Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Mark - chapter 7

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

Main text block

1ΚαὶG2532{conj} συνάγονταιG4863{v-ppi-3p} πρὸςG4314{prep} αὐτὸνG846{p-asm} οἱG3588{t-npm} ΦαρισαῖοιG5330{n-npm} καίG2532{conj} τινεςG5100{x-npm} τῶνG3588{t-gpm} γραμματέωνG1122{n-gpm} ἐλθόντεςG2064{v-2aap-npm} ἀπὸG575{prep} Ἱεροσολύμων.G2414{n-gpn} 2καὶG2532{conj} ἰδόντεςG3708{v-2aap-npm} τινὰςG5100{x-apm} τῶνG3588{t-gpm} μαθητῶνG3101{n-gpm} αὐτοῦG846{p-gsm} ὅτιG3754{conj} κοιναῖςG2839{a-dpf} χερσίν,G5495{n-dpf} τοῦτ'G3778{d-nsn} ἔστινG1510{v-pai-3s} ἀνίπτοις,G449{a-dpf} ἐσθίουσινG2068{v-pai-3p} τοὺςG3588{t-apm} ἄρτουςG740{n-apm} 3οἱG3588{t-npm} γὰρG1063{conj} ΦαρισαῖοιG5330{n-npm} καὶG2532{conj} πάντεςG3956{a-npm} οἱG3588{t-npm} ἸουδαῖοιG2453{a-npm} ἐὰνG1437{cond} μὴG3361{prt-n} πυκνὰG4437{a-apn} νίψωνταιG3538{v-ams-3p} τὰςG3588{t-apf} χεῖραςG5495{n-apf} οὐκG3756{prt-n} ἐσθίουσιν,G2068{v-pai-3p} κρατοῦντεςG2902{v-pap-npm} τὴνG3588{t-asf} παράδοσινG3862{n-asf} τῶνG3588{t-gpm} πρεσβυτέρων,G4245{a-gpm-c} 4καὶG2532{conj} ἀπὸG575{prep} ἀγορᾶςG58{n-gsf} ἐὰνG1437{cond} μὴG3361{prt-n} βαπτίσωνταιG907{v-ams-3p} οὐκG3756{prt-n} ἐσθίουσιν,G2068{v-pai-3p} καὶG2532{conj} ἄλλαG243{a-npn} πολλάG4183{a-npn} ἐστινG1510{v-pai-3s}G3739{r-apn} παρέλαβονG3880{v-2aai-3p} κρατεῖν,G2902{v-pan} βαπτισμοὺςG909{n-apm} ποτηρίωνG4221{n-gpn} καὶG2532{conj} ξεστῶνG3582{n-gpm} καὶG2532{conj} χαλκίωνG5473{n-gpn} 5καὶG2532{conj} ἐπερωτῶσινG1905{v-pai-3p} αὐτὸνG846{p-asm} οἱG3588{t-npm} ΦαρισαῖοιG5330{n-npm} καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} γραμματεῖς·G1122{n-npm} διατίG1302{prt-i} οὐG3756{prt-n} περιπατοῦσινG4043{v-pai-3p} οἱG3588{t-npm} μαθηταίG3101{n-npm} σουG4771{p-2gs} κατὰG2596{prep} τὴνG3588{t-asf} παράδοσινG3862{n-asf} τῶνG3588{t-gpm} πρεσβυτέρων,G4245{a-gpm-c} ἀλλὰG235{conj} κοιναῖςG2839{a-dpf} χερσὶνG5495{n-dpf} ἐσθίουσινG2068{v-pai-3p} τὸνG3588{t-asm} ἄρτον;G740{n-asm} 6G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} καλῶςG2573{adv} ἐπροφήτευσενG4395{v-aai-3s} ἨσαΐαςG2268{n-nsm} περὶG4012{prep} ὑμῶνG5210{p-2gp} τῶνG3588{t-gpm} ὑποκριτῶν,G5273{n-gpm} ὡςG5613{adv} γέγραπταιG1125{v-rpi-3s} ὅτιG3754{conj} οὗτοςG3778{d-nsm}G3588{t-nsm} λαὸςG2992{n-nsm} τοῖςG3588{t-dpn} χείλεσίνG5491{n-dpn} μεG1473{p-1as} τιμᾷ,G5091{v-pai-3s}G3588{t-nsf} δὲG1161{conj} καρδίαG2588{n-nsf} αὐτῶνG846{p-gpm} πόρρωG4206{adv} ἀπέχειG568{v-pai-3s} ἀπ'G575{prep} ἐμοῦ·G1473{p-1gs} 