Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers - Mark - chapter 10

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers

Main text block

1UndG2532 erG1321 machte sich aufG450 undG2532 kamG2064 von dannenG2547 inG1519 die ÖrterG3725 des jüdischen LandesG2449 jenseitG4008 des JordansG2446. Und das VolkG3793 gingG4848 abermal mitG1223 Haufen zuG4314 ihm, und wieG5613 seineG846 Gewohnheit warG1486, lehrete er sie abermal. 2UndG2532 die PharisäerG5330 traten zuG4334 ihmG846 und fragtenG1905 ihnG3985, obG1487 ein MannG435 sich scheidenG630 mögeG1832 von seinem WeibeG1135; und versuchten ihnG846 damit. 3ErG846 antworteteG611 aberG1161 und sprachG2036: WasG5101 hat euchG5213 MoseG3475 gebotenG1781? 4Sie sprachenG2036: MoseG3475 hat zugelassenG2010, einen ScheidebriefG975 zu schreibenG1125 undG1161 sich zu scheidenG630. 5JEsusG2424 antworteteG611 undG2532 sprachG2036 zuG4314 ihnen: Um eures HerzensG4641 HärtigkeitG4641 willen hat erG846 euchG5216 solchG5026 GebotG1785 geschriebenG1125. 6AberG1161 vonG575 AnfangG746 der KreaturG2937 hatG4160 sieG846 GOttG2316 geschaffen ein Männlein undG2532 Fräulein. 7DarumG5127 wirdG4314 der MenschG444 seinen VaterG3962 undG2532 MutterG3384 lassen undG2532 wird seinem WeibeG1135 anhangenG4347, 8undG2532 werden seinG2071 die zweiG1417 einG3391 FleischG4561. SoG5620 sindG1526 sie nunG3765 nicht zweiG1417, sondernG235 einG3391 FleischG4561. 9WasG3739 dennG3767 GOttG2316 zusammengefüget hatG4801, soll der MenschG444 nichtG3361 scheidenG5563. 10UndG2532 daheim fragtenG1905 ihnG846 abermal seineG846 JüngerG3101 umG1722 dasselbige. 11UndG2532 erG846 sprachG3004 zu ihnen: WerG1437 sichG848 scheidetG630 von seinem WeibeG1135 undG2532 freiet eine andereG243, der bricht die EheG3429 anG1909 ihrG846. 12UndG2532 soG1437 sichG848 ein WeibG1135 scheidetG630 von ihrem ManneG435 undG2532 freiet einen andernG243, die bricht ihre EheG3429. 13UndG2532 sieG846 brachtenG4374 KindleinG3813 zu ihm, daßG2443 erG846 sie anrührete. Die JüngerG3101 aberG1161 fuhren die anG680, die sie trugen. 14Da es aberG1161 JEsusG2424 sah, ward erG846 unwilligG23 undG2532 sprachG2036 zuG863 ihnenG846: Laßt die KindleinG3813 zuG4314 mirG3165 kommenG2064 undG2532 wehretG2967 ihnen nichtG3361; dennG1063 solcherG5108 istG2076 dasG1492 ReichG932 GottesG2316. 15WahrlichG281, ich sageG3004 euchG5213, wer dasG3739 ReichG932 GottesG2316 nichtG3362 empfänget alsG5613 einG1525 KindleinG3813, derG846 wirdG1209 nichtG3364 hineinkommenG1525. 16UndG2532 erG846 herzete sieG846 und legteG5087 die HändeG5495 aufG1909 sieG846 und segneteG2127 sie. 17UndG2532 da er hinausgegangenG1607 war aufG1519 den WegG3598, liefG4370 einerG1520 vorne vor, knieteG1120 vor ihn undG2532 fragteG1905 ihn: GuterG18 MeisterG1320, wasG5101 soll ich tunG4160, daßG2443 ich das ewigeG166 LebenG2222 ererbeG2816? 18AberG1161 JEsusG2424 sprachG2036 zu ihmG846: WasG5101 heißestG3004 du michG3165 gutG18? NiemandG3762 ist gutG18 dennG1508 derG1520 einige GOttG2316. 19DuG1492 weißest ja die GeboteG1785 wohl: Du sollstG3431 nichtG3361 ehebrechenG3431. Du sollstG5407 nichtG3361 tötenG5407. Du sollstG2813 nichtG3361 stehlenG2813. Du sollst nichtG3361 falsch ZeugnisG5576 redenG5576. Du sollst niemandG3361 täuschenG650. EhreG5091 deinenG4675 VaterG3962 undG2532 MutterG3384. 