Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Matthew - chapter 16

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

Main text block

1ΚαὶG2532{conj} προσελθόντεςG4334{v-2aap-npm} οἱG3588{t-npm} ΦαρισαῖοιG5330{n-npm} καὶG2532{conj} ΣαδδουκαῖοιG4523{n-npm} πειράζοντεςG3985{v-pap-npm} ἐπηρώτησανG1905{v-aai-3p} αὐτὸνG846{p-asm} σημεῖονG4592{n-asn} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsm} οὐρανοῦG3772{n-gsm} ἐπιδεῖξαιG1925{v-aan} αὐτοῖς.G846{p-dpm} 2G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἀποκριθεὶςG611{v-aop-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖς,G846{p-dpm} [ὀψίαςG3798{a-gsf} γενομένηςG1096{v-2adp-gsf} λέγετε·G3004{v-pai-2p} εὐδία,G2105{n-nsf} πυρράζειG4449{v-pai-3s} γὰρG1063{conj}G3588{t-nsm} οὐρανός·G3772{n-nsm} 3καὶG2532{conj} πρωΐ·G4404{adv} σήμερονG4594{adv} χειμών,G5494{n-nsm} πυρράζειG4449{v-pai-3s} γὰρG1063{conj} στυγνάζωνG4768{v-pap-nsm}G3588{t-nsm} οὐρανός.G3772{n-nsm} τὸG3588{t-asn} μὲνG3303{prt} πρόσωπονG4383{n-asn} τοῦG3588{t-gsm} οὐρανοῦG3772{n-gsm} γινώσκετεG1097{v-pai-2p} διακρίνειν,G1252{v-pan} τὰG3588{t-apn} δὲG1161{conj} σημεῖαG4592{n-apn} τῶνG3588{t-gpm} καιρῶνG2540{n-gpm} οὐG3756{prt-n} δύνασθε;]G1410{v-pni-2p} 4γενεὰG1074{n-nsf} πονηρὰG4190{a-nsf} καὶG2532{conj} μοιχαλὶςG3428{n-nsf} σημεῖονG4592{n-asn} ἐπιζητεῖ,G1934{v-pai-3s} καὶG2532{conj} σημεῖονG4592{n-nsn} οὐG3756{prt-n} δοθήσεταιG1325{v-fpi-3s} αὐτῇG846{p-dsf} εἰG1487{cond} μὴG3361{prt-n} τὸG3588{t-nsn} σημεῖονG4592{n-nsn} Ἰωνᾶ.G2495{n-gsm} καὶG2532{conj} καταλιπὼνG2641{v-2aap-nsm} αὐτοὺςG846{p-apm} ἀπῆλθεν.G565{v-2aai-3s} 5ΚαὶG2532{conj} ἐλθόντεςG2064{v-2aap-npm} οἱG3588{t-npm} μαθηταὶG3101{n-npm} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} πέρανG4008{adv} ἐπελάθοντοG1950{v-2adi-3p} ἄρτουςG740{n-apm} λαβεῖν.G2983{v-2aan} 6G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἸησοῦςG2424{n-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} ὁρᾶτεG3708{v-pam-2p} καὶG2532{conj} προσέχετεG4337{v-pam-2p} ἀπὸG575{prep} τῆςG3588{t-gsf} ζύμηςG2219{n-gsf} τῶνG3588{t-gpm} ΦαρισαίωνG5330{n-gpm} καὶG2532{conj} Σαδδουκαίων.G4523{n-gpm} 7οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} διελογίζοντοG1260{v-ini-3p} ἐνG1722{prep} ἑαυτοῖςG1438{f-3dpm} λέγοντεςG3004{v-pap-npm} ὅτιG3754{conj} ἄρτουςG740{n-apm} οὐκG3756{prt-n} ἐλάβομεν.G2983{v-2aai-1p} 8γνοὺςG1097{v-2aap-nsm} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} τίG5101{i-asn} διαλογίζεσθεG1260{v-pni-2p} ἐνG1722{prep} ἑαυτοῖς,G1438{f-3dpm} ὀλιγόπιστοι,G3640{a-vpm} ὅτιG3754{conj} ἄρτουςG740{n-apm} οὐκG3756{prt-n} ἐλάβετε;G2983{v-2aai-2p} 