7μάτηνG3155{adv} δὲG1161{conj} σέβονταίG4576{v-pni-3p} μεG1473{p-1as} διδάσκοντεςG1321{v-pap-npm} διδασκαλίαςG1319{n-apf} ἐντάλματαG1778{n-apn} ἀνθρώπων.G444{n-gpm} 8ἀφέντεςG863{v-2aap-npm} τὴνG3588{t-asf} ἐντολὴνG1785{n-asf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} κρατεῖτεG2902{v-pai-2p} τὴνG3588{t-asf} παράδοσινG3862{n-asf} τῶνG3588{t-gpm} ἀνθρώπων.G444{n-gpm} 9καὶG2532{conj} ἔλεγενG3004{v-iai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} καλῶςG2573{adv} ἀθετεῖτεG114{v-pai-2p} τὴνG3588{t-asf} ἐντολὴνG1785{n-asf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ,G2316{n-gsm} ἵναG2443{conj} τὴνG3588{t-asf} παράδοσινG3862{n-asf} ὑμῶνG5210{p-2gp} τηρήσητε.G5083{v-aas-2p} 10ΜωϋσῆςG3475{n-nsm} γὰρG1063{conj} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} τίμαG5091{v-pam-2s} τὸνG3588{t-asm} πατέραG3962{n-asm} σουG4771{p-2gs} καὶG2532{conj} τὴνG3588{t-asf} μητέραG3384{n-asf} σου,G4771{p-2gs} καί·G2532{conj}G3588{t-nsm} κακολογῶνG2551{v-pap-nsm} πατέραG3962{n-asm}G2228{prt} μητέραG3384{n-asf} θανάτῳG2288{n-dsm} τελευτάτω.G5053{v-pam-3s} 11ὑμεῖςG5210{p-2np} δὲG1161{conj} λέγετε·G3004{v-pai-2p} ἐὰνG1437{cond} εἴπῃG3004{v-2aas-3s} ἄνθρωποςG444{n-nsm} τῷG3588{t-dsm} πατρὶG3962{n-dsm}G2228{prt} τῇG3588{t-dsf} μητρί·G3384{n-dsf} κορβᾶν,G2878{heb}G3739{r-nsn} ἐστινG1510{v-pai-3s} δῶρον,G1435{n-nsn}G3739{r-asn} ἐὰνG1437{cond} ἐξG1537{prep} ἐμοῦG1473{p-1gs} ὠφεληθῇς,G5623{v-aps-2s} 12οὐκέτιG3765{ADV-N} ἀφίετεG863{v-pai-2p} αὐτὸνG846{p-asm} οὐδὲνG3762{A-ASN-N} ποιῆσαιG4160{v-aan} τῷG3588{t-dsm} πατρὶG3962{n-dsm}G2228{prt} τῇG3588{t-dsf} μητρί,G3384{n-dsf} 13ἀκυροῦντεςG208{v-pap-npm} τὸνG3588{t-asm} λόγονG3056{n-asm} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} τῇG3588{t-dsf} παραδόσειG3862{n-dsf} ὑμῶνG5210{p-2gp}G3739{r-dsf} παρεδώκατε.G3860{v-aai-2p} καὶG2532{conj} παρόμοιαG3946{a-apn} τοιαῦταG5108{d-apn} πολλὰG4183{a-apn} ποιεῖτε.G4160{v-pai-2p} 14καὶG2532{conj} προσκαλεσάμενοςG4341{v-adp-nsm} πάλινG3825{adv} τὸνG3588{t-asm} ὄχλονG3793{n-asm} ἔλεγενG3004{v-iai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} ἀκούσατέG191{v-aam-2p} μουG1473{p-1gs} πάντεςG3956{a-npm} καὶG2532{conj} σύνετε.G4920{v-2aam-2p} 