Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers - Luke - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers

Die Schlachter-Übersetzung
Franz-Eugen Schlachter (1859-1911)

Franz-Eugen Schlachter wurde als Sohn des Kaufmann Franz Joseph Schlachter am 28. Juli 1859 in Altkirch bei Mühlhausen (Elsass) geboren. Die Familie zog dann nach Basel um und Franz-Eugen Schlachter erhielt dort auch später das Bürgerrecht. Dort besuchte er auch die Volksschule und das Gymnasium. Nach der Konfirmation verliess er das Gymnasium um eine Lehre zu beginnen – vermutlich waren finanzielle Gründe ausschlaggebend. In dieser Zeit kam er in Berührung mit der Heiligungsbewegung unter Robert Pearsall Smith. Er lernte vermtl. einen kaufmännischen Beruf, aber auch von einer gewerblichen Lehre bzw. dem Glashandwerk wird berichtet.

1878 beginnt Franz-Eugen Schlachter in der Evangelischen Predigerschule in Basel seine theologische Ausbildung. In dieser Zeit war seine Hauptaufgabe das „Studium des Urtextes“ der Bibel. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch in Altgriechisch und ging das Alte Testament im hebräischen Text durch. 1882 schloss er die Schule mit dem Examen ab.

Er wurde dann Prediger der Evangelischen Gesellschaft des Kantons Bern. Er war ein Mitarbeiter des Evangelisten Elias Schrenk. 1882-1885 arbeitete er in Bern. Er evangelisierte und hielt Bibelstunden ab und war ein beliebter Bibelausleger. 1883 wurde er zum Prediger eingesegnet. 1884 liess er sich als Erwachsener in Thun taufen. Dies führte zu grossen Spannungen in der Evangelischen Gesellschaft. Er bleibt aber Prediger der Evangelischen Gesellschaft. Ebenfalls 1884 bereiste er London, wo er die Arbeit von C.H. Spurgeon und die Evangelisationen des amerikanischen Evangelisten D.L. Moody bzw. dessen Sänger Sankey, kennenlernte. Er war ein Liebhaber der Lieder von Sankey und brachte dessen Gesangbuch mit in die Schweiz. 1885 bis 1890 wirkete er in Schönbühl, Thun und Steffisburg. 1890 bis 1907 war er in der Evanglischen Gesellschaft in Biel tätig.

Schriftstellerisch würde er bekannt als der Übersetzer der „Miniaturbibel“. Diese erschien 1905 und es folgte danach 1907 die „Hausbibel“ und ein Jahr später die „Handbibel“. Diese Übersetzung zeichnete sich durch eine sehr seelsorgerliche und volksnahe, manchmal sehr treffend-derbe Sprache aus, die aber gleichzeitig sehr genau den Urtextsinn wiedergab. Klassisch ist seine geniale Übersetzung von Ps 17,5; „Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!“ Neu war das schlanke, längliche Format und der fortlaufend gesetzte Text, der nur Abschnitte aufwies, wenn sich der Sinn bzw. die Thematik des Textes änderte. Er arbeitete des weiteren an einer Mischung aus Bibellexikon und Konkordanz. Dieses Werk konnte er aber infolge seiner Krankheit und seines frühen Todes nicht vollenden.

Er war lange Zeit Herausgeber der „Brosamen“, einem christlichen Blatt, das in kurzer Zeit ca. 4.000 Abonnenten aufweisen konnte. Er ist auch der Übersetzer der Bücher des bekehrten Katholiken Pater Chiniquy. Selber verfasste er eine Vielzahl von Schriften, teils theologischen, teils erzählenden Inhalts, z.B. „Resli der Güterbub, Geschichte eines Bernerjungen“, „Meister Pippin, Bilder aus einem verborgenen Leben“, „Samuel und Saul“, „Herodes der I, genannt der Große“, „Über Berechtigung und Aufgabe der Predigt“ usw. Er war auch Herausgebenr des Liederbuchs „Wallfahrtslieder für die Pilger aus der Gottesstadt, ein Gesangbuch für Gemeinde, Versammlung, Verein, Schule und Haus“. Er war ein Mann der Gemeinde, vertrat die Erwachsenentaufe und war ein Gegner des erstarrten, formalen Christentums. Er war ein typischer Vertreter der Heiligungs- bzw. der Erweckungsbewegung und ein großer Liebhaber des Wortes Gottes.

