Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Luke - chapter 21

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

Main text block

1ἈναβλέψαςG308{v-aap-nsm} δὲG1161{conj} εἶδενG3708{v-2aai-3s} τοὺςG3588{t-apm} βάλλονταςG906{v-pap-apm} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} γαζοφυλάκιονG1049{n-asn} τὰG3588{t-apn} δῶραG1435{n-apn} αὐτῶνG846{p-gpm} πλουσίους.G4145{a-apm} 2εἶδενG3708{v-2aai-3s} δέG1161{conj} τιναG5100{x-asf} χήρανG5503{n-asf} πενιχρὰνG3998{a-asf} βάλλουσανG906{v-pap-asf} ἐκεῖG1563{adv} δύοG1417{a-nui} λεπτά,G3016{n-apn} 3καὶG2532{conj} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} ἀληθῶςG230{adv} λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖνG5210{p-2dp} ὅτιG3754{conj}G3588{t-nsf} χήραG5503{n-nsf}G3588{t-nsf} πτωχὴG4434{a-nsf} αὕτηG3778{d-nsf} πλείωG4119{a-apn-c} πάντωνG3956{a-gpm} ἔβαλεν·G906{v-2aai-3s} 4ἅπάντεςG537{a-npm} γὰρG1063{conj} οὗτοιG3778{d-npm} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsn} περισσεύοντοςG4052{v-pap-gsn} αὐτοῖςG846{p-dpm} ἔβαλονG906{v-2aai-3p} εἰςG1519{prep} τὰG3588{t-apn} δῶρα,G1435{n-apn} αὕτηG3778{d-nsf} δὲG1161{conj} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsn} ὑστερήματοςG5303{n-gsn} αὐτῆςG846{p-gsf} ἅπάνταG537{a-asm} τὸνG3588{t-asm} βίονG979{n-asm} ὃνG3739{r-asm} εἶχενG2192{v-iai-3s} ἔβαλεν.G906{v-2aai-3s} 5ΚαίG2532{conj} τινωνG5100{x-gpm} λεγόντωνG3004{v-pap-gpm} περὶG4012{prep} τοῦG3588{t-gsn} ἱεροῦ,G2411{n-gsn} ὅτιG3754{conj} λίθοιςG3037{n-dpm} καλοῖςG2570{a-dpm} καὶG2532{conj} ἀναθέμασινG331{n-dpn} κεκόσμηται,G2885{v-rpi-3s} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} 6ταῦταG3778{d-apn}G3739{r-apn} θεωρεῖτε,G2334{v-pai-2p} ἐλεύσονταιG2064{v-fdi-3p} ἡμέραιG2250{n-npf} ἐνG1722{prep} αἷςG3739{r-dpf} οὐκG3756{prt-n} ἀφεθήσεταιG863{v-fpi-3s} λίθοςG3037{n-nsm} ἐπὶG1909{prep} λίθῳ,G3037{n-dsm} ὃςG3739{r-nsm} οὐG3756{prt-n} καταλυθήσεται.G2647{v-fpi-3s} 7ἐπηρώτησανG1905{v-aai-3p} δὲG1161{conj} αὐτὸνG846{p-asm} λέγοντες·G3004{v-pap-npm} διδάσκαλε,G1320{n-vsm} πότεG4219{prt-i} οὖνG3767{conj} ταῦταG3778{d-npn} ἔσται;G1510{v-fdi-3s} καὶG2532{conj} τίG5101{i-nsn} τὸG3588{t-nsn} σημεῖονG4592{n-nsn} ὅτανG3752{conj} μέλλῃG3195{v-pas-3s} ταῦταG3778{d-npn} γίνεσθαι;G1096{v-pnn} 