Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Mark - chapter 13

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

Main text block

1ΚαὶG2532{conj} ἐκπορευομένουG1607{v-pnp-gsm} αὐτοῦG846{p-gsm} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsn} ἱεροῦ,G2411{n-gsn} λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτῷG846{p-dsm} εἷςG1520{a-nsm} τῶνG3588{t-gpm} μαθητῶνG3101{n-gpm} αὐτοῦ·G846{p-gsm} διδάσκαλε,G1320{n-vsm} ἴδεG3708{v-aam-2s} ποταποὶG4217{a-npm} λίθοιG3037{n-npm} καὶG2532{conj} ποταπαὶG4217{a-npf} οἰκοδομαί.G3619{n-npf} 2καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} βλέπειςG991{v-pai-2s} ταύταςG3778{d-apf} τὰςG3588{t-apf} μεγάλαςG3173{a-apf} οἰκοδομάς;G3619{n-apf} οὐG3756{prt-n} μὴG3361{prt-n} ἀφεθῇG863{v-aps-3s} λίθοςG3037{n-nsm} ἐπὶG1909{prep} λίθον.G3037{n-asm} ὃςG3739{r-nsm} οὐG3756{prt-n} μὴG3361{prt-n} καταλυθῇ.G2647{v-aps-3s} 3καὶG2532{conj} καθημένουG2521{v-pnp-gsm} αὐτοῦG846{p-gsm} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} ὄροςG3735{n-asn} τῶνG3588{t-gpf} ἐλαιῶνG1636{n-gpf} κατέναντιG2713{adv} τοῦG3588{t-gsn} ἱεροῦ,G2411{n-gsn} ἐπηρώταG1905{v-iai-3s} αὐτὸνG846{p-asm} κατ'G2596{prep} ἰδίανG2398{a-asf}G3588{t-nsm} ΠέτροςG4074{n-nsm} καὶG2532{conj} ἸάκωβοςG2385{n-nsm} καὶG2532{conj} ἸωάννηςG2491{n-nsm} καὶG2532{conj} Ἀνδρέας·G406{n-nsm} 4εἰπὸνG3004{v-2aam-2s} ἡμῖν,G2248{p-1dp} πότεG4219{prt-i} ταῦταG3778{d-npn} ἔσται;G1510{v-fdi-3s} καὶG2532{conj} τίG5101{i-nsn} τὸG3588{t-nsn} σημεῖονG4592{n-nsn} ὅτανG3752{conj} μέλλῃG3195{v-pas-3s} ταῦταG3778{d-apn} συντελεῖσθαιG4931{v-ppn} πάντα;G3956{a-apn} 5G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἸησοῦςG2424{n-nsm} ἤρξατοG756{v-adi-3s} λέγεινG3004{v-pan} αὐτοῖς·G846{p-dpm} βλέπετεG991{v-pam-2p} μήG3361{prt-n} τιςG5100{x-nsm} ὑμᾶςG5210{p-2ap} πλανήσῃ.G4105{v-aas-3s} 6πολλοὶG4183{a-npm} ἐλεύσονταιG2064{v-fdi-3p} ἐπὶG1909{prep} τῷG3588{t-dsn} ὀνόματίG3686{n-dsn} μου,G1473{p-1gs} λέγοντεςG3004{v-pap-npm} ὅτιG3754{conj} ἐγώG1473{p-1ns} εἰμι,G1510{v-pai-1s} καὶG2532{conj} πολλοὺςG4183{a-apm} πλανήσουσιν.G4105{v-fai-3p} 7ὅτανG3752{conj} δὲG1161{conj} ἀκούσητεG191{v-aas-2p} πολέμουςG4171{n-apm} καὶG2532{conj} ἀκοὰςG189{n-apf} πολέμων,G4171{n-gpm} μὴG3361{prt-n} θροεῖσθε·G2360{v-ppm-2p} δεῖG1163{v-pai-3s} γενέσθαι,G1096{v-2adn} ἀλλ'G235{conj} οὔπωG3768{ADV-N} τὸG3588{t-nsn} τέλος.G5056{n-nsn} 