1907 bis 1911 war er Prediger an der Freien Gemeinde in Bern. Infolge eines Magenleidens rief ihn sein Herr, Jesus Christus, am 12. Januar 1911 in die Ewigkeit. Franz-Eugen Schlachter war verheiratet und hatte eine Tochter.

Franz Eugen Schlachters Übersetzung der ganzen Bibel erschien 1905 als erste deutsche Bibel des 20. Jahrhunderts. Schlachter gelang es, der Übersetzung eine besondere sprachliche Ausdruckskraft und seelsorgerliche Ausrichtung zu verleihen. Im Jahr 1951 erschien eine revidierte Ausgabe der Genfer Bibelgesellschaft.

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   
Bibeltext der Schlachter
Copyright © 1951 Genfer Bibelgesellschaft

Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Main text block

1ImG1722 fünfzehntenG4003 G2094 Jahre aberG1161 der Regierung des KaisersG2541 TiberiusG5086, als PontiusG4194 PilatusG4091 LandpflegerG2230 von JudäaG2449 war undG2532 Herodes VierfürstG5075 von GaliläaG1056, seinG846 BruderG80 PhilippusG5376 aberG1161 VierfürstG5075 der Landschaft IturäaG2484 undG2532 TrachonitisG5139 undG2532 LysaniasG3078 VierfürstG5075 von AbileneG9, 2unter den HohenpriesternG749 HannasG452 undG2532 Kajaphas, erging dasG1909 WortG4487 GottesG2316 anG1909 JohannesG2491, den Sohn des ZachariasG2197, inG1722 der WüsteG2048. 3UndG2532 er kamG2064 inG1519 die ganzeG3956 Umgegend des JordanG2446 und predigteG2784 die TaufeG908 der BußeG3341 zurG1519 VergebungG859 der SündenG266, 4wieG5613 geschriebenG1125 steht imG1722 Buche der RedenG3056 des ProphetenG4396 JesajaG2268, der da sprichtG3004: »Eine StimmeG5456 ruft inG1722 der WüsteG2048: BereitetG2090 den WegG3598 des HerrnG2962, machetG4160 seineG846 Pfade eben! 5Jedes Tal sollG1519 ausgefüllt undG2532 jeder BergG3735 undG2532 HügelG1015 erniedrigtG5013 werdenG2071, undG2532 das Krumme sollG1519 geradeG2117 undG2532 dieG3956 rauhen WegeG3598 eben werdenG4137, 6undG2532 allesG3956 FleischG4561 wird das HeilG4992 GottesG2316 sehenG37007ErG846 sprachG3004 nunG3767 zu demG575 Volke, das hinausgingG1607, um sich vonG5259 ihm taufenG907 zu lassen: Schlangenbrut! WerG5101 hat euchG5213 unterwiesen, dem kommenden ZornG3709 zu entrinnen? 8So bringet nunG3767 FrüchteG2590, die der BußeG3341 würdigG514 sind, undG2532 fanget nichtG3361 anG756, bei euchG1438 selbst zuG1722 sagenG3004: Wir habenG2192 AbrahamG11 zum VaterG3962! DennG1063 ichG4160 sageG3004 euchG5213, GottG2316 vermagG1410 demG3754 AbrahamG11 ausG1537 diesenG5130 SteinenG3037 KinderG5043 zu erweckenG1453. 9SchonG2532 istG2235 aberG1161 dieG3956 AxtG513 anG4314 die WurzelG4491 der BäumeG1186 gelegtG2749. Ein jeder BaumG1186 nunG3767, der nichtG3361 guteG2570 FruchtG2590 bringtG4160, wirdG4160 abgehauenG1581 undG2532 insG1519 FeuerG4442 geworfenG906. 10Da fragteG1905 ihnG846 das VolkG3793 undG2532 sprachG3004: WasG5101 sollen wir dennG3767 tunG4160? 11UndG1161 erG846 antworteteG611 undG2532 sprachG3004 zu ihnen: Wer zweiG1417 RöckeG5509 hatG2192, gebe demG3330, der keinenG3361 hatG2192; und wer SpeiseG1033 hatG2192, tueG4160 ebenso! 12Es kamenG2064 auchG1161 ZöllnerG5057, um sich taufenG907 zuG4314 lassen, undG2532 sprachenG2036 zu ihmG846: MeisterG1320, wasG5101 sollen wirG2532 tunG4160? 13ErG846 sprachG2036 zuG4314 ihnen: FordertG4238 nichtG3367 mehrG4119, als wasG3844 euchG5213 verordnet istG1299! 