20ErG846 antworteteG611 aberG1161 und sprachG2036 zu ihm: MeisterG1320, dasG3956 habe ich allesG5023 gehaltenG5442 vonG1537 meinerG3450 JugendG3503 auf. 21UndG1161 JEsusG2424 sahG1689 ihnG846 anG5302 undG2532 liebteG25 ihnG846 undG2532 sprachG2036 zuG1722 ihmG846: Eines fehlet dir. GeheG5217 hin, verkaufeG4453 alles, wasG3745 du hastG2192, undG2532 gib‘sG1325 den ArmenG4434, so wirst du einenG1520 SchatzG2344 im HimmelG3772 habenG2192; undG2532 kommG1204, folge mirG3427 nachG190 und nimm das KreuzG4716 aufG142 dichG4671. 22ErG2258 aberG1161 ward Unmuts überG1909 der RedeG3056 und gingG565 traurigG3076 davon; dennG1063 er hatteG2192 vieleG4183 GüterG2933. 23UndG2532 JEsusG2424 sah um sichG4017 und sprachG3004 zu seinen JüngernG3101: WieG4459 schwerlich werdenG2192 die ReichenG5536 inG1519 dasG932 Reich GottesG2316 kommenG1525! 24Die JüngerG3101 aberG1161 entsetztenG2284 sich überG1909 seineG846 RedeG3056. AberG1161 JEsusG2424 antworteteG611 wiederumG3825 und sprachG3004 zu ihnen: Liebe KinderG5043, wieG4459 schwerlich ist‘sG2076, daß die, so ihrG846 VertrauenG3982 aufG1909 ReichtumG5536 setzen, insG1519 ReichG932 GottesG2316 kommenG1525! 25Es istG2076 leichterG2123, daß einG1525 KamelG2574 durchG1330 ein NadelöhrG5168 geheG1525, dennG1223 daß ein Reicher insG1519 ReichG4145 GottesG2316 komme. 26Sie entsetztenG1605 sich aberG1161 noch viel mehrG4057 und sprachenG3004 untereinanderG4314: WerG5101 kannG1410 denn seligG4982 werden? 27JEsusG2424 aberG1161 sahG1689 sieG846 anG3844 undG235 sprachG3004: BeiG3844 denG444 Menschen ist‘sG2076 unmöglichG102, aber nichtG3756 beiG3844 GOttG2316; dennG1063 alleG3956 Dinge sind möglichG1415 bei GOttG2316. 28DaG2532 sagteG756 PetrusG4074 zu ihmG846: SieheG2400, wirG2249 haben allesG3956 verlassenG863 undG2532 sind dirG4671 nachgefolget. 29JEsusG2424 antworteteG611 undG1161 sprachG2036: WahrlichG281, ich sageG3004 euchG5213, es istG2076 niemandG3762, soG3739 er verläßtG863 HausG3614 oderG2228 BrüderG80 oderG2228 SchwesternG79 oderG2228 VaterG3962 oderG2228 MutterG3384 oderG2228 WeibG1135 oderG2228 KinderG5043 oderG2228 ÄckerG68 umG1752 meinetwillenG1700 undG2532 um des EvangeliumsG2098 willen, 30der nichtG3362 hundertfältigG1542 empfangeG2983 jetztG3568 inG1722 dieserG5129 ZeitG2540 HäuserG3614 undG2532 BrüderG80 undG2532 SchwesternG79 undG2532 MütterG3384 undG2532 KinderG5043 undG2532 ÄckerG68 mitG3326 VerfolgungenG1375 undG2532 in der zukünftigenG2064 WeltG165 das ewigeG166 LebenG2222. 31VieleG4183 aberG1161 werden die LetztenG2078 seinG2071, die die ErstenG4413 sind, undG2532 die ErstenG4413 sein, die die LetztenG2078 sind. 32SieG846 warenG2258 aberG1161 aufG305 dem WegeG3598 undG2532 gingen hinauf gen JerusalemG2414. UndG2532 JEsusG2424 gingG4254 vor ihnen; undG2532 sieG846 entsetztenG2284 sichG2258, folgeten ihmG190 nachG1519 undG2532 fürchteten sichG5399. Und JEsus nahmG3880 abermal zuG1722 sich die Zwölfe und sagteG756 ihnen, was ihmG846 widerfahrenG4819 würdeG3195: 33SieheG2400, wir gehen hinaufG305 gen JerusalemG2414, undG3754 desG846 Menschen Sohn wirdG2532 überantwortet werdenG3860 denG444 HohenpriesternG749 undG2532 SchriftgelehrtenG1122; undG2532 sieG846 werden ihn verdammenG2632 zumG1519 TodeG2288 undG2532 überantwortenG3860 den HeidenG1484. 34DieG846 werden ihnG846 verspottenG1702 undG2532 geißelnG3146 undG2532 verspeienG1716 undG2532 tötenG615; undG2532 am drittenG5154 TageG2250 wirdG2532 erG846 auferstehenG450. 