15οὐδένG3762{A-NSN-N} ἐστινG1510{v-pai-3s} ἔξωθενG1855{adv} τοῦG3588{t-gsm} ἀνθρώπουG444{n-gsm} εἰσπορευόμενονG1531{v-pnp-nsn} εἰςG1519{prep} αὐτὸνG846{p-asm}G3739{r-nsn} δύναταιG1410{v-pni-3s} κοινῶσαιG2840{v-aan} αὐτόν·G846{p-asm} ἀλλὰG235{conj} τὰG3588{t-npn} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsm} ἀνθρώπουG444{n-gsm} ἐκπορευόμενάG1607{v-pnp-npn} ἐστινG1510{v-pai-3s} τὰG3588{t-npn} κοινοῦνταG2840{v-pap-npn} τὸνG3588{t-asm} ἄνθρωπον.G444{n-asm} 16 17ΚαὶG2532{conj} ὅτεG3753{adv} εἰσῆλθενG1525{v-2aai-3s} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} οἶκονG3624{n-asm} ἀπὸG575{prep} τοῦG3588{t-gsm} ὄχλου,G3793{n-gsm} ἐπηρώτωνG1905{v-iai-3p} αὐτὸνG846{p-asm} οἱG3588{t-npm} μαθηταὶG3101{n-npm} αὐτοῦG846{p-gsm} τὴνG3588{t-asf} παραβολήν.G3850{n-asf} 18καὶG2532{conj} λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} οὕτωςG3779{adv} καὶG2532{conj} ὑμεῖςG5210{p-2np} ἀσύνετοίG801{a-npm} ἐστε;G1510{v-pai-2p} οὐG3756{prt-n} νοεῖτεG3539{v-pai-2p} ὅτιG3754{conj} πᾶνG3956{a-nsn} τὸG3588{t-nsn} ἔξωθενG1855{adv} εἰσπορευόμενονG1531{v-pnp-nsn} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} ἄνθρωπονG444{n-asm} οὐG3756{prt-n} δύναταιG1410{v-pni-3s} αὐτὸνG846{p-asm} κοινῶσαι,G2840{v-aan} 19ὅτιG3754{conj} οὐκG3756{prt-n} εἰσπορεύεταιG1531{v-pni-3s} αὐτοῦG846{p-gsm} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} καρδίανG2588{n-asf} ἀλλ'G235{conj} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} κοιλίαν,G2836{n-asf} καὶG2532{conj} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} ἀφεδρῶναG856{n-asm} ἐκπορεύεται,G1607{v-pni-3s} καθαρίζωνG2511{v-pap-nsm} πάνταG3956{a-apn} τὰG3588{t-apn} βρώματα;G1033{n-apn} 20ἔλεγενG3004{v-iai-3s} δὲG1161{conj} ὅτιG3754{conj} τὸG3588{t-nsn} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsm} ἀνθρώπουG444{n-gsm} ἐκπορευόμενον,G1607{v-pnp-nsn} ἐκεῖνοG1565{d-nsn} κοινοῖG2840{v-pai-3s} τὸνG3588{t-asm} ἄνθρωπον.G444{n-asm} 21ἔσωθενG2081{adv} γὰρG1063{conj} ἐκG1537{prep} τῆςG3588{t-gsf} καρδίαςG2588{n-gsf} τῶνG3588{t-gpm} ἀνθρώπωνG444{n-gpm} οἱG3588{t-npm} διαλογισμοὶG1261{n-npm} οἱG3588{t-npm} κακοὶG2556{a-npm} ἐκπορεύονται,G1607{v-pni-3p} πορνεῖαι,G4202{n-npf} κλοπαί,G2829{n-npf} φόνοι,G5408{n-npm} 22μοιχεῖαι,G3430{n-npf} πλεονεξίαι,G4124{n-npf} πονηρίαι,G4189{n-npf} δόλος,G1388{n-nsm} ἀσέλγεια,G766{n-nsf} ὀφθαλμὸςG3788{n-nsm} πονηρός,G4190{a-nsm} βλασφημία,G988{n-nsf} ὑπερηφανία,G5243{n-nsf} ἀφροσύνη·G877{n-nsf} 23πάνταG3956{a-npn} ταῦταG3778{d-npn} τὰG3588{t-npn} πονηρὰG4190{a-npn} ἔσωθενG2081{adv} ἐκπορεύεταιG1607{v-pni-3s} καὶG2532{conj} κοινοῖG2840{v-pai-3s} τὸνG3588{t-asm} ἄνθρωπον.G444{n-asm} 