederkunft des Menschensohnes seinG2071. 38DennG1063 wieG5618 sie inG1722 den TagenG2250 vorG4253 der Sündflut aßenG5176 undG2532 trankenG4095, freiten undG2532 sichG2258 freienG1060 ließen bisG891 zu dem TageG2250, da NoahG3575 inG1519 dieG3739 ArcheG2787 gingG1525, 39undG2532 nichtsG3756 merkten, bisG2193 die Sündflut kamG2064 undG2532 sieG1097 alleG537 dahinraffte, soG3779 wirdG2071 auchG2532 die Wiederkunft des MenschensohnesG444 seinG2071. 40DannG5119 werdenG863 zweiG1417 aufG1722 dem FeldeG68 seinG2071; einerG1520 wirdG2071 genommen, undG2532 der andere wird zurückgelassen. 41ZweiG1417 werdenG863 aufG1722 derG3391 MühleG3459 mahlenG229; eineG3391 wird genommen undG2532 die andere wird zurückgelassen. 42So wachetG1127 nunG3767, da ihr nichtG3754 wissetG1492, zu welcherG4169 StundeG5610 euerG5216 HerrG2962 kommtG2064! 43DasG1492 aberG1161 merket: wennG3754 derG1565 HausvaterG3617 wüßte, in welcherG4169 Nachtstunde der DiebG2812 kämeG2064, soG1487 würdeG302 erG302 wohl wachenG1127 undG2532 nichtG3756 in sein HausG3614 einbrechen lassenG1439. 44Darum seidG1096 auchG2532 ihrG5210 bereitG2092! DennG3754 des MenschenG444 Sohn kommtG2064 zu derG3739 StundeG5610, da ihr esG5124 nichtG3756 meinetG1380. 45WerG5101 istG2076 nunG686 der treueG4103 undG2532 kluge KnechtG1401, den sein HerrG2962 über sein GesindeG2322 gesetzt hatG2525, damit erG846 ihnenG846 dieG3739 SpeiseG5160 gebeG1325 zuG1722 rechter ZeitG1909? 46SeligG3107 ist dieserG1565 KnechtG1401, welchen sein HerrG2962, wennG3739 erG846 kommtG2064, bei solchem TunG4160 findenG2147 wirdG3779. 47WahrlichG281, ich sageG3004 euchG5213, er wird ihn überG1909 alleG3956 seineG846 GüterG5224 setzenG2525. 48WennG1437 aberG1161 jenerG1565 böseG2556 KnechtG1401 inG1722 seinem HerzenG2588 sprichtG2036: MeinG3450 HerrG2962 säumt zu kommenG2064, 49undG2532 anfängtG756, seine MitknechteG4889 zu schlagenG5180 undG1161 mitG3326 den Schlemmern zu essenG2068 undG2532 zu trinkenG4095; 50so wird derG1565 HerrG2962 jenes KnechtesG1401 anG1722 einem TageG2250 kommenG2240, daG3739 er es nichtG3756 erwartet, undG2532 zuG1722 einer StundeG5610, dieG3739 er nichtG3756 kenntG1097, 51undG2532 wird ihn entzweihauen undG2532 ihmG846 seinenG846 TeilG3313 mitG3326 den HeuchlernG5273 gebenG5087. DaG1563 wird das HeulenG2805 undG2532 Zähneknirschen seinG2071.