9οὔπωG3768{ADV-N} νοεῖτε,G3539{v-pai-2p} οὐδὲG3761{CONJ-N} μνημονεύετεG3421{v-pai-2p} τοὺςG3588{t-apm} πέντεG4002{a-nui} ἄρτουςG740{n-apm} τῶνG3588{t-gpm} πεντακισχιλίωνG4000{a-gpm} καὶG2532{conj} πόσουςG4214{q-apm} κοφίνουςG2894{n-apm} ἐλάβετε;G2983{v-2aai-2p} 10οὐδὲG3761{CONJ-N} τοὺςG3588{t-apm} ἑπτὰG2033{a-nui} ἄρτουςG740{n-apm} τῶνG3588{t-gpm} τετρακισχιλίωνG5070{a-gpm} καὶG2532{conj} πόσαςG4214{q-apf} σπυρίδαςG4711{n-apf} ἐλάβετε;G2983{v-2aai-2p} 11πῶςG4459{adv-i} οὐG3756{prt-n} νοεῖτεG3539{v-pai-2p} ὅτιG3754{conj} οὐG3756{prt-n} περὶG4012{prep} ἄρτωνG740{n-gpm} εἶπονG3004{v-2aai-1s} ὑμῖν;G5210{p-2dp} προσέχετεG4337{v-pam-2p} δὲG1161{conj} ἀπὸG575{prep} τῆςG3588{t-gsf} ζύμηςG2219{n-gsf} τῶνG3588{t-gpm} ΦαρισαίωνG5330{n-gpm} καὶG2532{conj} Σαδδουκαίων.G4523{n-gpm} 12τότεG5119{adv} συνῆκανG4920{v-aai-3p} ὅτιG3754{conj} οὐκG3756{prt-n} εἶπενG3004{v-2aai-3s} προσέχεινG4337{v-pan} ἀπὸG575{prep} τῆςG3588{t-gsf} ζύμηςG2219{n-gsf} τῶνG3588{t-gpm} ΦαρισαίωνG5330{n-gpm} καὶG2532{conj} Σαδδουκαίων,G4523{n-gpm} ἀλλὰG235{conj} ἀπὸG575{prep} τῆςG3588{t-gsf} διδαχῆςG1322{n-gsf} τῶνG3588{t-gpm} ΦαρισαίωνG5330{n-gpm} καὶG2532{conj} Σαδδουκαίων.G4523{n-gpm} 13ἘλθὼνG2064{v-2aap-nsm} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} εἰςG1519{prep} τὰG3588{t-apn} μέρηG3313{n-apn} ΚαισαρείαςG2542{n-gsf} τῆςG3588{t-gsf} ΦιλίππουG5376{n-gsm} ἠρώταG2065{v-iai-3s} τοὺςG3588{t-apm} μαθητὰςG3101{n-apm} αὐτοῦG846{p-gsm} λέγων·G3004{v-pap-nsm} τίναG5101{i-asm} λέγουσινG3004{v-pai-3p} οἱG3588{t-npm} ἄνθρωποιG444{n-npm} εἶναιG1510{v-pan} τὸνG3588{t-asm} υἱὸνG5207{n-asm} τοῦG3588{t-gsm} ἀνθρώπου;G444{n-gsm} 14οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} εἶπαν·G3004{v-2aai-3p} οἱG3588{t-npm} μὲνG3303{prt} ἸωάννηνG2491{n-asm} τὸνG3588{t-asm} βαπτιστήν,G910{n-asm} ἄλλοιG243{a-npm} δὲG1161{conj} Ἡλείαν,G2243{n-asm} ἕτεροιG2087{a-npm} δὲG1161{conj} ἸερεμίανG2408{n-asm}G2228{prt} ἕναG1520{a-asm} τῶνG3588{t-gpm} προφητῶν.G4396{n-gpm} 15λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} ὑμεῖςG5210{p-2np} δὲG1161{conj} τίναG5101{i-asm} μεG1473{p-1as} λέγετεG3004{v-pai-2p} εἶναι;G1510{v-pan} 16ἀποκριθεὶςG611{v-aop-nsm} δὲG1161{conj} ΣίμωνG4613{n-nsm} ΠέτροςG4074{n-nsm} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} σὺG4771{p-2ns} εἶG1510{v-pai-2s}G3588{t-nsm} ΧριστὸςG5547{n-nsm}G3588{t-nsm} υἱὸςG5207{n-nsm} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} τοῦG3588{t-gsm} ζῶντος.G2198{v-pap-gsm} 