Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - 1 Corinthians - chapter 11

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

Main text block

1μιμηταίG3402{n-npm} μουG1473{p-1gs} γίνεσθε,G1096{v-pnm-2p} καθὼςG2531{adv} κἀγὼG2504{P-1NS-K} Χριστοῦ.G5547{n-gsm} 2ἘπαινῶG1867{v-pai-1s} δὲG1161{conj} ὑμᾶςG5210{p-2ap} ὅτιG3754{conj} πάνταG3956{a-apn} μουG1473{p-1gs} μέμνησθεG3415{v-rpi-2p} καὶG2532{conj} καθὼςG2531{adv} παρέδωκαG3860{v-aai-1s} ὑμῖνG5210{p-2dp} τὰςG3588{t-apf} παραδόσειςG3862{n-apf} κατέχετε.G2722{v-pai-2p} 3θέλωG2309{v-pai-1s} δὲG1161{conj} ὑμᾶςG5210{p-2ap} εἰδέναιG1492{v-ran} ὅτιG3754{conj} παντὸςG3956{a-gsm} ἀνδρὸςG435{n-gsm}G3588{t-nsf} κεφαλὴG2776{n-nsf}G3588{t-nsm} ΧριστόςG5547{n-nsm} ἐστιν,G1510{v-pai-3s} κεφαλὴG2776{n-nsf} δὲG1161{conj} γυναικὸςG1135{n-gsf}G3588{t-nsm} ἀνήρ,G435{n-nsm} κεφαλὴG2776{n-nsf} δὲG1161{conj} τοῦG3588{t-gsm} ΧριστοῦG5547{n-gsm}G3588{t-nsm} θεός.G2316{n-nsm} 4πᾶςG3956{a-nsm} ἀνὴρG435{n-nsm} προσευχόμενοςG4336{v-pnp-nsm}G2228{prt} προφητεύωνG4395{v-pap-nsm} κατὰG2596{prep} κεφαλῆςG2776{n-gsf} ἔχωνG2192{v-pap-nsm} καταισχύνειG2617{v-pai-3s} τὴνG3588{t-asf} κεφαλὴνG2776{n-asf} αὐτοῦ·G846{p-gsm} 5πᾶσαG3956{a-nsf} δὲG1161{conj} γυνὴG1135{n-nsf} προσευχομένηG4336{v-pnp-nsf}G2228{prt} προφητεύουσαG4395{v-pap-nsf} ἀκατακαλύπτῳG177{a-dsf} τῇG3588{t-dsf} κεφαλῇG2776{n-dsf} καταισχύνειG2617{v-pai-3s} τὴνG3588{t-asf} κεφαλὴνG2776{n-asf} αὐτῆς·G846{p-gsf} ἓνG1520{a-nsn} γάρG1063{conj} ἐστινG1510{v-pai-3s} καὶG2532{conj} τὸG3588{t-nsn} αὐτὸG846{p-nsn} τῇG3588{t-dsf} ἐξυρημένῃ.G3587{v-rpp-dsf} 6εἰG1487{cond} γὰρG1063{conj} οὐG3756{prt-n} κατακαλύπτεταιG2619{v-ppi-3s} γυνή,G1135{n-nsf} καὶG2532{conj} κειράσθω·G2751{v-amm-3s} εἰG1487{cond} δὲG1161{conj} αἰσχρὸνG150{a-nsn} γυναικὶG1135{n-dsf} τὸG3588{t-nsn} κείρασθαιG2751{v-amn}G2228{prt} ξυρᾶσθαι,G3587{v-ppn} κατακαλυπτέσθω.G2619{v-ppm-3s} 7ἀνὴρG435{n-nsm} μὲνG3303{prt} γὰρG1063{conj} οὐκG3756{prt-n} ὀφείλειG3784{v-pai-3s} κατακαλύπτεσθαιG2619{v-ppn} τὴνG3588{t-asf} κεφαλήν,G2776{n-asf} εἰκὼνG1504{n-nsf} καὶG2532{conj} δόξαG1391{n-nsf} θεοῦG2316{n-gsm} ὑπάρχων·G5225{v-pap-nsm}G3588{t-nsf} γυνὴG1135{n-nsf} δὲG1161{conj} δόξαG1391{n-nsf} ἀνδρόςG435{n-gsm} ἐστιν.G1510{v-pai-3s} 8οὐG3756{prt-n} γάρG1063{conj} ἐστινG1510{v-pai-3s} ἀνὴρG435{n-nsm} ἐκG1537{prep} γυναικός,G1135{n-gsf} ἀλλὰG235{conj} γυνὴG1135{n-nsf} ἐξG1537{prep} ἀνδρός·G435{n-gsm} 9καὶG2532{conj} γὰρG1063{conj} οὐκG3756{prt-n} ἐκτίσθηG2936{v-api-3s} ἀνὴρG435{n-nsm} διὰG1223{prep} τὴνG3588{t-asf} γυναῖκα,G1135{n-asf} ἀλλὰG235{conj} γυνὴG1135{n-nsf} διὰG1223{prep} τὸνG3588{t-asm} ἄνδρα.G435{n-asm} 