8G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} βλέπετεG991{v-pam-2p} μὴG3361{prt-n} πλανηθῆτε·G4105{v-aps-2p} πολλοὶG4183{a-npm} γὰρG1063{conj} ἐλεύσονταιG2064{v-fdi-3p} ἐπὶG1909{prep} τῷG3588{t-dsn} ὀνόματίG3686{n-dsn} μου,G1473{p-1gs} λέγοντες·G3004{v-pap-npm} ἐγώG1473{p-1ns} εἰμι,G1510{v-pai-1s} καίG2532{conj}G3588{t-nsm} καιρὸςG2540{n-nsm} ἤγγικεν·G1448{v-rai-3s} μὴG3361{prt-n} πορευθῆτεG4198{v-aos-2p} ὀπίσωG3694{adv} αὐτῶν.G846{p-gpm} 9ὅτανG3752{conj} δὲG1161{conj} ἀκούσητεG191{v-aas-2p} πολέμουςG4171{n-apm} καὶG2532{conj} ἀκαταστασίας,G181{n-apf} μὴG3361{prt-n} πτοηθῆτε·G4422{v-aps-2p} δεῖG1163{v-pai-3s} γὰρG1063{conj} ταῦταG3778{d-npn} γενέσθαιG1096{v-2adn} πρῶτον,G4412{adv-s} ἀλλ'G235{conj} οὐκG3756{prt-n} εὐθέωςG2112{adv} τὸG3588{t-nsn} τέλος.G5056{n-nsn} 10τότεG5119{adv} ἔλεγενG3004{v-iai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} ἐγερθήσεταιG1453{v-fpi-3s} ἔθνοςG1484{n-nsn} ἐπ'G1909{prep} ἔθνοςG1484{n-asn} καὶG2532{conj} βασιλείαG932{n-nsf} ἐπὶG1909{prep} βασιλείαν,G932{n-asf} 11σεισμοίG4578{n-npm} τεG5037{prt} μεγάλοιG3173{a-npm} καὶG2532{conj} κατὰG2596{prep} τόπουςG5117{n-apm} λιμοὶG3042{n-npm} καὶG2532{conj} λοιμοὶ ἔσονται,G1510{v-fdi-3p} φόβητράG5400{n-npn} τεG5037{prt} καὶG2532{conj} σημεῖαG4592{n-npn} ἀπ'G575{prep} οὐρανοῦG3772{n-gsm} μεγάλαG3173{a-npn} ἔσται.G1510{v-fdi-3s} 12ΠρὸG4253{prep} δὲG1161{conj} τούτωνG3778{d-gpn} πάντωνG3956{a-gpn} ἐπιβαλοῦσινG1911{v-fai-3p} ἐφ'G1909{prep} ὑμᾶςG5210{p-2ap} τὰςG3588{t-apf} χεῖραςG5495{n-apf} αὐτῶνG846{p-gpm} καὶG2532{conj} διώξουσιν,G1377{v-fai-3p} παραδιδόντεςG3860{v-pap-npm} εἰςG1519{prep} τὰςG3588{t-apf} συναγωγὰςG4864{n-apf} καὶG2532{conj} φυλακάς,G5438{n-apf} ἀπαγομένουςG520{v-ppp-apm} ἐπὶG1909{prep} βασιλεῖςG935{n-apm} καὶG2532{conj} ἡγεμόναςG2232{n-apm} ἕνεκενG1752{prep} τοῦG3588{t-gsn} ὀνόματόςG3686{n-gsn} μου·G1473{p-1gs} 13ἀποβήσεταιG576{v-fdi-3s} ὑμῖνG5210{p-2dp} εἰςG1519{prep} μαρτύριον.G3142{n-asn} 14θέτεG5087{v-2aam-2p} οὖνG3767{conj} ἐνG1722{prep} ταῖςG3588{t-dpf} καρδίαιςG2588{n-dpf} ὑμῶνG5210{p-2gp} μὴG3361{prt-n} προμελετᾶνG4304{v-pan} ἀπολογηθῆναι·G626{v-aon} 15ἐγὼG1473{p-1ns} γὰρG1063{conj} δώσωG1325{v-fai-1s} ὑμῖνG5210{p-2dp} στόμαG4750{n-asn} καὶG2532{conj} σοφίαν,G4678{n-asf}G3739{r-dsf} οὐG3756{prt-n} δυνήσονταιG1410{v-fdi-3p} ἀντιστῆναιG436{v-2aan}G2228{prt} ἀντειπεῖνG471{v-2aan} ἅπαντεςG537{a-npm} οἱG3588{t-npm} ἀντικείμενοιG480{v-pnp-npm} ὑμῖν.G5210{p-2dp} 