Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers - Mark - chapter 6

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers

Die Schlachter-Übersetzung
Franz-Eugen Schlachter (1859-1911)

Franz-Eugen Schlachter wurde als Sohn des Kaufmann Franz Joseph Schlachter am 28. Juli 1859 in Altkirch bei Mühlhausen (Elsass) geboren. Die Familie zog dann nach Basel um und Franz-Eugen Schlachter erhielt dort auch später das Bürgerrecht. Dort besuchte er auch die Volksschule und das Gymnasium. Nach der Konfirmation verliess er das Gymnasium um eine Lehre zu beginnen – vermutlich waren finanzielle Gründe ausschlaggebend. In dieser Zeit kam er in Berührung mit der Heiligungsbewegung unter Robert Pearsall Smith. Er lernte vermtl. einen kaufmännischen Beruf, aber auch von einer gewerblichen Lehre bzw. dem Glashandwerk wird berichtet.

1878 beginnt Franz-Eugen Schlachter in der Evangelischen Predigerschule in Basel seine theologische Ausbildung. In dieser Zeit war seine Hauptaufgabe das „Studium des Urtextes“ der Bibel. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch in Altgriechisch und ging das Alte Testament im hebräischen Text durch. 1882 schloss er die Schule mit dem Examen ab.

Er wurde dann Prediger der Evangelischen Gesellschaft des Kantons Bern. Er war ein Mitarbeiter des Evangelisten Elias Schrenk. 1882-1885 arbeitete er in Bern. Er evangelisierte und hielt Bibelstunden ab und war ein beliebter Bibelausleger. 1883 wurde er zum Prediger eingesegnet. 1884 liess er sich als Erwachsener in Thun taufen. Dies führte zu grossen Spannungen in der Evangelischen Gesellschaft. Er bleibt aber Prediger der Evangelischen Gesellschaft. Ebenfalls 1884 bereiste er London, wo er die Arbeit von C.H. Spurgeon und die Evangelisationen des amerikanischen Evangelisten D.L. Moody bzw. dessen Sänger Sankey, kennenlernte. Er war ein Liebhaber der Lieder von Sankey und brachte dessen Gesangbuch mit in die Schweiz. 1885 bis 1890 wirkete er in Schönbühl, Thun und Steffisburg. 1890 bis 1907 war er in der Evanglischen Gesellschaft in Biel tätig.

Schriftstellerisch würde er bekannt als der Übersetzer der „Miniaturbibel“. Diese erschien 1905 und es folgte danach 1907 die „Hausbibel“ und ein Jahr später die „Handbibel“. Diese Übersetzung zeichnete sich durch eine sehr seelsorgerliche und volksnahe, manchmal sehr treffend-derbe Sprache aus, die aber gleichzeitig sehr genau den Urtextsinn wiedergab. Klassisch ist seine geniale Übersetzung von Ps 17,5; „Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!“ Neu war das schlanke, längliche Format und der fortlaufend gesetzte Text, der nur Abschnitte aufwies, wenn sich der Sinn bzw. die Thematik des Textes änderte. Er arbeitete des weiteren an einer Mischung aus Bibellexikon und Konkordanz. Dieses Werk konnte er aber infolge seiner Krankheit und seines frühen Todes nicht vollenden.

Er war lange Zeit Herausgeber der „Brosamen“, einem christlichen Blatt, das in kurzer Zeit ca. 4.000 Abonnenten aufweisen konnte. Er ist auch der Übersetzer der Bücher des bekehrten Katholiken Pater Chiniquy. Selber verfasste er eine Vielzahl von Schriften, teils theologischen, teils erzählenden Inhalts, z.B. „Resli der Güterbub, Geschichte eines Bernerjungen“, „Meister Pippin, Bilder aus einem verborgenen Leben“, „Samuel und Saul“, „Herodes der I, genannt der Große“, „Über Berechtigung und Aufgabe der Predigt“ usw. Er war auch Herausgebenr des Liederbuchs „Wallfahrtslieder für die Pilger aus der Gottesstadt, ein Gesangbuch für Gemeinde, Versammlung, Verein, Schule und Haus“. Er war ein Mann der Gemeinde, vertrat die Erwachsenentaufe und war ein Gegner des erstarrten, formalen Christentums. Er war ein typischer Vertreter der Heiligungs- bzw. der Erweckungsbewegung und ein großer Liebhaber des Wortes Gottes.