8ἐγερθήσεταιG1453{v-fpi-3s} γὰρG1063{conj} ἔθνοςG1484{n-nsn} ἐπ'G1909{prep} ἔθνοςG1484{n-asn} καὶG2532{conj} βασιλείαG932{n-nsf} ἐπὶG1909{prep} βασιλείαν,G932{n-asf} ἔσονταιG1510{v-fdi-3p} σεισμοὶG4578{n-npm} κατὰG2596{prep} τόπους,G5117{n-apm} ἔσονταιG1510{v-fdi-3p} λιμοί.G3042{n-npm} 9ἀρχὴG746{n-nsf} ὠδίνωνG5604{n-gpf} ταῦτα.G3778{d-npn} ΒλέπετεG991{v-pam-2p} δὲG1161{conj} ὑμεῖςG5210{p-2np} ἑαυτούς·G1438{f-3apm} παραδώσουσινG3860{v-fai-3p} ὑμᾶςG5210{p-2ap} εἰςG1519{prep} συνέδριαG4892{n-apn} καὶG2532{conj} εἰςG1519{prep} συναγωγὰςG4864{n-apf} δαρήσεσθεG1194{v-2fpi-2p} καὶG2532{conj} ἐπὶG1909{prep} ἡγεμόνωνG2232{n-gpm} καὶG2532{conj} βασιλέωνG935{n-gpm} σταθήσεσθεG2476{v-fpi-2p} ἕνεκενG1752{prep} ἐμοῦ,G1473{p-1gs} εἰςG1519{prep} μαρτύριονG3142{n-asn} αὐτοῖς.G846{p-dpm} 10καὶG2532{conj} εἰςG1519{prep} πάνταG3956{a-apn} τὰG3588{t-apn} ἔθνηG1484{n-apn} πρῶτονG4412{adv-s} δεῖG1163{v-pai-3s} κηρυχθῆναιG2784{v-apn} τὸG3588{t-nsn} εὐαγγέλιον.G2098{n-nsn} 11καὶG2532{conj} ὅτανG3752{conj} ἄγωσινG71{v-pas-3p} ὑμᾶςG5210{p-2ap} παραδιδόντες,G3860{v-pap-npm} μὴG3361{prt-n} προμεριμνᾶτεG4305{v-pam-2p} τίG5101{i-asn} λαλήσητε,G2980{v-aas-2p} ἀλλ'G235{conj}G3739{r-asn} ἐὰνG1437{cond} δοθῇG1325{v-aps-3s} ὑμῖνG5210{p-2dp} ἐνG1722{prep} ἐκείνῃG1565{d-dsf} τῇG3588{t-dsf} ὥρᾳ,G5610{n-dsf} τοῦτοG3778{d-asn} λαλεῖτε·G2980{v-pam-2p} οὐG3756{prt-n} γάρG1063{conj} ἐστεG1510{v-pai-2p} ὑμεῖςG5210{p-2np} οἱG3588{t-npm} λαλοῦντες,G2980{v-pap-npm} ἀλλὰG235{conj} τὸG3588{t-nsn} πνεῦμαG4151{n-nsn} τὸG3588{t-nsn} ἅγιον.G40{a-nsn} 12καὶG2532{conj} παραδώσειG3860{v-fai-3s} ἀδελφὸςG80{n-nsm} ἀδελφὸνG80{n-asm} εἰςG1519{prep} θάνατονG2288{n-asm} καὶG2532{conj} πατὴρG3962{n-nsm} τέκνον,G5043{n-asn} καὶG2532{conj} ἐπαναστήσονταιG1881{v-fdi-3p} τέκναG5043{n-npn} ἐπὶG1909{prep} γονεῖςG1118{n-apm} καὶG2532{conj} θανατώσουσινG2289{v-fai-3p} αὐτούς.G846{p-apm} 13καὶG2532{conj} ἔσεσθεG1510{v-fdi-2p} μισούμενοιG3404{v-ppp-npm} ὑπὸG5259{prep} πάντωνG3956{a-gpm} διὰG1223{prep} τὸG3588{t-asn} ὄνομάG3686{n-asn} μου·G1473{p-1gs}G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ὑπομείναςG5278{v-aap-nsm} εἰςG1519{prep} τέλος,G5056{n-asn} οὗτοςG3778{d-nsm} σωθήσεται.G4982{v-fpi-3s} 