Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers - Mark - chapter 10

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers

Die Schlachter-Übersetzung
Franz-Eugen Schlachter (1859-1911)

Franz-Eugen Schlachter wurde als Sohn des Kaufmann Franz Joseph Schlachter am 28. Juli 1859 in Altkirch bei Mühlhausen (Elsass) geboren. Die Familie zog dann nach Basel um und Franz-Eugen Schlachter erhielt dort auch später das Bürgerrecht. Dort besuchte er auch die Volksschule und das Gymnasium. Nach der Konfirmation verliess er das Gymnasium um eine Lehre zu beginnen – vermutlich waren finanzielle Gründe ausschlaggebend. In dieser Zeit kam er in Berührung mit der Heiligungsbewegung unter Robert Pearsall Smith. Er lernte vermtl. einen kaufmännischen Beruf, aber auch von einer gewerblichen Lehre bzw. dem Glashandwerk wird berichtet.

1878 beginnt Franz-Eugen Schlachter in der Evangelischen Predigerschule in Basel seine theologische Ausbildung. In dieser Zeit war seine Hauptaufgabe das „Studium des Urtextes“ der Bibel. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch in Altgriechisch und ging das Alte Testament im hebräischen Text durch. 1882 schloss er die Schule mit dem Examen ab.

Er wurde dann Prediger der Evangelischen Gesellschaft des Kantons Bern. Er war ein Mitarbeiter des Evangelisten Elias Schrenk. 1882-1885 arbeitete er in Bern. Er evangelisierte und hielt Bibelstunden ab und war ein beliebter Bibelausleger. 1883 wurde er zum Prediger eingesegnet. 1884 liess er sich als Erwachsener in Thun taufen. Dies führte zu grossen Spannungen in der Evangelischen Gesellschaft. Er bleibt aber Prediger der Evangelischen Gesellschaft. Ebenfalls 1884 bereiste er London, wo er die Arbeit von C.H. Spurgeon und die Evangelisationen des amerikanischen Evangelisten D.L. Moody bzw. dessen Sänger Sankey, kennenlernte. Er war ein Liebhaber der Lieder von Sankey und brachte dessen Gesangbuch mit in die Schweiz. 1885 bis 1890 wirkete er in Schönbühl, Thun und Steffisburg. 1890 bis 1907 war er in der Evanglischen Gesellschaft in Biel tätig.

Schriftstellerisch würde er bekannt als der Übersetzer der „Miniaturbibel“. Diese erschien 1905 und es folgte danach 1907 die „Hausbibel“ und ein Jahr später die „Handbibel“. Diese Übersetzung zeichnete sich durch eine sehr seelsorgerliche und volksnahe, manchmal sehr treffend-derbe Sprache aus, die aber gleichzeitig sehr genau den Urtextsinn wiedergab. Klassisch ist seine geniale Übersetzung von Ps 17,5; „Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!“ Neu war das schlanke, längliche Format und der fortlaufend gesetzte Text, der nur Abschnitte aufwies, wenn sich der Sinn bzw. die Thematik des Textes änderte. Er arbeitete des weiteren an einer Mischung aus Bibellexikon und Konkordanz. Dieses Werk konnte er aber infolge seiner Krankheit und seines frühen Todes nicht vollenden.

Er war lange Zeit Herausgeber der „Brosamen“, einem christlichen Blatt, das in kurzer Zeit ca. 4.000 Abonnenten aufweisen konnte. Er ist auch der Übersetzer der Bücher des bekehrten Katholiken Pater Chiniquy. Selber verfasste er eine Vielzahl von Schriften, teils theologischen, teils erzählenden Inhalts, z.B. „Resli der Güterbub, Geschichte eines Bernerjungen“, „Meister Pippin, Bilder aus einem verborgenen Leben“, „Samuel und Saul“, „Herodes der I, genannt der Große“, „Über Berechtigung und Aufgabe der Predigt“ usw. Er war auch Herausgebenr des Liederbuchs „Wallfahrtslieder für die Pilger aus der Gottesstadt, ein Gesangbuch für Gemeinde, Versammlung, Verein, Schule und Haus“. Er war ein Mann der Gemeinde, vertrat die Erwachsenentaufe und war ein Gegner des erstarrten, formalen Christentums. Er war ein typischer Vertreter der Heiligungs- bzw. der Erweckungsbewegung und ein großer Liebhaber des Wortes Gottes.