1907 bis 1911 war er Prediger an der Freien Gemeinde in Bern. Infolge eines Magenleidens rief ihn sein Herr, Jesus Christus, am 12. Januar 1911 in die Ewigkeit. Franz-Eugen Schlachter war verheiratet und hatte eine Tochter.

Franz Eugen Schlachters Übersetzung der ganzen Bibel erschien 1905 als erste deutsche Bibel des 20. Jahrhunderts. Schlachter gelang es, der Übersetzung eine besondere sprachliche Ausdruckskraft und seelsorgerliche Ausrichtung zu verleihen. Im Jahr 1951 erschien eine revidierte Ausgabe der Genfer Bibelgesellschaft.

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   
Bibeltext der Schlachter
Copyright © 1951 Genfer Bibelgesellschaft

Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Main text block

1UndG2532 erG1831 zog vonG1564 dannen undG2532 kamG2064 in seineG846 VaterstadtG3968; undG2532 seineG846 JüngerG3101 folgtenG190 ihm nachG1519. 2UndG2532 als der SabbatG4521 kam, fingG756 erG846 anG3754 inG1722 der Synagoge zu lehrenG1321; undG2532 die vielenG4183, die zuhörtenG191, erstaunten undG2532 sprachenG3004: WoherG4159 kommt diesem solchesG5023? UndG2532 wasG5101 ist das für eineG1096 WeisheitG4678, die ihmG5129 gegebenG1325 ist, und geschehenG1096 solcheG5108 TatenG1411 durchG1223 seineG846 HändeG5495? 3IstG2076 erG846 nichtG3756 derG3778 ZimmermannG5045, der Sohn der Maria, der BruderG80 des JakobusG2385 undG2532 JosesG2500 undG2532 JudasG2455 undG2532 SimonG4613? UndG2532 sindG1526 nichtG3756 seineG846 SchwesternG79 hierG5602 beiG1722 unsG2248? UndG2532 sie nahmen Anstoß anG4314 ihm. 4JesusG2424 aberG1161 sprachG3004 zuG1722 ihnen: Ein ProphetG4396 istG2076 nirgends verachtetG820 außerG1508 inG1722 seiner VaterstadtG3968 undG3754 bei seinen VerwandtenG4773 undG2532 inG1722 seinem HauseG3614. 5UndG2532 er konnteG1410 daselbstG1563 keinG3762 Wunder tunG4160, außerG1508 daß er wenigen KrankenG732 die HändeG5495 auflegte und sieG2007 heilteG2323. 6UndG2532 erG846 verwunderteG2296 sich wegen ihres UnglaubensG570 undG2532 zog durchG1223 die DörferG2968 ringsumher und lehrteG1321. 7UndG2532 erG846 riefG4341 die ZwölfG1427 zu sich undG2532 fingG756 an, sieG649 je zweiG1417 undG2532 zweiG1417 auszusenden, und gabG1325 ihnenG846 MachtG1849 über die unreinenG169 GeisterG4151. 8UndG2532 erG846 befahl ihnenG3853, sieG1519 sollten nichtsG3367 aufG142 den WegG3598 nehmen alsG1508 nurG3440 einen StabG4464, keineG4082 Tasche, keinG3361 BrotG740, keinG3361 GeldG5475 im GürtelG2223, 9sondernG235 nur Sandalen anG1746 den Füßen tragen undG2532 nichtG3361 zweiG1417 RöckeG5509 anziehenG1746. 10UndG2532 erG1831 sprachG3004 zu ihnen: Wo ihrG846 inG1519 einG1525 HausG3614 eintretet, daG1563 bleibetG3306, bis ihrG302 vonG1564 dannen ziehet. 