14ὍτανG3752{conj} δὲG1161{conj} ἴδητεG3708{v-2aas-2p} τὸG3588{t-asn} βδέλυγμαG946{n-asn} τῆςG3588{t-gsf} ἐρημώσεωςG2050{n-gsf} ἑστηκόταG2476{v-rap-asm} ὅπουG3699{adv} οὐG3756{prt-n} δεῖ,G1163{v-pai-3s}G3588{t-nsm} ἀναγινώσκωνG314{v-pap-nsm} νοείτω,G3539{v-pam-3s} τότεG5119{adv} οἱG3588{t-npm} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} ἸουδαίᾳG2449{n-dsf} φευγέτωσανG5343{v-pam-3p} εἰςG1519{prep} τὰG3588{t-apn} ὄρη,G3735{n-apn} 15G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἐπὶG1909{prep} τοῦG3588{t-gsn} δώματοςG1430{n-gsn} μὴG3361{prt-n} καταβάτωG2597{v-2aam-3s} μηδὲG3366{CONJ-N} εἰσελθάτωG1525{v-2aam-3s} ἆραίG142{v-aan} τιG5100{x-asn} ἐκG1537{prep} τῆςG3588{t-gsf} οἰκίαςG3614{n-gsf} αὐτοῦ,G846{p-gsm} 16καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} ἀγρὸνG68{n-asm} μὴG3361{prt-n} ἐπιστρεψάτωG1994{v-aam-3s} εἰςG1519{prep} τὰG3588{t-apn} ὀπίσωG3694{adv} ἆραιG142{v-aan} τὸG3588{t-asn} ἱμάτιονG2440{n-asn} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 17οὐαὶG3759{inj} δὲG1161{conj} ταῖςG3588{t-dpf} ἐνG1722{prep} γαστρὶG1064{n-dsf} ἐχούσαιςG2192{v-pap-dpf} καὶG2532{conj} ταῖςG3588{t-dpf} θηλαζούσαιςG2337{v-pap-dpf} ἐνG1722{prep} ἐκείναιςG1565{d-dpf} ταῖςG3588{t-dpf} ἡμέραις.G2250{n-dpf} 18προσεύχεσθεG4336{v-pnm-2p} δὲG1161{conj} ἵναG2443{conj} μὴG3361{prt-n} γένηταιG1096{v-2ads-3s} χειμῶνος·G5494{n-gsm} 19ἔσονταιG1510{v-fdi-3p} γὰρG1063{conj} αἱG3588{t-npf} ἡμέραιG2250{n-npf} ἐκεῖναιG1565{d-npf} θλῖψιςG2347{n-nsf} οἵαG3634{r-nsf} οὐG3756{prt-n} γέγονενG1096{v-2rai-3s} τοιαύτηG5108{d-nsf} ἀπ'G575{prep} ἀρχῆςG746{n-gsf} κτίσεως,G2937{n-gsf} ἣνG3739{r-asf} ἔκτισενG2936{v-aai-3s}G3588{t-nsm} θεὸςG2316{n-nsm} ἕωςG2193{adv} τοῦG3588{t-gsm} νῦνG3568{adv} καὶG2532{conj} οὐG3756{prt-n} μὴG3361{prt-n} γένηται.G1096{v-2ads-3s} 20καὶG2532{conj} εἰG1487{cond} μὴG3361{prt-n} ἐκολόβωσενG2856{v-aai-3s} κύριοςG2962{n-nsm} τὰςG3588{t-apf} ἡμέρας,G2250{n-apf} οὐκG3756{prt-n} ἂνG302{prt} ἐσώθηG4982{v-api-3s} πᾶσαG3956{a-nsf} σάρξ·G4561{n-nsf} ἀλλὰG235{conj} διὰG1223{prep} τοὺςG3588{t-apm} ἐκλεκτοὺςG1588{a-apm} οὓςG3739{r-apm} ἐξελέξατοG1586{v-ami-3s} ἐκολόβωσενG2856{v-aai-3s} τὰςG3588{t-apf} ἡμέρας.G2250{n-apf} 21καὶG2532{conj} τότεG5119{adv} ἐάνG1437{cond} τιςG5100{x-nsm} ὑμῖνG5210{p-2dp} εἴπῃ·G3004{v-2aas-3s} ἴδεG3708{v-aam-2s} ὧδεG5602{adv}G3588{t-nsm} Χριστός,G5547{n-nsm} ἴδεG3708{v-aam-2s} ἐκεῖ,G1563{adv} μὴG3361{prt-n} πιστεύετε.G4100{v-pam-2p} 