1907 bis 1911 war er Prediger an der Freien Gemeinde in Bern. Infolge eines Magenleidens rief ihn sein Herr, Jesus Christus, am 12. Januar 1911 in die Ewigkeit. Franz-Eugen Schlachter war verheiratet und hatte eine Tochter.

Franz Eugen Schlachters Übersetzung der ganzen Bibel erschien 1905 als erste deutsche Bibel des 20. Jahrhunderts. Schlachter gelang es, der Übersetzung eine besondere sprachliche Ausdruckskraft und seelsorgerliche Ausrichtung zu verleihen. Im Jahr 1951 erschien eine revidierte Ausgabe der Genfer Bibelgesellschaft.

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   
Bibeltext der Schlachter
Copyright © 1951 Genfer Bibelgesellschaft

Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Main text block

1UndG2532 erG846 brach aufG450 von dortG2547 undG2532 kamG2064 durchG1223 das Land jenseitsG4008 des JordanG2446 inG1519 das Gebiet von JudäaG2449. Und abermalsG3825 kam die Menge in ScharenG3793 zuG4314 ihm, und erG846 lehrteG1321 sie wiederG3825, wieG5613 er gewohnt warG1486. 2UndG2532 die PharisäerG5330 traten herzu, versuchten ihnG3985 und fragtenG1905: IstG1832 esG846 einem ManneG435 erlaubt, seineG846 Frau zuG4334 entlassen? 3ErG846 aberG1161 antworteteG611 und sprachG2036 zu ihnen: WasG5101 hat euchG5213 MoseG3475 gebotenG1781? 4Sie sprachenG2036: MoseG3475 hat erlaubtG2010, einen ScheidebriefG975 zu schreibenG1125 undG1161 die Frau zu entlassen. 5JesusG2424 aber antworteteG611 undG2532 sprachG2036 zuG4314 ihnen: Wegen der Härte eures HerzensG4641 hat erG846 euchG5216 diesesG5026 GebotG1785 geschriebenG1125; 6am AnfangG746 derG575 SchöpfungG2937 aberG1161 hatG4160 GottG2316 sieG846 erschaffen als MannG730 undG2532 WeibG2338. 7DarumG5127 wirdG4314 ein MenschG444 seinen VaterG3962 undG2532 seine MutterG3384 verlassenG2641 undG2532 seinem WeibeG1135 anhangenG4347; 8undG2532 die zweiG1417 werden einG3391 FleischG4561 seinG2071. SoG5620 sindG1526 sie nicht mehrG3765 zweiG1417, sondernG235 einG3391 FleischG4561. 9Was nunG3767 GottG2316 zusammengefügt hatG4801, dasG3739 soll der MenschG444 nichtG3361 scheidenG5563! 10UndG2532 seineG846 JüngerG3101 fragtenG1905 ihnG846 zuG1722 HauseG3614 nochmals darüberG4012. 11UndG2532 er sprachG3004 zu ihnen: WerG1437 seineG846 Frau entläßt undG2532 eine andereG243 heiratet, der bricht anG1909 ihrG846 die EheG3429. 12UndG2532 wenn eine Frau ihren MannG435 entläßt undG2532 einen andernG243 nimmt, soG1437 bricht sie die EheG3429. 13UndG2532 sieG846 brachtenG4374 KindleinG3813 zuG2443 ihm, damit erG846 sie anrühre; die JüngerG3101 aberG1161 schalten die, welche sie brachtenG4374. 