Russian Interlinear Translation of the New Testament - 2 Peter - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Russian Interlinear Translation of the New Testament

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Russian Interlinear Translation of the New Testament


 1
Συμεὼν
Симеон
G4826
N-PRI
Πέτρος
Пётр
G4074
N-NSM
δοῦλος
раб
G1401
N-NSM
καὶ
и
G2532
CONJ
ἀπόστολος
апостол
G652
N-NSM
Ἰησοῦ
Иисуса
G2424
N-GSM
Χριστοῦ
Христа
G5547
N-GSM
τοῖς

G3588
T-DPM
ἰσότιμον
равнопочётную
G2472
A-ASF
ἡμῖν
(с) нами
G2254
P-1DP
λαχοῦσιν
получившим по жребию
G2975
V-2AAP-DPM
πίστιν
веру
G4102
N-ASF
ἐν
в
G1722
PREP
δικαιοσύνῃ
праведности
G1343
N-DSF
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ
Бога
G2316
N-GSM
ἡμῶν
нашего
G2257
P-1GP
καὶ
и
G2532
CONJ
σωτῆρος
спасителя
G4990
N-GSM
Ἰησοῦ
Иисуса
G2424
N-GSM
Χριστοῦ·
Христа;
G5547
N-GSM
 2
χάρις
благодать
G5485
N-NSF
ὑμῖν
вам
G5213
P-2DP
καὶ
и
G2532
CONJ
εἰρήνη
мир
G1515
N-NSF
πληθυνθείη
пусть будет умножен
G4129
V-APO-3S
ἐν
в
G1722
PREP
ἐπιγνώσει
познании
G1922
N-DSF
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ
Бога
G2316
N-GSM
καὶ
и
G2532
CONJ
Ἰησοῦ
Иисуса
G2424
N-GSM
τοῦ

G3588
T-GSM
κυρίου
Го́спода
G2962
N-GSM
ἡμῶν.
нашего.
G2257
P-1GP
 3
Ὡς
Как
G5613
ADV
πάντα
всё
G3956
A-APN
ἡμῖν
нам
G2254
P-1DP
τῆς

G3588
T-GSF
θείας
божественной
G2304
A-GSF
δυνάμεως
силой
G1411
N-GSF
αὐτοῦ
Его
G846
P-GSM
τὰ

G3588
T-APN
πρὸς
к
G4314
PREP
ζωὴν
жизни
G2222
N-ASF
καὶ
и
G2532
CONJ
εὐσέβειαν
благочестию
G2150
N-ASF
δεδωρημένης
даровано
G1433
V-RPP-GSF
διὰ
через
G1223
PREP
τῆς

G3588
T-GSF
ἐπιγνώσεως
познание
G1922
N-GSF
τοῦ

G3588
T-GSM
καλέσαντος
Призвавшего
G2564
V-AAP-GSM
ἡμᾶς
нас
G2248
P-1AP
ἰδίᾳ
собственной
G2398
A-DSF
δόξῃ
славой
G1391
N-DSF
καὶ
и
G2532
CONJ
ἀρετῇ,
добродетелью,
G703
N-DSF
 4
δι᾽
через
G1223
PREP
ὧν
которые
G3739
R-GPF
τὰ

G3588
T-NPN
τίμια
драгоценные
G5093
A-NPN
καὶ
и
G2532
CONJ
μέγιστα
величайшие
G3173
A-NPN-S
ἡμῖν
нам
G2254
P-1DP
ἐπαγγέλματα
обещания
G1862
N-NPN
δεδώρηται,
она даровала,
G1433
V-RPI-3S
ἵνα
чтобы
G2443
CONJ
διὰ
через
G1223
PREP
τούτων
эти
G5130
D-GPN
γένησθε
вы сделались
G1096
V-2ADS-2P
θείας
Божественной
G2304
A-GSF
κοινωνοὶ
сообщники
G2844
N-NPM
φύσεως,
природы,
G5449
N-GSF
ἀποφυγόντες
избежавшие
G668
V-2AAP-NPM
τῆς