14Es fragtenG1905 ihn aberG1161 auchG2532 KriegsleuteG4754 undG2532 sprachenG2036: UndG2532 wasG5101 sollen wirG2249 tunG4160? UndG2532 erG846 sprachG3004 zuG4314 ihnenG846: Mißhandelt niemandG3367, erhebet keine falsche Anklage undG3366 seid zufrieden mit euremG5216 SoldG3800! 15Da aberG1161 dasG1498 VolkG2992 inG1722 Erwartung stand undG2532 alleG3956 in ihren HerzenG2588 sichG848 wegen JohannesG2491 fragten, ob erG846 selbst vielleichtG3379 derG4012 ChristusG5547 wäre, 16antworteteG611 JohannesG2491 undG2532 sprachG3004 zuG1722 allenG537: IchG1473 taufeG907 euchG5209 mit WasserG5204; es kommtG2064 aberG1161 einer, derG3450 stärkerG2478 istG3303 als ich, dem ich nichtG3756 gut genugG2425 binG1510, den RiemenG2438 seinerG846 SchuheG5266 zu lösen; derG3739 wird euchG5209 im heiligenG40 GeistG4151 und FeuerG4442 taufenG907. 17Er hat dieG3739 Worfschaufel inG1722 seiner HandG5495, um seineG846 TenneG257 durch undG2532 durch zu reinigen undG2532 den WeizenG4621 inG1519 seine ScheuneG596 zu sammelnG4863; die Spreu aberG1161 wirdG892 er mit unauslöschlichem FeuerG4442 verbrennenG2618. 18Auch mit vielenG4183 andernG2087 Ermahnungen noch verkündigteG2097 erG3767 demG3303 VolkG2992 die frohe Botschaft. 19DerG5259 VierfürstG5076 Herodes aberG1161, da erG846 vonG4012 ihmG846 getadelt wurde wegen HerodiasG2266, derG4012 Frau seines BrudersG80 PhilippusG5376, undG2532 wegen allG3956 des BösenG4190, wasG3739 Herodes tatG4160, 20fügte zuG1909 allemG3956 noch dasG5124 hinzuG4369, daßG2532 erG2532 denG1722 JohannesG2491 ins GefängnisG5438 schloß. 21Es begabG1096 sichG907 aberG1161, da allesG537 VolkG2992 sichG455 taufenG907 ließ undG2532 auch JesusG2424 getauft wurde undG2532 beteteG4336, daß sich der HimmelG3772 auftat 22undG2532 der heiligeG40 GeistG4151 inG1722 leiblicherG4984 GestaltG1491 wieG5616 eineG1096 TaubeG4058 auf ihnG846 herabstieg undG2532 eine StimmeG5456 ausG1537 dem HimmelG3772 erscholl: DuG3004 bistG1488 meinG3450 geliebter Sohn; anG1909 dirG4671 habeG2106 ich Wohlgefallen! 23UndG2532 JesusG2424 warG2258 ungefähr dreißigG5144 JahreG2094 alt, alsG5613 erG846 anfingG756 zu lehren; und warG5607, wieG5616 man meinteG3543, ein Sohn JosephsG2501, 24welcher war des Eli, des Matthat, des LeviG3017, des Melchi, des Janna, des JosephG2501, 25des MattathiasG3161, des AmosG301, des Nahum, des Esli, des Nangai, 26des Maath, des MattathiasG3161, des Semei, des JosephG2501, des JudaG2455, 27des Johanan, des Resa, des Serubbabel, des Sealtiel, des Neri, 28des Melchi, des Addi, des Kosam, des Elmadam, des Er, 29des JesusG2499, des Eliezer, des Jorim, des Matthat, des LeviG3017, 30des SimeonG4826, des JudaG2455, des JosephG2501, des Jonan, des EliakimG1662, 31des Melea, des Menna, des Mattatha, des Nathan, des DavidG1138, 32des JesseG2421, des ObedG5601, des BoasG1003, des Salmon, des Nahasson, 33des Aminadab, des Aram, des Esrom, des PerezG5329, des JudaG2455, 34des JakobG2384, des IsaakG2464, des AbrahamG11, des Thara, des Nahor, 35des Seruch, des Regu, des Peleg, des Eber, des Sela, 36des Kainan, des Arphaxad, des Sem, des NoahG3575, des Lamech, 37des Methusala, des Henoch, des Jared, des Maleleel, des Kainan, 38des EnosG1800, des Set, des AdamG76, GottesG2316.