16παραδοθήσεσθεG3860{v-fpi-2p} δὲG1161{conj} καὶG2532{conj} ὑπὸG5259{prep} γονέωνG1118{n-gpm} καὶG2532{conj} ἀδελφῶνG80{n-gpm} καὶG2532{conj} συγγενῶνG4773{a-gpm} καὶG2532{conj} φίλων,G5384{a-gpm} καὶG2532{conj} θανατώσουσινG2289{v-fai-3p} ἐξG1537{prep} ὑμῶν,G5210{p-2gp} 17καὶG2532{conj} ἔσεσθεG1510{v-fdi-2p} μισούμενοιG3404{v-ppp-npm} ὑπὸG5259{prep} πάντωνG3956{a-gpm} διὰG1223{prep} τὸG3588{t-asn} ὄνομάG3686{n-asn} μου.G1473{p-1gs} 18καὶG2532{conj} θρὶξG2359{n-nsf} ἐκG1537{prep} τῆςG3588{t-gsf} κεφαλῆςG2776{n-gsf} ὑμῶνG5210{p-2gp} οὐG3756{prt-n} μὴG3361{prt-n} ἀπόληται·G622{v-2ams-3s} 19ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} ὑπομονῇG5281{n-dsf} ὑμῶνG5210{p-2gp} κτήσασθεG2932{v-adm-2p} τὰςG3588{t-apf} ψυχὰςG5590{n-apf} ὑμῶν.G5210{p-2gp} 20ὍτανG3752{conj} δὲG1161{conj} ἴδητεG3708{v-2aas-2p} κυκλουμένηνG2944{v-ppp-asf} ὑπὸG5259{prep} στρατοπέδωνG4760{n-gpn} Ἱερουσαλήμ,G2419{n-pri} τότεG5119{adv} γνῶτεG1097{v-2aam-2p} ὅτιG3754{conj} ἤγγικενG1448{v-rai-3s}G3588{t-nsf} ἐρήμωσιςG2050{n-nsf} αὐτῆς.G846{p-gsf} 21τότεG5119{adv} οἱG3588{t-npm} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} ἸουδαίᾳG2449{n-dsf} φευγέτωσανG5343{v-pam-3p} εἰςG1519{prep} τὰG3588{t-apn} ὄρη,G3735{n-apn} καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} ἐνG1722{prep} μέσῳG3319{a-dsn} αὐτῆςG846{p-gsf} ἐκχωρείτωσαν,G1633{v-pam-3p} καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} ἐνG1722{prep} ταῖςG3588{t-dpf} χώραιςG5561{n-dpf} μὴG3361{prt-n} εἰσερχέσθωσανG1525{v-pnm-3p} εἰςG1519{prep} αὐτήν,G846{p-asf} 22ὅτιG3754{conj} ἡμέραιG2250{n-npf} ἐκδικήσεωςG1557{n-gsf} αὗταίG3778{d-npf} εἰσίνG1510{v-pai-3p} τοῦG3588{t-gsn} πλησθῆναιG4130{v-apn} πάνταG3956{a-apn} τὰG3588{t-apn} γεγραμμένα.G1125{v-rpp-apn} 23οὐαὶG3759{inj} ταῖςG3588{t-dpf} ἐνG1722{prep} γαστρὶG1064{n-dsf} ἐχούσαιςG2192{v-pap-dpf} καὶG2532{conj} ταῖςG3588{t-dpf} θηλαζούσαιςG2337{v-pap-dpf} ἐνG1722{prep} ἐκείναιςG1565{d-dpf} ταῖςG3588{t-dpf} ἡμέραις·G2250{n-dpf} ἔσταιG1510{v-fdi-3s} γὰρG1063{conj} ἀνάγκηG318{n-nsf} μεγάληG3173{a-nsf} ἐπὶG1909{prep} τῆςG3588{t-gsf} γῆςG1093{n-gsf} καὶG2532{conj} ὀργὴG3709{n-nsf} τῷG3588{t-dsm} λαῷG2992{n-dsm} τούτῳ,G3778{d-dsm} 