22ἐγερθήσονταιG1453{v-fpi-3p} δὲG1161{conj} ψευδόχριστοιG5580{n-npm} καὶG2532{conj} ψευδοπροφῆταιG5578{n-npm} καὶG2532{conj} ποιήσουσινG4160{v-fai-3p} σημεῖαG4592{n-apn} καὶG2532{conj} τέραταG5059{n-apn} πρὸςG4314{prep} τὸG3588{t-asn} ἀποπλανᾶν,G635{v-pan} εἰG1487{cond} δυνατόν,G1415{a-nsn} τοὺςG3588{t-apm} ἐκλεκτούς.G1588{a-apm} 23ὑμεῖςG5210{p-2np} δὲG1161{conj} βλέπετε·G991{v-pam-2p} προείρηκαG4280{v-rai-1s} ὑμῖνG5210{p-2dp} πάντα.G3956{a-apn} 24ἈλλὰG235{conj} ἐνG1722{prep} ἐκείναιςG1565{d-dpf} ταῖςG3588{t-dpf} ἡμέραιςG2250{n-dpf} μετὰG3326{prep} τὴνG3588{t-asf} θλῖψινG2347{n-asf} ἐκείνηνG1565{d-asf}G3588{t-nsm} ἥλιοςG2246{n-nsm} σκοτισθήσεται,G4654{v-fpi-3s} καὶG2532{conj}G3588{t-nsf} σελήνηG4582{n-nsf} οὐG3756{prt-n} δώσειG1325{v-fai-3s} τὸG3588{t-asn} φέγγοςG5338{n-asn} αὐτῆς,G846{p-gsf} 25καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} ἀστέρεςG792{n-npm} ἔσονταιG1510{v-fdi-3p} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsm} οὐρανοῦG3772{n-gsm} πίπτοντες,G4098{v-pap-npm} καὶG2532{conj} αἱG3588{t-npf} δυνάμειςG1411{n-npf} αἱG3588{t-npf} ἐνG1722{prep} τοῖςG3588{t-dpm} οὐρανοῖςG3772{n-dpm} σαλευθήσονται.G4531{v-fpi-3p} 26καὶG2532{conj} τότεG5119{adv} ὄψονταιG3708{v-fdi-3p} τὸνG3588{t-asm} υἱὸνG5207{n-asm} τοῦG3588{t-gsm} ἀνθρώπουG444{n-gsm} ἐρχόμενονG2064{v-pnp-asm} ἐνG1722{prep} νεφέλαιςG3507{n-dpf} μετὰG3326{prep} δυνάμεωςG1411{n-gsf} πολλῆςG4183{a-gsf} καὶG2532{conj} δόξης.G1391{n-gsf} 27καὶG2532{conj} τότεG5119{adv} ἀποστελεῖG649{v-fai-3s} τοὺςG3588{t-apm} ἀγγέλουςG32{n-apm} καὶG2532{conj} ἐπισυνάξειG1996{v-fai-3s} τοὺςG3588{t-apm} ἐκλεκτοὺςG1588{a-apm} ἐκG1537{prep} τῶνG3588{t-gpm} τεσσάρωνG5064{a-gpm} ἀνέμωνG417{n-gpm} ἀπ'G575{prep} ἄκρουG206{n-gsn} γῆςG1093{n-gsf} ἕωςG2193{adv} ἄκρουG206{n-gsn} οὐρανοῦ.G3772{n-gsm} 28ἈπὸG575{prep} δὲG1161{conj} τῆςG3588{t-gsf} συκῆςG4808{n-gsf} μάθετεG3129{v-2aam-2p} τὴνG3588{t-asf} παραβολήν.G3850{n-asf} ὅτανG3752{conj} αὐτῆςG846{p-gsf} ἤδηG2235{adv}G3588{t-nsm} κλάδοςG2798{n-nsm} ἁπαλὸςG527{a-nsm} γένηταιG1096{v-2ads-3s} καὶG2532{conj} ἐκφύῃG1631{v-pas-3s} τὰG3588{t-apn} φύλλα,G5444{n-apn} γινώσκετεG1097{v-pai-2p} ὅτιG3754{conj} ἐγγὺςG1451{adv} τὸG3588{t-nsn} θέροςG2330{n-nsn} ἐστίν·G1510{v-pai-3s} 