24ἘκεῖθενG1564{adv} δὲG1161{conj} ἀναστὰςG450{v-2aap-nsm} ἀπῆλθενG565{v-2aai-3s} εἰςG1519{prep} τὰG3588{t-apn} ὅριαG3725{n-apn} Τύρου.G5184{n-gsf} καὶG2532{conj} εἰσελθὼνG1525{v-2aap-nsm} εἰςG1519{prep} οἰκίανG3614{n-asf} οὐδέναG3762{A-ASM-N} ἠθέλησενG2309{v-aai-3s} γνῶναι,G1097{v-2aan} καὶG2532{conj} οὐκG3756{prt-n} ἠδυνάσθηG1410{v-aoi-3s} λαθεῖν·G2990{v-2aan} 25ἀλλὰG235{conj} εὐθὺςG2112{adv} ἀκούσασαG191{v-aap-nsf} γυνὴG1135{n-nsf} περὶG4012{prep} αὐτοῦ,G846{p-gsm} ἧςG3739{r-gsf} εἶχενG2192{v-iai-3s} τὸG3588{t-nsn} θυγάτριονG2365{n-nsn} αὐτῆςG846{p-gsf} πνεῦμαG4151{n-asn} ἀκάθαρτον,G169{a-asn} εἰσελθοῦσαG1525{v-2aap-nsf} προσέπεσενG4363{v-2aai-3s} πρὸςG4314{prep} τοὺςG3588{t-apm} πόδαςG4228{n-apm} αὐτοῦ·G846{p-gsm} 26G3588{t-nsf} δὲG1161{conj} γυνὴG1135{n-nsf} ἦνG1510{v-iai-3s} Ἑλληνίς,G1674{n-nsf} ΣυροφοινίκισσαG4949{n-nsf} τῷG3588{t-dsn} γένει·G1085{n-dsn} καὶG2532{conj} ἠρώταG2065{v-iai-3s} αὐτὸνG846{p-asm} ἵναG2443{conj} τὸG3588{t-asn} δαιμόνιονG1140{n-asn} ἐκβάλῃG1544{v-2aas-3s} ἐκG1537{prep} τῆςG3588{t-gsf} θυγατρὸςG2364{n-gsf} αὐτῆς.G846{p-gsf} 27καὶG2532{conj} ἔλεγενG3004{v-iai-3s} αὐτῇ·G846{p-dsf} ἄφεςG863{v-2aam-2s} πρῶτονG4412{adv-s} χορτασθῆναιG5526{v-apn} τὰG3588{t-apn} τέκνα·G5043{n-apn} οὐG3756{prt-n} γάρG1063{conj} ἐστινG1510{v-pai-3s} καλὸνG2570{a-nsn} λαβεῖνG2983{v-2aan} τὸνG3588{t-asm} ἄρτονG740{n-asm} τῶνG3588{t-gpn} τέκνωνG5043{n-gpn} καὶG2532{conj} τοῖςG3588{t-dpn} κυναρίοιςG2952{n-dpn} βαλεῖν.G906{v-2aan} 28G3588{t-nsf} δὲG1161{conj} ἀπεκρίθηG611{v-adi-3s} καὶG2532{conj} λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} ναί,G3483{prt} κύριε·G2962{n-vsm} καὶG2532{conj} τὰG3588{t-npn} κυνάριαG2952{n-npn} ὑποκάτωG5270{adv} τῆςG3588{t-gsf} τραπέζηςG5132{n-gsf} ἐσθίουσινG2068{v-pai-3p} ἀπὸG575{prep} τῶνG3588{t-gpn} ψιχίωνG5589{n-gpn} τῶνG3588{t-gpn} παιδίων.G3813{n-gpn} 29καὶG2532{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτῇ·G846{p-dsf} διὰG1223{prep} τοῦτονG3778{d-asm} τὸνG3588{t-asm} λόγονG3056{n-asm} ὕπαγε,G5217{v-pam-2s} ἐξελήλυθενG1831{v-rai-3s} ἐκG1537{prep} τῆςG3588{t-gsf} θυγατρόςG2364{n-gsf} σουG4771{p-2gs} τὸG3588{t-nsn} δαιμόνιον.G1140{n-nsn} 