14DaG1161 dasG1492 JesusG2424 sah, ward erG846 unwilligG23 undG2532 sprachG2036 zuG4314 ihnenG846: LassetG863 die KindleinG3813 zu mirG3165 kommenG2064, wehretG2967 es ihnen nichtG3361; dennG1063 solcherG5108 istG2076 dasG2532 ReichG932 GottesG2316! 15WahrlichG281, ich sageG3004 euchG5213: Wer dasG3739 ReichG932 GottesG2316 nichtG3362 annimmtG1209 wieG5613 einG1525 KindG3813, wirdG1209 nichtG3364 hineinkommenG1525! 16UndG2532 erG846 nahm sieG846 aufG1909 die Arme, legteG5087 ihnen die HändeG5495 auf und segneteG2127 sieG846. 17UndG2532 als er aufG1519 den WegG3598 hinausgingG1607, liefG4370 einerG1520 herzu, fiel vor ihm auf die Knie undG2532 fragteG1905 ihn: GuterG18 MeisterG1320, wasG5101 soll ich tunG4160, um dasG2443 ewigeG166 LebenG2222 zu ererbenG2816? 18JesusG2424 aberG1161 sprachG2036 zu ihmG846: WasG5101 nennst duG3004 michG3165 gutG18? NiemandG3762 ist gutG18, alsG1508 GottG2316 alleinG1520! 19DuG1492 weißt die GeboteG1785: Du sollstG3431 nichtG3361 tötenG5407! Du sollstG5407 nichtG3361 ehebrechenG3431! Du sollstG2813 nichtG3361 stehlenG2813! Du sollst nichtG3361 falsches ZeugnisG5576 redenG5576! Du sollst nichtG3361 rauben! EhreG5091 deinenG4675 VaterG3962 undG2532 deine MutterG3384! 20ErG846 aberG1161 antworteteG611 und sprachG2036 zu ihm: MeisterG1320, diesG5023 allesG3956 habe ich gehaltenG5442 vonG1537 meinerG3450 JugendG3503 an. 21DaG1161 blickte ihnG846 JesusG2424 anG1689 undG2532 gewann ihnG846 lieb undG2532 sprachG2036 zuG1722 ihmG846: EinsG1520 fehltG5302 dirG4671! GeheG5217 hin, verkaufeG4453 alles, wasG3745 du hastG25, undG2532 gibG1325 es denG2192 ArmenG4434, so wirst du einen SchatzG2344 im HimmelG3772 habenG2192; undG2532 kommG1204, nimm das KreuzG4716 aufG142 dich und folgeG190 mirG3427 nach! 22ErG2258 aberG1161 ward traurig überG1909 diese RedeG3056 und gingG565 betrübtG3076 davon; dennG1063 er hatteG2192 vieleG4183 GüterG2933. 23Da blickte JesusG2424 umher undG2532 sprachG3004 zu seinen JüngernG3101: WieG4459 schwerG1423 werdenG2192 die ReichenG5536 inG1519 dasG932 Reich GottesG2316 eingehenG1525! 24Die JüngerG3101 aberG1161 erstaunten über seineG846 WorteG3056. DaG1161 hob JesusG2424 wiederumG3825 anG1909 und sprachG3004 zu ihnen: KinderG5043, wieG4459 schwerG1422 istG2076 es für die, welche ihrG846 VertrauenG3982 aufG1909 ReichtumG5536 setzen, inG1519 dasG932 Reich GottesG2316 einzugehen! 25Es istG2076 leichterG2123, daß einG1525 KamelG2574 durchG1223 einG1525 NadelöhrG5168 gehe, alsG2228 daß ein ReicherG4145 inG1519 dasG932 Reich GottesG2316 komme. 26Sie aberG1161 entsetztenG1605 sich sehr und sprachenG3004 untereinanderG4314: WerG5101 kannG1410 denn gerettet werdenG4982? 27JesusG2424 aberG1161 blickte sieG846 anG1689 und sprachG3004: BeiG3844 denG444 Menschen istG2076 es unmöglichG102, aberG235 nichtG3756 beiG3844 GottG2316; dennG1063 beiG3844 GottG2316 sind alleG3956 Dinge möglichG1415. 