Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Galatians - chapter 2

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

Main text block

1ἜπειταG1899{adv} διὰG1223{prep} δεκατεσσάρωνG1180{a-gpn} ἐτῶνG2094{n-gpn} πάλινG3825{adv} ἀνέβηνG305{v-2aai-1s} εἰςG1519{prep} ἹεροσόλυμαG2414{n-asf} μετὰG3326{prep} Βαρναβᾶ,G921{n-gsm} συνπαραλαβὼνG4838{v-2aap-nsm} καὶG2532{conj} Τίτον·G5103{n-asm} 2ἀνέβηνG305{v-2aai-1s} δὲG1161{conj} κατὰG2596{prep} ἀποκάλυψιν·G602{n-asf} καὶG2532{conj} ἀνεθέμηνG394{v-2ami-1s} αὐτοῖςG846{p-dpm} τὸG3588{t-asn} εὐαγγέλιονG2098{n-asn}G3739{r-asn} κηρύσσωG2784{v-pai-1s} ἐνG1722{prep} τοῖςG3588{t-dpn} ἔθνεσιν,G1484{n-dpn} κατ'G2596{prep} ἰδίανG2398{a-asf} δὲG1161{conj} τοῖςG3588{t-dpm} δοκοῦσιν,G1380{v-pap-dpm} μήπωςG3381{CONJ-N} εἰςG1519{prep} κενὸνG2756{a-asm} τρέχωG5143{v-pas-1s}G2228{prt} ἔδραμον.G5143{v-2aai-1s} 3ἀλλ'G235{conj} οὐδὲG3761{CONJ-N} ΤίτοςG5103{n-nsm}G3588{t-nsm} σὺνG4862{prep} ἐμοί,G1473{p-1ds} ἝλληνG1672{n-nsm} ὤν,G1510{v-pap-nsm} ἠναγκάσθηG315{v-api-3s} περιτμηθῆναι·G4059{v-apn} 4διὰG1223{prep} δὲG1161{conj} τοὺςG3588{t-apm} παρεισάκτουςG3920{a-apm} ψευδαδέλφους,G5569{n-apm} οἵτινεςG3748{r-npm} παρεισῆλθονG3922{v-2aai-3p} κατασκοπῆσαιG2684{v-aan} τὴνG3588{t-asf} ἐλευθερίανG1657{n-asf} ἡμῶνG2248{p-1gp} ἣνG3739{r-asf} ἔχομενG2192{v-pai-1p} ἐνG1722{prep} ΧριστῷG5547{n-dsm} Ἰησοῦ,G2424{n-dsm} ἵναG2443{conj} ἡμᾶςG2248{p-1ap} καταδουλώσουσιν·G2615{v-fai-3p} 5οἷςG3739{r-dpm} οὐδὲG3761{CONJ-N} πρὸςG4314{prep} ὥρανG5610{n-asf} εἴξαμενG1502{v-aai-1p} τῇG3588{t-dsf} ὑποταγῇ,G5292{n-dsf} ἵναG2443{conj}G3588{t-nsf} ἀλήθειαG225{n-nsf} τοῦG3588{t-gsn} εὐαγγελίουG2098{n-gsn} διαμείνῃG1265{v-aas-3s} πρὸςG4314{prep} ὑμᾶς.G5210{p-2ap} 6ἀπὸG575{prep} δὲG1161{conj} τῶνG3588{t-gpm} δοκούντωνG1380{v-pap-gpm} εἶναίG1510{v-pan} τι,G5100{x-nsn} ὁποῖοίG3697{a-npm} ποτεG4218{prt} ἦσανG1510{v-iai-3p} οὐδένG3762{A-NSN-N} μοιG1473{p-1ds} διαφέρει·G1308{v-pai-3s} πρόσωπονG4383{n-asn}G3588{t-nsm} θεὸςG2316{n-nsm} ἀνθρώπουG444{n-gsm} οὐG3756{prt-n} λαμβάνειG2983{v-pai-3s} ἐμοὶG1473{p-1ds} γὰρG1063{conj} οἱG3588{t-npm} δοκοῦντεςG1380{v-pap-npm} οὐδὲνG3762{A-ASN-N} προσανέθεντο,G4323{v-2ami-3p} 7ἀλλὰG235{conj} τοὐναντίον ἰδόντεςG3708{v-2aap-npm} ὅτιG3754{conj} πεπίστευμαιG4100{v-rpi-1s} τὸG3588{t-asn} εὐαγγέλιονG2098{n-asn} τῆςG3588{t-gsf} ἀκροβυστίαςG203{n-gsf} καθὼςG2531{adv} ΠέτροςG4074{n-nsm} τῆςG3588{t-gsf} περιτομῆς,G4061{n-gsf} 