35Da gingenG4365 zu ihm JakobusG2385 undG2532 JohannesG2491, die Söhne desG846 ZebedäusG2199, undG2532 sprachenG3004: MeisterG1320, wir wollenG2309, daßG2443 du unsG2254 tuestG4160, wasG1437 wir dich bittenG154 werden. 36Er sprachG2036 zu ihnen: WasG5101 wolltG2309, ihrG846, daßG3165 ich euchG5213 tueG4160? 37SieG846 sprachenG2036 zuG1537 ihm: GibG1325 unsG2254, daßG2443 wirG2532 sitzenG2523, einerG1520 zuG1537 deinerG4675 RechtenG1188 undG1161 einerG1520 zu deinerG4675 LinkenG2176, inG1722 deinerG4675 HerrlichkeitG1391. 38JEsusG2424 aberG1161 sprachG2036 zuG1410 ihnen: IhrG846 wisset nichtG3756, wasG5101 ihr bittetG154. KönntG1492 ihr denG3739 KelchG4221 trinkenG4095, den ichG1473 trinkeG4095, undG2532 euch taufenG907 lassen mit derG3739 TaufeG908, da ichG1473 mit getauft werdeG907? 39SieG846 sprachenG2036 zuG1410 ihm: Ja, wir können es wohl. JEsusG2424 aberG1161 sprachG2036 zu ihnen: ZwarG3303 ihrG846 werdet denG3739 KelchG4221 trinkenG4095, den ichG1473 trinkeG4095, undG1161 getauftG907 werden mit derG3739 TaufeG908, daG2532 ichG1473 mit getauftG907 werdeG4095; 40zuG1537 sitzenG2523 aberG1161 zuG1537 meinerG3450 RechtenG1188 undG2532 zu meinerG1699 LinkenG2176, stehetG2076 mirG3450 nichtG3756 zu, euch zu gebenG1325, sondernG235 welchenG3739 es bereitetG2090 ist. 41UndG2532 da das dieG191 ZehnG1176 höreten, wurdenG756 sie unwilligG23 überG4012 JakobusG2385 undG2532 JohannesG2491. 42AberG1161 JEsusG2424 rief sieG846 undG2532 sprachG3004 zu ihnenG846: IhrG846 wissetG1492, daßG3754 dieG846 weltlichenG1484 FürstenG757 herrschenG2634, und die MächtigenG3173 unter ihnenG846 haben GewaltG2715. 43AberG1161 alsoG3779 sollG2071 es unterG1722 euchG5213 nichtG3756 seinG2071, sondernG235 welcherG1437 willG2309 großG3173 werdenG1096 unterG1722 euchG5213, der soll euerG5216 DienerG1249 seinG2071. 44UndG2532 welcherG302 unter euchG5216 willG2309 der VornehmsteG4413 werdenG1096, der soll allerG3956 KnechtG1401 seinG2071. 45DennG1063 auchG2532 des MenschenG444 Sohn ist nichtG3756 kommenG2064, daß er sichG848 dienenG1247 lasse, sondernG235 daß er dieneG1247 undG2532 gebeG1325 sein LebenG5590 zur BezahlungG3083 fürG473 vieleG4183. 46UndG2532 sie kamenG2064 genG1519 JerichoG2410. UndG2532 da er ausG1607 JerichoG2410 ging, er undG2532 seineG846 JüngerG3101 undG2532 ein groß VolkG3793, da saßG2521 ein BlinderG5185, BartimäusG924, des TimäusG5090 Sohn, amG3844 WegeG3598 und bettelteG4319. 47UndG2532 da erG2076 hörete, daßG3754 es JEsusG2424 von NazarethG3480 war, fingG756 er an zu schreienG2896 undG2532 zu sagenG3004: JEsuG2424, duG191 Sohn DavidsG1138, erbarme dichG1653 meinG3165! 48UndG2532 vieleG4183 bedräueten ihn, erG846 sollte stillschweigenG4623. Er aberG2443 schrieG2896 vielG4183 mehrG3123: Du Sohn DavidsG1138, erbarme dichG1653 meinG3165! 49UndG2532 JEsusG2424 stund stille und ließ ihn rufenG5455. Und sieG2476 riefenG5455 den BlindenG5185 und sprachenG2036 zu ihmG846: Sei getrostG2293, stehe aufG1453! ErG846 rufet dichG4571. 50UndG1161 er warf sein KleidG2440 von sichG577, stund aufG450 und kamG2064 zuG4314 JEsuG2424. 51UndG2532 JEsusG2424 antworteteG611 und sprachG3004 zu ihmG846: WasG5101 willstG2309 du, daßG2443 ich dir tunG4160 soll? Der BlindeG5185 sprachG2036 zu ihmG846: Rabuni, daß ich sehendG308 werde. 52JEsusG2424 aberG1161 sprachG2036 zuG1722 ihmG4982: GeheG5217 hin; deinG4675 GlaubeG4102 hat dirG4571 geholfenG4982. UndG2532 alsbaldG2112 ward erG846 sehend undG2532 folgte ihmG2424 nachG190 aufG308 dem WegeG3598.