24καὶG2532{conj} πεσοῦνταιG4098{v-fni-3p} στόματιG4750{n-dsn} μαχαίρηςG3162{n-gsf} καὶG2532{conj} αἰχμαλωτισθήσονταιG163{v-fpi-3p} εἰςG1519{prep} τὰG3588{t-apn} ἔθνηG1484{n-apn} πάντα,G3956{a-apn} καὶG2532{conj} ἹερουσαλὴμG2419{n-pri} ἔσταιG1510{v-fdi-3s} πατουμένηG3961{v-ppp-nsm} ὑπὸG5259{prep} ἐθνῶν,G1484{n-gpn} ἄχριG891{adv} οὗG3739{r-gsm} πληρωθῶσινG4137{v-aps-3p} καιροὶG2540{n-npm} ἐθνῶν.G1484{n-gpn} 25ΚαὶG2532{conj} ἔσονταιG1510{v-fdi-3p} σημεῖαG4592{n-npn} ἐνG1722{prep} ἡλίῳG2246{n-dsm} καὶG2532{conj} σελήνῃG4582{n-dsf} καὶG2532{conj} ἄστροις,G798{n-dpn} καὶG2532{conj} ἐπὶG1909{prep} τῆςG3588{t-gsf} γῆςG1093{n-gsf} συνοχὴG4928{n-nsf} ἐθνῶνG1484{n-gpn} ἐνG1722{prep} ἀπορίᾳG640{n-dsf} ἤχους θαλάσσηςG2281{n-gsf} καὶG2532{conj} σάλου,G4535{n-gsm} 26ἀποψυχόντωνG674{v-pap-gpm} ἀνθρώπωνG444{n-gpm} ἀπὸG575{prep} φόβουG5401{n-gsm} καὶG2532{conj} προσδοκίαςG4329{n-gsf} τῶνG3588{t-gpm} ἐπερχομένωνG1904{v-pnp-gpm} τῇG3588{t-dsf} οἰκουμένῃ,G3625{n-dsf} αἱG3588{t-npf} γὰρG1063{conj} δυνάμειςG1411{n-npf} τῶνG3588{t-gpm} οὐρανῶνG3772{n-gpm} σαλευθήσονται.G4531{v-fpi-3p} 27καὶG2532{conj} τότεG5119{adv} ὄψονταιG3708{v-fdi-3p} τὸνG3588{t-asm} υἱὸνG5207{n-asm} τοῦG3588{t-gsm} ἀνθρώπουG444{n-gsm} ἐρχόμενονG2064{v-pnp-asm} ἐνG1722{prep} νεφέλῃG3507{n-dsf} μετὰG3326{prep} δυνάμεωςG1411{n-gsf} καὶG2532{conj} δόξηςG1391{n-gsf} πολλῆς.G4183{a-gsf} 28ἀρχομένωνG756{v-pmp-gpm} δὲG1161{conj} τούτωνG3778{d-gpm} γίνεσθαιG1096{v-pnn} ἀνακύψατεG352{v-aam-2p} καὶG2532{conj} ἐπάρατεG1869{v-aam-2p} τὰςG3588{t-apf} κεφαλὰςG2776{n-apf} ὑμῶν,G5210{p-2gp} διότιG1360{conj} ἐγγίζειG1448{v-pai-3s}G3588{t-nsf} ἀπολύτρωσιςG629{n-nsf} ὑμῶν.G5210{p-2gp} 29ΚαὶG2532{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} παραβολὴνG3850{n-asf} αὐτοῖς.G846{p-dpm} ἴδετεG3708{v-2aam-2p} τὴνG3588{t-asf} συκῆνG4808{n-asf} καὶG2532{conj} πάνταG3956{a-apn} τὰG3588{t-apn} δένδρα·G1186{n-apn} 30ὅτανG3752{conj} προβάλωσινG4261{v-2aas-3p} ἤδη,G2235{adv} βλέποντεςG991{v-pap-npm} ἀφ'G575{prep} ἑαυτῶνG1438{f-3gpm} γινώσκετεG1097{v-pai-2p} ὅτιG3754{conj} ἤδηG2235{adv} ἐγγὺςG1451{adv} τὸG3588{t-nsn} θέροςG2330{n-nsn} ἐστίν.G1510{v-pai-3s} 31οὕτωςG3779{adv} καὶG2532{conj} ὑμεῖς,G5210{p-2np} ὅτανG3752{conj} ἴδητεG3708{v-2aas-2p} ταῦταG3778{d-apn} γινόμενα,G1096{v-pnp-apn} γινώσκετεG1097{v-pam-2p} ὅτιG3754{conj} ἐγγύςG1451{adv} ἐστινG1510{v-pai-3s}G3588{t-nsf} βασιλείαG932{n-nsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ.G2316{n-gsm} 