8G3588{t-nsm} γὰρG1063{conj} ἐνεργήσαςG1754{v-aap-nsm} ΠέτρῳG4074{n-dsm} εἰςG1519{prep} ἀποστολὴνG651{n-asf} τῆςG3588{t-gsf} περιτομῆςG4061{n-gsf} ἐνήργησενG1754{v-aai-3s} καὶG2532{conj} ἐμοὶG1473{p-1ds} εἰςG1519{prep} τὰG3588{t-apn} ἔθνη,G1484{n-apn} 9καὶG2532{conj} γνόντεςG1097{v-2aap-npm} τὴνG3588{t-asf} χάρινG5485{n-asf} τὴνG3588{t-asf} δοθεῖσάνG1325{v-app-asf} μοι,G1473{p-1ds} ἸάκωβοςG2385{n-nsm} καὶG2532{conj} ΚηφᾶςG2786{n-nsm} καὶG2532{conj} Ἰωάννης,G2491{n-nsm} οἱG3588{t-npm} δοκοῦντεςG1380{v-pap-npm} στῦλοιG4769{n-npm} εἶναι,G1510{v-pan} δεξιὰςG1188{a-apf} ἔδωκανG1325{v-aai-3p} ἐμοὶG1473{p-1ds} καὶG2532{conj} ΒαρναβᾷG921{n-dsm} κοινωνίας,G2842{n-gsf} ἵναG2443{conj} ἡμεῖςG2248{p-1np} εἰςG1519{prep} τὰG3588{t-apn} ἔθνη,G1484{n-apn} αὐτοὶG846{p-npm} δὲG1161{conj} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} περιτομήν·G4061{n-asf} 10μόνονG3440{adv} τῶνG3588{t-gpm} πτωχῶνG4434{a-gpm} ἵναG2443{conj} μνημονεύωμεν,G3421{v-pas-1p}G3739{r-asn} καὶG2532{conj} ἐσπούδασαG4704{v-aai-1s} αὐτὸG846{p-asn} τοῦτοG3778{d-asn} ποιῆσαι.G4160{v-aan} 11ὅτεG3753{adv} δὲG1161{conj} ἦλθενG2064{v-2aai-3s} ΚηφᾶςG2786{n-nsm} εἰςG1519{prep} Ἀντιόχειαν,G490{n-asf} κατὰG2596{prep} πρόσωπονG4383{n-asn} αὐτῷG846{p-dsm} ἀντέστην,G436{v-2aai-1s} ὅτιG3754{conj} κατεγνωσμένοςG2607{v-rpp-nsm} ἦν.G1510{v-iai-3s} 12πρὸG4253{prep} τοῦG3588{t-gsn} γὰρG1063{conj} ἐλθεῖνG2064{v-2aan} τιναςG5100{x-apm} ἀπὸG575{prep} ἸακώβουG2385{n-gsm} μετὰG3326{prep} τῶνG3588{t-gpn} ἐθνῶνG1484{n-gpn} συνήσθιεν·G4906{v-iai-3s} ὅτεG3753{adv} δὲG1161{conj} ἦλθον,G2064{v-2aai-3p} ὑπέστελλενG5288{v-iai-3s} καὶG2532{conj} ἀφώριζενG873{v-iai-3s} ἑαυτόν,G1438{f-3asm} φοβούμενοςG5399{v-pnp-nsm} τοὺςG3588{t-apm} ἐκG1537{prep} περιτομῆς.G4061{n-gsf} 13καὶG2532{conj} συνυπεκρίθησανG4942{v-api-3p} αὐτῷG846{p-dsm} καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} λοιποὶG3062{a-npm} Ἰουδαῖοι,G2453{a-npm} ὥστεG5620{conj} καὶG2532{conj} ΒαρναβᾶςG921{n-nsm} συναπήχθηG4879{v-api-3s} αὐτῶνG846{p-gpm} τῇG3588{t-dsf} ὑποκρίσει.G5272{n-dsf} 14ἀλλ'G235{conj} ὅτεG3753{adv} εἶδονG3708{v-2aai-1s} ὅτιG3754{conj} οὐκG3756{prt-n} ὀρθοποδοῦσινG3716{v-pai-3p} πρὸςG4314{prep} τὴνG3588{t-asf} ἀλήθειανG225{n-asf} τοῦG3588{t-gsn} εὐαγγελίου,G2098{n-gsn} εἶπονG3004{v-2aai-1s} τῷG3588{t-dsm} ΚηφᾷG2786{n-dsm} ἔμπροσθενG1715{prep} πάντων,G3956{a-gpm} εἰG1487{cond} σὺG4771{p-2ns} ἸουδαῖοςG2453{a-nsm} ὑπάρχωνG5225{v-pap-nsm} ἐθνικῶςG1483{adv} καὶG2532{conj} οὐχG3756{prt-n} ἸουδαϊκῶςG2452{adv} ζῇς,G2198{v-pai-2s} πῶςG4459{adv-i} τὰG3588{t-apn} ἔθνηG1484{n-apn} ἀναγκάζειςG315{v-pai-2s} ἰουδαΐζειν;G2450{v-pan} 