10διὰG1223{prep} τοῦτοG3778{d-asn} ὀφείλειG3784{v-pai-3s}G3588{t-nsf} γυνὴG1135{n-nsf} ἐξουσίανG1849{n-asf} ἔχεινG2192{v-pan} ἐπὶG1909{prep} τῆςG3588{t-gsf} κεφαλῆςG2776{n-gsf} διὰG1223{prep} τοὺςG3588{t-apm} ἀγγέλους.G32{n-apm} 11πλὴνG4133{adv} οὔτεG3777{CONJ-N} γυνὴG1135{n-nsf} χωρὶςG5565{adv} ἀνδρὸςG435{n-gsm} οὔτεG3777{CONJ-N} ἀνὴρG435{n-nsm} χωρὶςG5565{adv} γυναικὸςG1135{n-gsf} ἐνG1722{prep} κυρίῳ·G2962{n-dsm} 12ὥσπερG5618{adv} γὰρG1063{conj}G3588{t-nsf} γυνὴG1135{n-nsf} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsm} ἀνδρός,G435{n-gsm} οὕτωςG3779{adv} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} ἀνὴρG435{n-nsm} διὰG1223{prep} τῆςG3588{t-gsf} γυναικός·G1135{n-gsf} τὰG3588{t-npn} δὲG1161{conj} πάνταG3956{a-npn} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ.G2316{n-gsm} 13ἐνG1722{prep} ὑμῖνG5210{p-2dp} αὐτοῖςG846{p-dpm} κρίνατε·G2919{v-aam-2p} πρέπονG4241{v-pap-nsn} ἐστὶνG1510{v-pai-3s} γυναῖκαG1135{n-asf} ἀκατακάλυπτονG177{a-asf} τῷG3588{t-dsm} θεῷG2316{n-dsm} προσεύχεσθαι;G4336{v-pnn} 14οὐδὲG3761{CONJ-N}G3588{t-nsf} φύσιςG5449{n-nsf} αὐτὴG846{p-nsf} διδάσκειG1321{v-pai-3s} ὑμᾶςG5210{p-2ap} ὅτιG3754{conj} ἀνὴρG435{n-nsm} μὲνG3303{prt} ἐὰνG1437{cond} κομᾷG2863{v-pas-3s} ἀτιμίαG819{n-nsf} αὐτῷG846{p-dsm} ἐστιν,G1510{v-pai-3s} 15γυνὴG1135{n-nsf} δὲG1161{conj} ἐὰνG1437{cond} κομᾷG2863{v-pas-3s} δόξαG1391{n-nsf} αὐτῇG846{p-dsf} ἐστιν;G1510{v-pai-3s} ὅτιG3754{conj}G3588{t-nsf} κόμηG2864{n-nsf} ἀντὶG473{prep} περιβολαίουG4018{n-gsn} δέδοταιG1325{v-rpi-3s} αὐτῇ.G846{p-dsf} 16ΕἰG1487{cond} δέG1161{conj} τιςG5100{x-nsm} δοκεῖG1380{v-pai-3s} φιλόνεικοςG5380{a-nsm} εἶναι,G1510{v-pan} ἡμεῖςG2248{p-1np} τοιαύτηνG5108{d-asf} συνήθειανG4914{n-asf} οὐκG3756{prt-n} ἔχομεν,G2192{v-pai-1p} οὐδὲG3761{CONJ-N} αἱG3588{t-npf} ἐκκλησίαιG1577{n-npf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ.G2316{n-gsm} 17ΤοῦτοG3778{d-asn} δὲG1161{conj} παραγγέλλωνG3853{v-pap-nsm} οὐκG3756{prt-n} ἐπαινῶG1867{v-pai-1s} ὅτιG3754{conj} οὐκG3756{prt-n} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} κρεῖσσονG2908{a-asn} ἀλλὰG235{conj} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} ἧσσονG2276{a-asn-c} συνέρχεσθε.G4905{v-pni-2p} 18πρῶτονG4412{adv-s} μὲνG3303{prt} γὰρG1063{conj} συνερχομένωνG4905{v-pnp-gpm} ὑμῶνG5210{p-2gp} ἐνG1722{prep} ἐκκλησίᾳG1577{n-dsf} ἀκούωG191{v-pai-1s} σχίσματαG4978{n-apn} ἐνG1722{prep} ὑμῖνG5210{p-2dp} ὑπάρχειν,G5225{v-pan} καὶG2532{conj} μέροςG3313{n-asn} τιG5100{x-asn} πιστεύω.G4100{v-pai-1s} 