30καὶG2532{conj} ἀπελθοῦσαG565{v-2aap-nsf} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} οἶκονG3624{n-asm} αὐτῆςG846{p-gsf} εὗρενG2147{v-2aai-3s} τὸG3588{t-asn} παιδίονG3813{n-asn} βεβλημένονG906{v-rpp-asm} ἐπὶG1909{prep} τὴνG3588{t-asf} κλίνηνG2825{n-asf} καὶG2532{conj} τὸG3588{t-nsn} δαιμόνιονG1140{n-nsn} ἐξεληλυθός.G1831{v-rap-asn} 31ΚαὶG2532{conj} πάλινG3825{adv} ἐξελθὼνG1831{v-2aap-nsm} ἐκG1537{prep} τῶνG3588{t-gpn} ὁρίωνG3725{n-gpn} ΤύρουG5184{n-gsf} ἦλθενG2064{v-2aai-3s} διὰG1223{prep} ΣιδῶνοςG4605{n-gsf} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} θάλασσανG2281{n-asf} τῆςG3588{t-gsf} ΓαλιλαίαςG1056{n-gsf} ἀνὰG303{prep} μέσονG3319{a-asn} τῶνG3588{t-gpn} ὁρίωνG3725{n-gpn} Δεκαπόλεως.G1179{n-gsf} 32καὶG2532{conj} φέρουσινG5342{v-pai-3p} αὐτῷG846{p-dsm} κωφὸνG2974{a-asm} καὶG2532{conj} μογιλάλον,G3424{a-asm} καὶG2532{conj} παρακαλοῦσινG3870{v-pai-3p} αὐτὸνG846{p-asm} ἵναG2443{conj} ἐπιθῇG2007{v-2aas-3s} αὐτῷG846{p-dsm} τὴνG3588{t-asf} χεῖρα.G5495{n-asf} 33καὶG2532{conj} ἀπολαβόμενοςG618{v-2amp-nsm} αὐτὸνG846{p-asm} ἀπὸG575{prep} τοῦG3588{t-gsm} ὄχλουG3793{n-gsm} κατ'G2596{prep} ἰδίανG2398{a-asf} ἔβαλενG906{v-2aai-3s} τοὺςG3588{t-apm} δακτύλουςG1147{n-apm} εἰςG1519{prep} τὰG3588{t-apn} ὦταG3775{n-apn} αὐτοῦG846{p-gsm} καὶG2532{conj} πτύσαςG4429{v-aap-nsm} ἥψατοG680{v-adi-3s} τῆςG3588{t-gsf} γλώσσηςG1100{n-gsf} αὐτοῦ,G846{p-gsm} 34καὶG2532{conj} ἀναβλέψαςG308{v-aap-nsm} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} οὐρανὸνG3772{n-asm} ἐστέναξεν,G4727{v-aai-3s} καὶG2532{conj} λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} ἐφφαθά,G2188{aram}G3739{r-nsn} ἐστιν,G1510{v-pai-3s} διανοίχθητι.G1272{v-apm-2s} 35καὶG2532{conj} ἠνοίγησανG455{v-2api-3p} αὐτοῦG846{p-gsm} αἱG3588{t-npf} ἀκοαί,G189{n-npf} καὶG2532{conj} εὐθὺςG2112{adv} ἐλύθηG3089{v-api-3s}G3588{t-nsm} δεσμὸςG1199{n-nsm} τῆςG3588{t-gsf} γλώσσηςG1100{n-gsf} αὐτοῦ,G846{p-gsm} καὶG2532{conj} ἐλάλειG2980{v-iai-3s} ὀρθῶς.G3723{adv} 36καὶG2532{conj} διεστείλατοG1291{v-ami-3s} αὐτοῖςG846{p-dpm} ἵναG2443{conj} μηδενὶG3367{A-DSM-N} λέγωσιν·G3004{v-pas-3p} ὅσονG3745{k-asn} δὲG1161{conj} αὐτοῖςG846{p-dpm} διεστέλλετο,G1291{v-imi-3s} αὐτοὶG846{p-npm} μᾶλλονG3123{adv} περισσότερονG4054{adv-c} ἐκήρυσσον.G2784{v-iai-3p} 37καὶG2532{conj} ὑπερπερισσῶςG5249{adv} ἐξεπλήσσοντοG1605{v-ipi-3p} λέγοντες·G3004{v-pap-npm} καλῶςG2573{adv} πάνταG3956{a-apn} πεποίηκεν,G4160{v-rai-3s} καὶG2532{conj} τοὺςG3588{t-apm} κωφοὺςG2974{a-apm} ποιεῖG4160{v-pai-3s} ἀκούεινG191{v-pan} καὶG2532{conj} ἀλάλουςG216{a-apm} λαλεῖν.G2980{v-pan}