15ἡμεῖςG2248{p-1np} φύσειG5449{n-dsf} ἸουδαῖοιG2453{a-npm} καὶG2532{conj} οὐκG3756{prt-n} ἐξG1537{prep} ἐθνῶνG1484{n-gpn} ἁμαρτωλοί,G268{a-npm} 16εἰδότεςG1492{v-rap-npm} δὲG1161{conj} ὅτιG3754{conj} οὐG3756{prt-n} δικαιοῦταιG1344{v-ppi-3s} ἄνθρωποςG444{n-nsm} ἐξG1537{prep} ἔργωνG2041{n-gpn} νόμουG3551{n-gsm} ἐὰνG1437{cond} μὴG3361{prt-n} διὰG1223{prep} πίστεωςG4102{n-gsf} ΧριστοῦG5547{n-gsm} Ἰησοῦ,G2424{n-gsm} καὶG2532{conj} ἡμεῖςG2248{p-1np} εἰςG1519{prep} ΧριστὸνG5547{n-asm} ἸησοῦνG2424{n-asm} ἐπιστεύσαμεν,G4100{v-aai-1p} ἵναG2443{conj} δικαιωθῶμενG1344{v-aps-1p} ἐκG1537{prep} πίστεωςG4102{n-gsf} ΧριστοῦG5547{n-gsm} καὶG2532{conj} οὐκG3756{prt-n} ἐξG1537{prep} ἔργωνG2041{n-gpn} νόμου,G3551{n-gsm} ὅτιG3754{conj} ἐξG1537{prep} ἔργωνG2041{n-gpn} νόμουG3551{n-gsm} οὐG3756{prt-n} δικαιωθήσεταιG1344{v-fpi-3s} πᾶσαG3956{a-nsf} σάρξ.G4561{n-nsf} 17εἰG1487{cond} δὲG1161{conj} ζητοῦντεςG2212{v-pap-npm} δικαιωθῆναιG1344{v-apn} ἐνG1722{prep} ΧριστῷG5547{n-dsm} εὑρέθημενG2147{v-api-1p} καὶG2532{conj} αὐτοὶG846{p-npm} ἁμαρτωλοί,G268{a-npm} ἆραG687{prt-i} ΧριστὸςG5547{n-nsm} ἁμαρτίαςG266{n-gsf} διάκονος;G1249{n-nsm} μὴG3361{prt-n} γένοιτο.G1096{v-2ado-3s} 18εἰG1487{cond} γὰρG1063{conj}G3739{r-apn} κατέλυσαG2647{v-aai-1s} ταῦταG3778{d-apn} πάλινG3825{adv} οἰκοδομῶ,G3618{v-pai-1s} παραβάτηνG3848{n-asm} ἐμαυτὸνG1683{f-1asm} συνιστάνω.G4921{v-pai-1s} 19ἐγὼG1473{p-1ns} γὰρG1063{conj} διὰG1223{prep} νόμουG3551{n-gsm} νόμῳG3551{n-dsm} ἀπέθανονG599{v-2aai-1s} ἵναG2443{conj} θεῷG2316{n-dsm} ζήσω.G2198{v-aas-1s} 20ΧριστῷG5547{n-dsm} συνεσταύρωμαι·G4957{v-rpi-1s} ζῶG2198{v-pai-1s} δὲG1161{conj} οὐκέτιG3765{ADV-N} ἐγώ,G1473{p-1ns} ζῇG2198{v-pai-3s} δὲG1161{conj} ἐνG1722{prep} ἐμοὶG1473{p-1ds} Χριστός·G5547{n-nsm}G3739{r-asn} δὲG1161{conj} νῦνG3568{adv} ζῶG2198{v-pai-1s} ἐνG1722{prep} σαρκί,G4561{n-dsf} ἐνG1722{prep} πίστειG4102{n-dsf} ζῶG2198{v-pai-1s} τῇG3588{t-dsf} τοῦG3588{t-gsm} υἱοῦG5207{n-gsm} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} τοῦG3588{t-gsm} ἀγαπήσαντόςG25{v-aap-gsm} μεG1473{p-1as} καὶG2532{conj} παραδόντοςG3860{v-2aap-gsm} ἑαυτὸνG1438{f-3asm} ὑπὲρG5228{prep} ἐμοῦ.G1473{p-1gs} 21οὐκG3756{prt-n} ἀθετῶG114{v-pai-1s} τὴνG3588{t-asf} χάρινG5485{n-asf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ·G2316{n-gsm} εἰG1487{cond} γὰρG1063{conj} διὰG1223{prep} νόμουG3551{n-gsm} δικαιοσύνη,G1343{n-nsf} ἄραG686{prt} ΧριστὸςG5547{n-nsm} δωρεὰνG1432{adv} ἀπέθανεν.G599{v-2aai-3s}