19δεῖG1163{v-pai-3s} γὰρG1063{conj} καὶG2532{conj} αἱρέσειςG139{n-npf} ἐνG1722{prep} ὑμῖνG5210{p-2dp} εἶναι,G1510{v-pan} ἵναG2443{conj} οἱG3588{t-npm} δόκιμοιG1384{a-npm} φανεροὶG5318{a-npm} γένωνταιG1096{v-2ads-3p} ἐνG1722{prep} ὑμῖν.G5210{p-2dp} 20συνερχομένωνG4905{v-pnp-gpm} οὖνG3767{conj} ὑμῶνG5210{p-2gp} ἐπὶG1909{prep} τὸG3588{t-asn} αὐτὸG846{p-asn} οὐκG3756{prt-n} ἔστινG1510{v-pai-3s} κυριακὸνG2960{a-asn} δεῖπνονG1173{n-asn} φαγεῖν,G5315{v-2aan} 21ἕκαστοςG1538{a-nsm} γὰρG1063{conj} τὸG3588{t-asn} ἴδιονG2398{a-asn} δεῖπνονG1173{n-asn} προλαμβάνειG4301{v-pai-3s} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} φαγεῖν,G5315{v-2aan} καὶG2532{conj} ὃςG3739{r-nsm} μὲνG3303{prt} πεινᾷ,G3983{v-pai-3s} ὃςG3739{r-nsm} δὲG1161{conj} μεθύει.G3184{v-pai-3s} 22μὴG3361{prt-n} γὰρG1063{conj} οἰκίαςG3614{n-apf} οὐκG3756{prt-n} ἔχετεG2192{v-pai-2p} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} ἐσθίεινG2068{v-pan} καὶG2532{conj} πίνειν;G4095{v-pan}G2228{prt} τῆςG3588{t-gsf} ἐκκλησίαςG1577{n-gsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} καταφρονεῖτε,G2706{v-pai-2p} καὶG2532{conj} καταισχύνετεG2617{v-pai-2p} τοὺςG3588{t-apm} μὴG3361{prt-n} ἔχοντας;G2192{v-pap-apm} τίG5101{i-asn} εἴπωG3004{v-2aas-1s} ὑμῖν;G5210{p-2dp} ἐπαινέσωG1867{v-aas-1s} ὑμᾶς;G5210{p-2ap} ἐνG1722{prep} τούτῳG3778{d-dsn} οὐκG3756{prt-n} ἐπαινῶ.G1867{v-pai-1s} 23ἐγὼG1473{p-1ns} γὰρG1063{conj} παρέλαβονG3880{v-2aai-1s} ἀπὸG575{prep} τοῦG3588{t-gsm} κυρίου,G2962{n-gsm}G3739{r-asn} καὶG2532{conj} παρέδωκαG3860{v-aai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} ὅτιG3754{conj}G3588{t-nsm} κύριοςG2962{n-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} νυκτὶG3571{n-dsf}G3739{r-dsf} παρεδίδετοG3860{v-ipi-3s} ἔλαβενG2983{v-2aai-3s} ἄρτονG740{n-asm} 24καὶG2532{conj} εὐχαριστήσαςG2168{v-aap-nsm} ἔκλασενG2806{v-aai-3s} καὶG2532{conj} εἶπεν,G3004{v-2aai-3s} τοῦτόG3778{d-nsn} μούG1473{p-1gs} ἐστινG1510{v-pai-3s} τὸG3588{t-nsn} σῶμαG4983{n-nsn} τὸG3588{t-nsn} ὑπὲρG5228{prep} ὑμῶν·G5210{p-2gp} τοῦτοG3778{d-asn} ποιεῖτεG4160{v-pam-2p} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} ἐμὴνG1699{s-1asf} ἀνάμνησιν.G364{n-asf} 25ὡσαύτωςG5615{adv} καὶG2532{conj} τὸG3588{t-nsn} ποτήριονG4221{n-nsn} μετὰG3326{prep} τὸG3588{t-asn} δειπνῆσαι,G1172{v-aan} λέγων,G3004{v-pap-nsm} τοῦτοG3778{d-nsn} τὸG3588{t-nsn} ποτήριονG4221{n-nsn}G3588{t-nsf} καινὴG2537{a-nsf} διαθήκηG1242{n-nsf} ἐστὶνG1510{v-pai-3s} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} ἐμῷG1699{s-1dsn} αἵματι·G129{n-dsn} τοῦτοG3778{d-asn} ποιεῖτε,G4160{v-pam-2p} ὁσάκιςG3740{adv} ἐὰνG1437{cond} πίνητε,G4095{v-pas-2p} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} ἐμὴνG1699{s-1asf} ἀνάμνησιν.G364{n-asf} 