11UndG2532 wenn ein Ort euchG5209 nichtG3361 aufnimmtG1209 undG3366 man euchG5216 nichtG2071 hörenG191 will, daG1564 zieht vonG5270 dannen undG3004 schütteltG1621 denG1722 StaubG5522 von eurenG5216 FüßenG4228, ihnenG846 zumG1519 ZeugnisG3142. 12UndG2532 sie gingenG1831 und predigtenG2784, man solle BußeG3340 tun, 13undG2532 trieben vieleG4183 Dämonen ausG1544 undG2532 salbtenG218 vieleG4183 KrankeG732 mit ÖlG1637 undG2532 heilten sie. 14UndG2532 der KönigG935 Herodes hörteG191 dasG2532 (dennG1063 seinG846 NameG3686 ward bekanntG5318), undG2532 erG846 sprachG3004: JohannesG2491 der TäuferG907 istG1096 vonG1537 den TotenG3498 auferstandenG1453; darumG3754 wirken die Wunderkräfte durchG1722 ihnG5124! 15AndereG243 aberG1161 sprachenG3004: EsG3754 istG2076 EliaG2243; wieder andereG243: EsG3754 istG2076 einG1520 ProphetG4396 oderG2228 wieG5613 einer der ProphetenG4396. 16DaG1161 es also Herodes hörteG191, sprachG2036 erG846: Es istG2076 JohannesG2491, denG3739 ichG1473 enthauptet habeG607; derG3778 ist vonG1537 den TotenG3498 auferstandenG1453! 17DennG1063 erG846, Herodes, hatteG1060 ausgesandt undG2532 JohannesG2491 greifen undG1223 ihnG846 imG1722 GefängnisG5438 bindenG1210 lassen, wegenG1223 HerodiasG2266, des WeibesG1135 seines BrudersG80 PhilippusG5376, weil erG846 sieG649 zur Frau genommen hatte. 18DennG1063 JohannesG2491 hatteG2192 zu Herodes gesagtG3004: Es istG1832 dirG4671 nichtG3756 erlaubt, deinesG4675 BrudersG80 WeibG1135 zu haben! 19HerodiasG2266 aberG1161 stellteG1758 ihmG846 nach undG2532 wollteG2309 ihn tötenG615, undG2532 sieG846 vermochte es nichtG1410. 20DennG1063 Herodes fürchtete den JohannesG2491, weil erG5399 wußteG1492, daß erG846 ein gerechterG1342 undG2532 heiligerG40 MannG435 war, undG2532 erG846 bewachte ihnG846 undG2532 gehorchteG191 ihmG846 in manchem undG2532 hörteG191 ihn gernG2234. 21AlsG3753 aber ein gelegenerG2121 TagG2250 kamG1096, da Herodes seinen Großen undG2532 Obersten undG2532 den VornehmstenG4413 des galiläischen LandesG1056 an seinem Geburtstag ein Gastmahl gabG4160, 22daG2532 trat die TochterG2364 der HerodiasG2266 herein undG2532 tanzteG3738. DasG1437 gefielG700 dem Herodes undG2532 denen, die mit ihmG846 zu TischeG4873 saßen. DaG2532 sprachG2036 der KönigG935 zu dem Mädchen: Erbitte von mirG3165, was du willst, soG2532 willG2309 ichG154 es dirG4671 gebenG1325! 23UndG2532 er schwurG3660 ihrG846: Was du auch von mirG3165 erbitten wirstG154, dasG1437 will ich dirG4671 gebenG1325, bisG2193 zur HälfteG2255 meinesG3450 Königreichs. 24DaG1161 ging sie hinausG1831 und sprachG2036 zu ihrer MutterG3384: WasG5101 soll ichG154 erbitten? Diese aberG1161 sprachG2036: Das HauptG2776 JohannesG2491 des TäufersG910! 25UndG2532 alsbaldG2112 ging sieG1325 eilendsG3326 zum KönigG935 hineinG1525, batG154 und sprachG3004: Ich willG2309, daßG4314 du mirG3427 gäbest jetzt gleich aufG1909 einer SchüsselG4094 dasG2443 HauptG2776 JohannesG2491 des TäufersG910! 