29οὕτωςG3779{adv} καὶG2532{conj} ὑμεῖςG5210{p-2np} ὅτανG3752{conj} ἴδητεG3708{v-2aas-2p} ταῦταG3778{d-apn} γινόμενα,G1096{v-pnp-apn} γινώσκετεG1097{v-pam-2p} ὅτιG3754{conj} ἐγγύςG1451{adv} ἐστινG1510{v-pai-3s} ἐπὶG1909{prep} θύραις.G2374{n-dpf} 30ἀμὴνG281{heb} λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖνG5210{p-2dp} ὅτιG3754{conj} οὐG3756{prt-n} μὴG3361{prt-n} παρέλθῃG3928{v-2aas-3s}G3588{t-nsf} γενεὰG1074{n-nsf} αὕτηG3778{d-nsf} μέχριςG3360{adv} οὗG3739{r-gsm} ταῦταG3778{d-npn} πάνταG3956{a-npn} γένηται.G1096{v-2ads-3s} 31G3588{t-nsm} οὐρανὸςG3772{n-nsm} καὶG2532{conj}G3588{t-nsf} γῆG1093{n-nsf} παρελεύσονται,G3928{v-fdi-3p} οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} λόγοιG3056{n-npm} μουG1473{p-1gs} οὐG3756{prt-n} μὴG3361{prt-n} παρελεύσονται.G3928{v-fdi-3p} 32ΠερὶG4012{prep} δὲG1161{conj} τῆςG3588{t-gsf} ἡμέραςG2250{n-gsf} ἐκείνηςG1565{d-gsf}G2228{prt} τῆςG3588{t-gsf} ὥραςG5610{n-gsf} οὐδεὶςG3762{A-NSM-N} οἶδεν,G1492{v-rai-3s} οὐδὲG3761{CONJ-N} οἱG3588{t-npm} ἄγγελοιG32{n-npm} ἐνG1722{prep} οὐρανῷG3772{n-dsm} οὐδὲG3761{CONJ-N}G3588{t-nsm} υἱός,G5207{n-nsm} εἰG1487{cond} μὴG3361{prt-n}G3588{t-nsm} πατήρ.G3962{n-nsm} 33βλέπετεG991{v-pam-2p} ἀγρυπνεῖτε·G69{v-pam-2p} οὐκG3756{prt-n} οἴδατεG1492{v-rai-2p} γὰρG1063{conj} πότεG4219{prt-i}G3588{t-nsm} καιρόςG2540{n-nsm} ἐστιν.G1510{v-pai-3s} 34ὡςG5613{adv} ἄνθρωποςG444{n-nsm} ἀπόδημοςG590{a-nsm} ἀφεὶςG863{v-2aap-nsm} τὴνG3588{t-asf} οἰκίανG3614{n-asf} αὐτοῦG846{p-gsm} καὶG2532{conj} δοὺςG1325{v-2aap-nsm} τοῖςG3588{t-dpm} δούλοις αὐτοῦG846{p-gsm} τὴνG3588{t-asf} ἐξουσίαν,G1849{n-asf} ἑκάστῳG1538{a-dsm} τὸG3588{t-asn} ἔργονG2041{n-asn} αὐτοῦ,G846{p-gsm} καὶG2532{conj} τῷG3588{t-dsm} θυρωρῷG2377{n-dsm} ἐνετείλατοG1781{v-adi-3s} ἵναG2443{conj} γρηγορῇ.G1127{v-pas-3s} 35γρηγορεῖτεG1127{v-pam-2p} οὖν·G3767{conj} οὐκG3756{prt-n} οἴδατεG1492{v-rai-2p} γὰρG1063{conj} πότεG4219{prt-i}G3588{t-nsm} κύριοςG2962{n-nsm} τῆςG3588{t-gsf} οἰκίαςG3614{n-gsf} ἔρχεται,G2064{v-pni-3s}G2228{prt} ὀψὲG3796{adv}G2228{prt} μεσονύκτιονG3317{n-asn}G2228{prt} ἀλεκτοροφωνίαςG219{n-gsf}G2228{prt} πρωΐ·G4404{adv} 36μὴG3361{prt-n} ἐλθὼνG2064{v-2aap-nsm} ἐξαίφνηςG1810{adv} εὕρῃG2147{v-2aas-3s} ὑμᾶςG5210{p-2ap} καθεύδοντας.G2518{v-pap-apm} 37G3739{r-asn} δὲG1161{conj} ὑμῖνG5210{p-2dp} λέγω,G3004{v-pai-1s} πᾶσινG3956{a-dpm} λέγω,G3004{v-pai-1s} γρηγορεῖτε.G1127{v-pam-2p}