17ἀποκριθεὶςG611{v-aop-nsm} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} μακάριοςG3107{a-nsm} εἶ,G1510{v-pai-2s} ΣίμωνG4613{n-vsm} Βαριωνᾶ,G920{n-pri} ὅτιG3754{conj} σὰρξG4561{n-nsf} καὶG2532{conj} αἷμαG129{n-nsn} οὐκG3756{prt-n} ἀπεκάλυψένG601{v-aai-3s} σοιG4771{p-2ds} ἀλλ'G235{conj}G3588{t-nsm} πατήρG3962{n-nsm} μουG1473{p-1gs}G3588{t-nsm} ἐνG1722{prep} τοῖςG3588{t-dpm} οὐρανοῖς.G3772{n-dpm} 18κἀγὼG2504{P-1NS-K} δέG1161{conj} σοιG4771{p-2ds} λέγωG3004{v-pai-1s} ὅτιG3754{conj} σὺG4771{p-2ns} εἶG1510{v-pai-2s} Πέτρος,G4074{n-nsm} καὶG2532{conj} ἐπὶG1909{prep} ταύτῃG3778{d-dsf} τῇG3588{t-dsf} πέτρᾳG4073{n-dsf} οἰκοδομήσωG3618{v-fai-1s} μουG1473{p-1gs} τὴνG3588{t-asf} ἐκκλησίαν,G1577{n-asf} καὶG2532{conj} πύλαιG4439{n-npf} ᾅδουG86{n-gsm} οὐG3756{prt-n} κατισχύσουσινG2729{v-fai-3p} αὐτῆς.G846{p-gsf} 19δώσωG1325{v-fai-1s} σοιG4771{p-2ds} τὰςG3588{t-apf} κλεῖδαςG2807{n-apf} τῆςG3588{t-gsf} βασιλείαςG932{n-gsf} τῶνG3588{t-gpm} οὐρανῶν,G3772{n-gpm} καὶG2532{conj}G3739{r-asn} ἐὰνG1437{cond} δήσῃςG1210{v-aas-2s} ἐπὶG1909{prep} τῆςG3588{t-gsf} γῆςG1093{n-gsf} ἔσταιG1510{v-fdi-3s} δεδεμένονG1210{v-rpp-nsn} ἐνG1722{prep} τοῖςG3588{t-dpm} οὐρανοῖς,G3772{n-dpm} καὶG2532{conj}G3739{r-asn} ἐὰνG1437{cond} λύσῃςG3089{v-aas-2s} ἐπὶG1909{prep} τῆςG3588{t-gsf} γῆςG1093{n-gsf} ἔσταιG1510{v-fdi-3s} λελυμένονG3089{v-rpp-nsn} ἐνG1722{prep} τοῖςG3588{t-dpm} οὐρανοῖς.G3772{n-dpm} 20τότεG5119{adv} διεστείλατοG1291{v-ami-3s} τοῖςG3588{t-dpm} μαθηταῖςG3101{n-dpm} ἵναG2443{conj} μηδενὶG3367{A-DSM-N} εἴπωσινG3004{v-2aas-3p} ὅτιG3754{conj} αὐτόςG846{p-nsm} ἐστινG1510{v-pai-3s}G3588{t-nsm} Χριστός.G5547{n-nsm} 21ἈπὸG575{prep} τότεG5119{adv} ἤρξατοG756{v-adi-3s}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} δεικνύεινG1166{v-pan} τοῖςG3588{t-dpm} μαθηταῖςG3101{n-dpm} αὐτοῦG846{p-gsm} ὅτιG3754{conj} δεῖG1163{v-pai-3s} αὐτὸνG846{p-asm} εἰςG1519{prep} ἹεροσόλυμαG2414{n-asf} ἀπελθεῖνG565{v-2aan} καὶG2532{conj} πολλὰG4183{a-apn} παθεῖνG3958{v-2aan} ἀπὸG575{prep} τῶνG3588{t-gpm} πρεσβυτέρωνG4245{a-gpm-c} καὶG2532{conj} ἀρχιερέωνG749{n-gpm} καὶG2532{conj} γραμματέωνG1122{n-gpm} καὶG2532{conj} ἀποκτανθῆναιG615{v-apn} καὶG2532{conj} τῇG3588{t-dsf} τρίτῃG5154{a-dsf} ἡμέρᾳG2250{n-dsf} ἐγερθῆναι.G1453{v-apn} 22καὶG2532{conj} προσλαβόμενοςG4355{v-2amp-nsm} αὐτὸνG846{p-asm}G3588{t-nsm} ΠέτροςG4074{n-nsm} ἤρξατοG756{v-adi-3s} ἐπιτιμᾶνG2008{v-pan} αὐτῷG846{p-dsm} λέγων·G3004{v-pap-nsm} ἵλεώςG2436{a-nsm-att} σοι,G4771{p-2ds} κύριε·G2962{n-vsm} οὐG3756{prt-n} μὴG3361{prt-n} ἔσταιG1510{v-fdi-3s} σοιG4771{p-2ds} τοῦτο.G3778{d-nsn} 