26DaG2532 wardG1096 der KönigG935 sehr betrübtG4036; doch umG1223 des EidesG3727 undG2532 um derer willen, dieG3588 mit ihm zu TischeG4873 saßen, wollteG2309 erG846 sie nichtG3756 abweisen. 27UndG2532 derG846 KönigG935 schickte alsbaldG2112 einen von der Wache hinG649 undG1161 befahlG2004, seinG846 HauptG2776 zuG1722 bringenG5342. 28Dieser ging hin undG2532 enthauptete ihnG846 imG1909 Gefängnis undG2532 brachteG5342 sein HauptG2776 auf einer SchüsselG4094 undG2532 gabG1325 esG846 dem Mädchen, und das Mädchen gabG1325 es seinerG846 MutterG3384. 29UndG2532 als seineG846 JüngerG3101 es hörtenG191, kamenG2064 sieG846 undG2532 nahmenG142 seinenG846 Leichnam undG2532 legtenG5087 ihn inG1722 ein GrabG3419. 30UndG2532 dieG3745 ApostelG652 versammelten sichG4863 beiG4314 JesusG2424 undG2532 verkündigtenG518 ihm allesG3956, wasG3745 sieG846 getanG4160 undG2532 gelehrtG1321 hatten. 31UndG2532 erG846 sprachG2036 zuG1519 ihnen: KommetG1205 ihrG846 allein abseits an einen einsamen OrtG5117 undG2532 ruhet ein wenigG3641! DennG1063 es warenG2258 vieleG4183, die abG2064 undG2532 zugingen, undG2532 sie hatten nichtG3761 einmal Zeit zuG5217 essenG5315. 32UndG2532 sie fuhren allein zuG1519 SchiffG4143 an einen einsamen OrtG5117. 33UndG2532 vieleG4183 sahenG1492 sieG846 wegfahren undG2532 merkten esG2532; undG2532 sieG1921 liefenG4936 ausG575 allenG3956 StädtenG4172 zuG5217 FußG3979 dort zusammen undG1563 kamenG4281 ihnenG846 zuvor. 34UndG2532 als JesusG2424 ausstieg, sahG1492 erG1831 eine großeG4183 Menge Volks undG2532 hatteG2192 Erbarmen mit ihnen; dennG3754 sieG846 warenG2258 wieG5613 SchafeG4263, die keinenG3361 HirtenG4166 haben; undG2532 erG846 fingG756 anG1909, sie vieles zu lehrenG1321. 35UndG2532 als nunG2235 der TagG5610 fast dahinG4183 warG1096, traten seineG846 JüngerG3101 zuG4334 ihmG846 undG2532 sagten: Dieser OrtG5117 istG2235 öde, und der TagG5610 istG2076 fast dahinG4183. 36Entlasse sieG846, damit sie inG1519 die Gehöfte undG2532 DörferG68 ringsumher gehenG565 und sichG1438 BrotG740 kaufenG59; dennG1063 sie habenG2192 nichtsG3756 zuG2443 essenG5315. 37ErG846 aberG1161 antworteteG611 undG2532 sprachG2036 zuG1325 ihnenG846: Gebet ihrG846 ihnen zu essenG5315! UndG2532 sieG846 sprachenG3004 zu ihm: Sollen wir hingehenG565 und für zweihundertG1250 Denare BrotG740 kaufenG59 und ihnen zu essenG5315 gebenG1325? 38Er aberG1161 sprachG3004 zu ihnen: WieG4214 viele BroteG740 habt ihrG846? Gehet hinG5217 undG2532 sehetG1492! UndG2532 als sieG1097 es erkundigt hattenG2192, sprachenG3004 sie: FünfG4002 G2532, und zweiG1417 FischeG2486. 39UndG2532 erG846 befahlG2004 ihnen, daß sichG347 alleG3956 nach Tischgesellschaften ins grüneG5515 GrasG5528 setzen sollten. 40UndG2532 sie setzten sichG377 gruppenweise, zu hundertG1540 G2532 und zu fünfzigG4004. 