28Da hob PetrusG4074 anG756 undG2532 sprachG3004 zu ihmG846: SieheG2400, wirG2249 haben allesG3956 verlassenG863 undG2532 sind dirG4671 nachgefolgtG190! 29JesusG2424 antworteteG611 ihm undG1161 sprachG2036: WahrlichG281, ich sageG3004 euchG5213, esG2532 istG2076 niemandG3762, derG3739 HausG3614 oderG2228 BrüderG80 oderG2228 SchwesternG79 oderG2228 VaterG3962 oderG2228 MutterG3384 oderG2228 KinderG5043 oderG2228 ÄckerG68 umG1752 meinetwillenG1700 undG2228 um des EvangeliumsG2098 willen verlassenG863 hat, 30der nichtG3362 hundertfältigG1542 empfinge, jetztG3568 inG1722 dieserG5129 ZeitG2540 HäuserG3614 undG2532 BrüderG80 undG2532 SchwesternG79 undG2532 MütterG3384 undG2532 KinderG5043 undG2532 ÄckerG68, unterG3326 VerfolgungenG1375, undG2532 inG1722 der zukünftigenG2064 Weltzeit ewigesG166 LebenG2222. 31VieleG4183 der ErstenG4413 aberG1161 werden LetzteG2078 seinG2071 undG2532 LetzteG2078 die ErstenG4413. 32SieG846 warenG2258 aberG1161 auf dem WegeG3598 undG2532 zogen hinauf nachG1519 JerusalemG2414, undG2532 JesusG2424 gingG4254 ihnenG846 voran, undG2532 sieG846 entsetzten sichG2258 undG2532 folgtenG190 ihm mit Bangen. UndG3195 erG305 nahmG3880 die ZwölfG1427 abermal beiseite und fingG756 an, ihnen zuG1722 sagenG3004, was ihm widerfahrenG4819 werde: 33SieheG2400, wir ziehen hinaufG305 nachG1519 JerusalemG2414, undG3754 des Menschen Sohn wirdG2532 denG444 HohenpriesternG749 undG2532 den SchriftgelehrtenG1122 ausgeliefert werdenG3860; undG2532 sieG846 werdenG2632 ihnG3860 zum TodeG2288 verurteilen undG2532 ihnG846 den HeidenG1484 ausliefern; 34undG2532 sieG846 werden ihnG846 verspottenG1702 undG2532 geißelnG3146 undG2532 verspeienG1716 undG2532 tötenG615, undG2532 am drittenG5154 TageG2250 wird erG846 wieder auferstehenG450. 35Da begaben sich JakobusG2385 undG2532 JohannesG2491, die Söhne des ZebedäusG2199, zu ihmG846 undG2532 sprachenG3004: MeisterG1320, wir wünschen, daßG2443 du unsG2254 gewährest, um wasG1437 wir dich bittenG154! 36Er aberG1161 sprachG2036 zu ihnen: WasG5101 wünscht ihrG846, daß ichG3165 euchG5213 tunG4160 soll? 37SieG846 sprachenG2036 zuG1325 ihm: Verleihe unsG2254, daßG2443 wirG2532 einerG1520 zuG1537 deinerG4675 RechtenG1188 undG1161 einerG1520 zuG1537 deinerG4675 LinkenG2176 sitzenG2523 inG1722 deinerG4675 HerrlichkeitG1391! 38JesusG2424 aberG1161 sprachG2036 zuG1410 ihnen: IhrG846 wissetG1492 nichtG3756, um wasG5101 ihr bittetG154! Könnt ihr denG3739 KelchG4221 trinkenG4095, den ichG1473 trinkeG4095, undG2532 getauftG907 werden mit derG3739 TaufeG907, womit ichG1473 getauft werde? 