32ἀμὴνG281{heb} λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖνG5210{p-2dp} ὅτιG3754{conj} οὐG3756{prt-n} μὴG3361{prt-n} παρέλθῃG3928{v-2aas-3s}G3588{t-nsf} γενεὰG1074{n-nsf} αὕτηG3778{d-nsf} ἕωςG2193{adv} ἂνG302{prt} πάνταG3956{a-apn} γένηται.G1096{v-2ads-3s} 33G3588{t-nsm} οὐρανὸςG3772{n-nsm} καὶG2532{conj}G3588{t-nsf} γῆG1093{n-nsf} παρελεύσονται,G3928{v-fdi-3p} οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} λόγοιG3056{n-npm} μουG1473{p-1gs} οὐG3756{prt-n} μὴG3361{prt-n} παρελεύσονται.G3928{v-fdi-3p} 34ΠροσέχετεG4337{v-pam-2p} δὲG1161{conj} ἑαυτοῖςG1438{f-3dpm} μήποτεG3379{ADV-N} βαρηθῶσινG916{v-aps-3p} ὑμῶνG5210{p-2gp} αἱG3588{t-npf} καρδίαιG2588{n-npf} ἐνG1722{prep} κραιπάλῃG2897{n-dsf} καὶG2532{conj} μέθῃG3178{n-dsf} καὶG2532{conj} μερίμναιςG3308{n-dpf} βιωτικαῖς,G982{a-dpf} καὶG2532{conj} ἐπιστῇG2186{v-2aas-3s} ἐφ'G1909{prep} ὑμᾶςG5210{p-2ap} αἰφνίδιοςG160{a-nsm}G3588{t-nsf} ἡμέραG2250{n-nsf} ἐκείνηG1565{d-nsf} 35ὡςG5613{adv} παγίς·G3803{n-nsf} ἐπεισελεύσεταιG1904{v-fdi-3s} γὰρG1063{conj} ἐπὶG1909{prep} πάνταςG3956{a-apm} τοὺςG3588{t-apm} καθημένουςG2521{v-pnp-apm} ἐπὶG1909{prep} πρόσωπονG4383{n-asn} πάσηςG3956{a-gsf} τῆςG3588{t-gsf} γῆς.G1093{n-gsf} 36ἀγρυπνεῖτεG69{v-pam-2p} δὲG1161{conj} ἐνG1722{prep} παντὶG3956{a-dsm} καιρῷG2540{n-dsm} δεόμενοιG1189{v-pnp-npm} ἵναG2443{conj} κατισχύσητεG2729{v-pas-2p} ἐκφυγεῖνG1628{v-2aan} ταῦταG3778{d-apn} πάνταG3956{a-apn} τὰG3588{t-apn} μέλλονταG3195{v-pap-apn} γίνεσθαι,G1096{v-pnn} καὶG2532{conj} σταθῆναιG2476{v-apn} ἔμπροσθενG1715{prep} τοῦG3588{t-gsm} υἱοῦG5207{n-gsm} τοῦG3588{t-gsm} ἀνθρώπου.G444{n-gsm} 37ἮνG1510{v-iai-3s} δὲG1161{conj} τὰςG3588{t-apf} ἡμέραςG2250{n-apf} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} ἱερῷG2411{n-dsn} διδάσκων,G1321{v-pap-nsm} τὰςG3588{t-apf} δὲG1161{conj} νύκταςG3571{n-apf} ἐξερχόμενοςG1831{v-pnp-nsm} ηὐλίζετοG835{v-ini-3s} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} ὄροςG3735{n-asn} τὸG3588{t-asn} καλούμενονG2564{v-ppp-asn} ἐλαιῶν.G1636{n-gpf} 38καὶG2532{conj} πᾶςG3956{a-nsm}G3588{t-nsm} λαὸςG2992{n-nsm} ὤρθριζενG3719{v-iai-3s} πρὸςG4314{prep} αὐτὸνG846{p-asm} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} ἱερῷG2411{n-dsn} ἀκούεινG191{v-pan} αὐτοῦ.G846{p-gsm}