41UndG2532 erG846 nahmG2983 die fünfG4002 BroteG740 undG2532 die zweiG1417 FischeG2486, blickte zumG1519 HimmelG3772 empor undG2532 dankteG2127, brachG2622 die BroteG740 undG2532 gabG1325 sie seinen JüngernG3101, damit sie sie ihnen vorlegtenG3908; auchG2532 die zweiG1417 FischeG2486 teilte erG3307 unter alleG3956. 42UndG2532 sie aßenG5315 alleG3956 undG2532 wurden sattG5526. 43UndG2532 sie hoben aufG142 an BrockenG2801 zwölfG1427 KörbeG2894 vollG4134, undG2532 vonG575 den FischenG2486. 44UndG2532 die, welche die BroteG740 gegessen hattenG5315, warenG2258 fünftausendG4000 G435 Männer. 45UndG2532 alsbaldG2112 nötigte erG315 seineG846 JüngerG3101, inG1519 das SchiffG4143 zuG4314 steigen undG2532 vor ihm ans jenseitige Ufer, nachG1519 BethsaidaG966, voraus zu fahren, bisG2193 erG1684 das VolkG3793 entlassen hätte. 46UndG2532 nachdem erG846 sie verabschiedet hatteG657, gingG565 er aufG1519 einen BergG3735, um zu betenG4336. 47UndG2532 als esG846 AbendG3798 geworden, warG1096 das SchiffG4143 mittenG3319 aufG1722 dem MeereG2281 undG2532 erG2258 alleinG3441 aufG1909 dem LandeG1093. 48UndG2532 erG846 sahG1492, daßG4314 sieG846 beim RudernG1643 NotG928 litten; dennG1063 der WindG417 warG2258 ihnen entgegenG1727. UndG2532 umG4012 die vierteG5067 NachtwacheG5438 kommtG2064 erG846 zuG1722 ihnen, aufG1909 dem MeereG2281 wandelnd; undG2532 erG846 wollteG2309 bei ihnen vorübergehen. 49Als sieG846 ihn aberG1161 aufG1909 dem MeereG2281 wandelnG4043 sahenG1492, meintenG1380 sie, es seiG1511 ein GespenstG5326, undG2532 schrieenG349. 50DennG1063 sieG846 sahenG1492 ihn alleG3956 undG2532 erschrakenG5015. ErG846 aberG2532 redeteG2980 alsbaldG2112 mitG3326 ihnenG846 undG2532 sprachG3004: Seid getrostG2293! IchG1473 binG1510's; fürchtetG5399 euchG5399 nichtG3361! 51UndG2532 erG305 stieg zuG4314 ihnen inG1519 das SchiffG4143, undG2532 der WindG417 legteG2869 sichG1839. UndG2532 sieG846 erstaunten beiG1722 sich selbstG1438 über die MaßenG1537 undG2532 verwundertenG2296 sich. 52DennG1063 sieG4920 waren nichtG3756 verständig geworden durch die BroteG740; dennG1063 ihrG846 HerzG2588 warG2258 verhärtet. 53UndG2532 sie fuhren hinüberG1276 ans LandG1093, kamenG2064 nach GenezarethG1082 undG2532 landeten dort. 54UndG2532 als sieG1921 ausG1831 dem SchiffeG4143 traten, erkannten dieG1537 Leute ihnG846 alsbaldG2112, 55durchliefen die ganzeG3650 umliegende Landschaft und fingen anG756, die KrankenG2560 aufG1909 denG1565 BettenG2895 dorthin zu tragenG4064, woG3699 sie hörtenG191, daß erG2192 seiG2076. 56UndG2532 wo erG302 inG1519 DörferG2968 oderG2228 StädteG4172 oderG2228 Gehöfte einkehrte, da legtenG5087 sieG846 dieG3745 KrankenG770 aufG1722 die freien Plätze undG2532 batenG3870 ihnG846, daßG2443 sieG846 nurG2579 den SaumG2899 seines KleidesG2440 anrührenG680 dürften. UndG2532 soG2579 viele ihn anrührtenG680, die wurden gesundG4982.