23G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} στραφεὶςG4762{v-2app-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} τῷG3588{t-dsm} Πέτρῳ·G4074{n-dsm} ὕπαγεG5217{v-pam-2s} ὀπίσωG3694{adv} μου,G1473{p-1gs} σατανᾶ·G4567{n-vsm} σκάνδαλονG4625{n-asn} εἶG1510{v-pai-2s} ἐμοῦ,G1473{p-1gs} ὅτιG3754{conj} οὐG3756{prt-n} φρονεῖςG5426{v-pai-2s} τὰG3588{t-apn} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} ἀλλὰG235{conj} τὰG3588{t-apn} τῶνG3588{t-gpm} ἀνθρώπων.G444{n-gpm} 24ΤότεG5119{adv}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} τοῖςG3588{t-dpm} μαθηταῖςG3101{n-dpm} αὐτοῦ·G846{p-gsm} εἴG1487{cond} τιςG5100{x-nsm} θέλειG2309{v-pai-3s} ὀπίσωG3694{adv} μουG1473{p-1gs} ἐλθεῖν,G2064{v-2aan} ἀπαρνησάσθωG533{v-adm-3s} ἑαυτὸνG1438{f-3asm} καὶG2532{conj} ἀράτωG142{v-aam-3s} τὸνG3588{t-asm} σταυρὸνG4716{n-asm} αὐτοῦG846{p-gsm} καὶG2532{conj} ἀκολουθείτωG190{v-pam-3s} μοι.G1473{p-1ds} 25ὃςG3739{r-nsm} γὰρG1063{conj} ἐὰνG1437{cond} θέλῃG2309{v-pas-3s} τὴνG3588{t-asf} ψυχὴνG5590{n-asf} αὐτοῦG846{p-gsm} σῶσαιG4982{v-aan} ἀπολέσειG622{v-fai-3s} αὐτήν·G846{p-asf} ὃςG3739{r-nsm} δ'G1161{conj} ἂνG302{prt} ἀπολέσῃG622{v-aas-3s} τὴνG3588{t-asf} ψυχὴνG5590{n-asf} αὐτοῦG846{p-gsm} ἕνεκενG1752{prep} ἐμοῦG1473{p-1gs} εὑρήσειG2147{v-fai-3s} αὐτήν.G846{p-asf} 26τίG5101{i-asn} γὰρG1063{conj} ὠφεληθήσεταιG5623{v-fpi-3s} ἄνθρωπος,G444{n-nsm} ἐὰνG1437{cond} τὸνG3588{t-asm} κόσμονG2889{n-asm} ὅλονG3650{a-asm} κερδήσῃG2770{v-aas-3s} τὴνG3588{t-asf} δὲG1161{conj} ψυχὴνG5590{n-asf} αὐτοῦG846{p-gsm} ζημιωθῇ;G2210{v-aps-3s}G2228{prt} τίG5101{i-asn} δώσειG1325{v-fai-3s} ἄνθρωποςG444{n-nsm} ἀντάλλαγμαG465{n-asn} τῆςG3588{t-gsf} ψυχῆςG5590{n-gsf} αὐτοῦ;G846{p-gsm} 27μέλλειG3195{v-pai-3s} γὰρG1063{conj}G3588{t-nsm} υἱὸςG5207{n-nsm} τοῦG3588{t-gsm} ἀνθρώπουG444{n-gsm} ἔρχεσθαιG2064{v-pnn} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} δόξῃG1391{n-dsf} τοῦG3588{t-gsm} πατρὸςG3962{n-gsm} αὐτοῦG846{p-gsm} μετὰG3326{prep} τῶνG3588{t-gpm} ἀγγέλωνG32{n-gpm} αὐτοῦ,G846{p-gsm} καὶG2532{conj} τότεG5119{adv} ἀποδώσειG591{v-fai-3s} ἑκάστῳG1538{a-dsm} κατὰG2596{prep} τὴνG3588{t-asf} πρᾶξινG4234{n-asf} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 28ἀμὴνG281{heb} λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖνG5210{p-2dp} ὅτιG3754{conj} εἰσίνG1510{v-pai-3p} τινεςG5100{x-npm} τῶνG3588{t-gpm} ὧδεG5602{adv} ἑστώτωνG2476{v-rap-gpm} οἵτινεςG3748{r-npm} οὐG3756{prt-n} μὴG3361{prt-n} γεύσωνταιG1089{v-ads-3p} θανάτουG2288{n-gsm} ἕωςG2193{adv} ἂνG302{prt} ἴδωσινG3708{v-2aas-3p} τὸνG3588{t-asm} υἱὸνG5207{n-asm} τοῦG3588{t-gsm} ἀνθρώπουG444{n-gsm} ἐρχόμενονG2064{v-pnp-asm} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} βασιλείᾳG932{n-dsf} αὐτοῦ.G846{p-gsm}