26ὁσάκιςG3740{adv} γὰρG1063{conj} ἐὰνG1437{cond} ἐσθίητεG2068{v-pas-2p} τὸνG3588{t-asm} ἄρτονG740{n-asm} τοῦτονG3778{d-asm} καὶG2532{conj} τὸG3588{t-asn} ποτήριονG4221{n-asn} πίνητε,G4095{v-pas-2p} τὸνG3588{t-asm} θάνατονG2288{n-asm} τοῦG3588{t-gsm} κυρίουG2962{n-gsm} καταγγέλλετε,G2605{v-pai-2p} ἄχριG891{adv} οὗG3739{r-gsm} ἔλθῃ.G2064{v-2aas-3s} 27ὥστεG5620{conj} ὃςG3739{r-nsm} ἂνG302{prt} ἐσθίῃG2068{v-pas-3s} τὸνG3588{t-asm} ἄρτονG740{n-asm}G2228{prt} πίνῃG4095{v-pas-3s} τὸG3588{t-asn} ποτήριονG4221{n-asn} τοῦG3588{t-gsm} κυρίουG2962{n-gsm} ἀναξίως,G371{adv} ἔνοχοςG1777{a-nsm} ἔσταιG1510{v-fdi-3s} τοῦG3588{t-gsn} σώματοςG4983{n-gsn} καὶG2532{conj} τοῦG3588{t-gsn} αἵματοςG129{n-gsn} τοῦG3588{t-gsm} κυρίου.G2962{n-gsm} 28δοκιμαζέτωG1381{v-pam-3s} δὲG1161{conj} ἄνθρωποςG444{n-nsm} ἑαυτόν,G1438{f-3asm} καὶG2532{conj} οὕτωςG3779{adv} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsm} ἄρτουG740{n-gsm} ἐσθιέτωG2068{v-pam-3s} καὶG2532{conj} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsn} ποτηρίουG4221{n-gsn} πινέτω·G4095{v-pam-3s} 29G3588{t-nsm} γὰρG1063{conj} ἐσθίωνG2068{v-pap-nsm} καὶG2532{conj} πίνωνG4095{v-pap-nsm} κρίμαG2917{n-asn} ἑαυτῷG1438{f-3dsm} ἐσθίειG2068{v-pai-3s} καὶG2532{conj} πίνειG4095{v-pai-3s} μὴG3361{prt-n} διακρίνωνG1252{v-pap-nsm} τὸG3588{t-asn} σῶμα.G4983{n-asn} 30διὰG1223{prep} τοῦτοG3778{d-asn} ἐνG1722{prep} ὑμῖνG5210{p-2dp} πολλοὶG4183{a-npm} ἀσθενεῖςG772{a-npm} καὶG2532{conj} ἄρρωστοιG732{a-npm} καὶG2532{conj} κοιμῶνταιG2837{v-ppi-3p} ἱκανοί.G2425{a-npm} 31εἰG1487{cond} δὲG1161{conj} ἑαυτοὺςG1438{f-3apm} διεκρίνομεν,G1252{v-iai-1p} οὐκG3756{prt-n} ἂνG302{prt} ἐκρινόμεθα·G2919{v-ipi-1p} 32κρινόμενοιG2919{v-ppp-npm} δὲG1161{conj} ὑπὸG5259{prep} τοῦG3588{t-gsm} κυρίουG2962{n-gsm} παιδευόμεθα,G3811{v-ppi-1p} ἵναG2443{conj} μὴG3361{prt-n} σὺνG4862{prep} τῷG3588{t-dsm} κόσμῳG2889{n-dsm} κατακριθῶμεν.G2632{v-aps-1p} 33ὥστε,G5620{conj} ἀδελφοίG80{n-vpm} μου,G1473{p-1gs} συνερχόμενοιG4905{v-pnp-npm} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} φαγεῖνG5315{v-2aan} ἀλλήλουςG240{c-apm} ἐκδέχεσθε.G1551{v-pnm-2p} 34εἴG1487{cond} τιςG5100{x-nsm} πεινᾷ,G3983{v-pai-3s} ἐνG1722{prep} οἴκῳG3624{n-dsm} ἐσθιέτω,G2068{v-pam-3s} ἵναG2443{conj} μὴG3361{prt-n} εἰςG1519{prep} κρίμαG2917{n-asn} συνέρχησθε.G4905{v-pns-2p} τὰG3588{t-apn} δὲG1161{conj} λοιπὰG3062{a-apn} ὡςG5613{adv} ἂνG302{prt} ἔλθωG2064{v-2aas-1s} διατάξομαι.G1299{v-fdi-1s}