39SieG846 sprachenG2036 zuG1410 ihm: Wir können es! JesusG2424 aberG1161 sprachG2036 zu ihnen: IhrG846 werdet zwar denG3303 KelchG4221 trinkenG4095, denG3739 ichG1473 trinkeG4095, undG1161 getauftG907 werden mitG2532 derG3739 TaufeG908, womit ichG1473 getauftG907 werdeG4095; 40aberG1161 dasG3739 SitzenG2523 zuG1537 meinerG3450 RechtenG1188 undG2532 zuG1537 meinerG1699 LinkenG2176 zuG1325 verleihen, steht nichtG3756 mirG3450 zu, sondernG235 es wird denen zuteil, welchen es bereitetG2090 istG2076. 41UndG2532 als die ZehnG1176 es hörtenG191, fingen sie anG756, überG4012 JakobusG2385 undG2532 JohannesG2491 unwilligG23 zu werden. 42AberG1161 JesusG2424 riefG4341 sieG846 zu sich undG2532 sprachG3004 zu ihnenG846: IhrG846 wissetG1492, daßG3754 diejenigen, welche als Herrscher der VölkerG1484 gelten, sieG846 herrisch behandeln und daß ihre GroßenG3173 sieG846 vergewaltigen. 43UnterG1722 euchG5213 aberG1161 sollG2071 es nichtG3756 soG3779 seinG2071; sondernG235 werG1437 unterG1722 euchG5213 großG3173 werdenG2071 willG2309, der seiG1096 euerG5216 DienerG1249, 44undG2532 werG302 unter euchG5216 der ErsteG4413 seinG2071 willG2309, der seiG1096 allerG3956 KnechtG1401. 45DennG1063 auchG2532 des MenschenG444 Sohn ist nichtG3756 gekommenG2064, umG473 sichG848 bedienen zu lassen, sondernG235 um zu dienenG1247 undG2532 sein LebenG5590 zu gebenG1325 als Lösegeld für vieleG4183. 46UndG2532 sie kommenG2064 nachG1519 JerichoG2410. UndG2532 alsG2532 erG846 vonG575 JerichoG2410 auszog samt seinen JüngernG3101 undG2532 vielem VolkG3793, saßG2521 der Sohn des TimäusG5090, BartimäusG924, ein blinderG5185 Bettler, amG3844 WegeG3598. 47UndG2532 als er hörteG191, daßG3754 esG2076 JesusG2424 von NazarethG3480 sei, hob er anG756, riefG2896 undG2532 sprachG3004: JesusG2424, du Sohn DavidsG1138, erbarme dichG1653 meiner! 48UndG2532 es bedrohtenG2008 ihn vieleG4183, erG846 solle schweigenG4623; er aberG1161 schrieG2896 noch vielG4183 mehrG3123: Sohn DavidsG1138, erbarme dichG1653 meiner! 49UndG2532 JesusG2424 standG2476 still undG2532 ließ ihn rufenG5455. Da riefenG5455 sieG846 den BlindenG5185 undG3004 sprachenG2036 zu ihm: Sei getrostG2293, steh aufG1453; erG846 ruftG5455 dichG4571! 50Er aberG1161 warf seinen MantelG2440 ab, stand aufG450 und kamG2064 zuG4314 JesusG2424. 51UndG2532 JesusG2424 hob an und sprachG3004 zu ihmG846: WasG5101 willstG2309 duG611, daßG2443 ich dir tunG4160 soll? Der BlindeG5185 sprachG2036 zu ihmG846: RabbuniG4462, daß ich wieder sehend werdeG308! 52DaG1161 sprachG2036 JesusG2424 zuG1722 ihm: GeheG5217 hin; dein GlaubeG4102 hatG4982 dirG4675 geholfenG4982! UndG2532 alsbaldG2112 sah erG846 wieder undG2532 folgteG190 JesusG2424 nach aufG308 dem WegeG3598.