G3588
T-GSF
ἐν
в
G1722
PREP
τῷ

G3588
T-DSM
κόσμῳ
миру
G2889
N-DSM
ἐν
в
G1722
PREP
ἐπιθυμίᾳ
страсти
G1939
N-DSF
φθορᾶς.
растления.
G5356
N-GSF
 5
καὶ
И
G2532
CONJ
αὐτὸ
(в) само
G846
P-ASN
τοῦτο
это
G5124
D-ASN
δὲ
же
G1161
CONJ
σπουδὴν
старание
G4710
N-ASF
πᾶσαν
всякое
G3956
A-ASF
παρεισενέγκαντες
привнёсшие
G3923
V-AAP-NPM
ἐπιχορηγήσατε
предоставьте
G2023
V-AAM-2P
ἐν
в
G1722
PREP
τῇ

G3588
T-DSF
πίστει
вере
G4102
N-DSF
ὑμῶν
вашей
G5216
P-2GP
τὴν

G3588
T-ASF
ἀρετήν,
добродетель,
G703
N-ASF
ἐν
в
G1722
PREP
δὲ
же
G1161
CONJ
τῇ

G3588
T-DSF
ἀρετῇ
добродетели
G703
N-DSF
τὴν

G3588
T-ASF
γνῶσιν,
знание,
G1108
N-ASF
 6
ἐν
в
G1722
PREP
δὲ
же
G1161
CONJ
τῇ

G3588
T-DSF
γνώσει
знании
G1108
N-DSF
τὴν

G3588
T-ASF
ἐγκράτειαν,
воздержание,
G1466
N-ASF
ἐν
в
G1722
PREP
δὲ
же
G1161
CONJ
τῇ

G3588
T-DSF
ἐγκρατείᾳ
воздержании
G1466
N-DSF
τὴν

G3588
T-ASF
ὑπομονήν,
стойкость,
G5281
N-ASF
ἐν
в
G1722
PREP
δὲ
же
G1161
CONJ
τῇ

G3588
T-DSF
ὑπομονῇ
стойкости
G5281
N-DSF
τὴν

G3588
T-ASF
εὐσέβειαν,
благочестие,
G2150
N-ASF
 7
ἐν
в
G1722
PREP
δὲ
же
G1161
CONJ
τῇ

G3588
T-DSF
εὐσεβείᾳ
благочестии
G2150
N-DSF
τὴν

G3588
T-ASF
φιλαδελφίαν,
братолюбие,
G5360
N-ASF
ἐν
в
G1722
PREP
δὲ
же
G1161
CONJ
τῇ

G3588
T-DSF
φιλαδελφίᾳ
братолюбии
G5360
N-DSF
τὴν

G3588
T-ASF
ἀγάπην.
любовь.
G26
N-ASF
 8
ταῦτα
Это
G5023
D-NPN
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
ὑμῖν
(у) вас
G5213
P-2DP
ὑπάρχοντα
пребывающее
G5224
V-PAP-NPN
καὶ
и
G2532
CONJ
πλεονάζοντα
умножающееся
G4121
V-PAP-NPN
οὐκ
не
G3756
PRT-N
ἀργοὺς
бездеятельных
G692
A-APM
οὐδὲ
и не
G3761
CONJ-N
ἀκάρπους
бесплодных
G175
A-APM
καθίστησιν
ставит
G2525
V-PAI-3S
εἰς
в
G1519
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
τοῦ

G3588
T-GSM
κυρίου
Го́спода
G2962
N-GSM
ἡμῶν
нашего
G2257
P-1GP
Ἰησοῦ
Иисуса
G2424
N-GSM
Χριστοῦ
Христа
G5547
N-GSM
ἐπίγνωσιν·
познание;
G1922
N-ASF
 9

(у) которого
G3739
R-DSM
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
μὴ
не
G3361
PRT-N
πάρεστιν
присутствует
G3918
V-PAI-3S
ταῦτα,
это,
G5023
D-APN
τυφλός
слепой
G5185
A-NSM
ἐστιν
есть
G1510
V-PAI-3S
μυωπάζων,
щурящийся,
G3467
V-PAP-NSM
λήθην
(в) забвении
G3024
N-ASF
λαβὼν
держащий
G2983
V-2AAP-NSM
τοῦ

G3588
T-GSM
καθαρισμοῦ
очищение
G2512
N-GSM
τῶν

G3588
T-GPF
πάλαι
давно
G3819
ADV
αὐτοῦ
своих
G846
P-GSM
ἁμαρτιῶν.
грехов.
G266
N-GPF
 10
διὸ
Потому
G1352
CONJ
μᾶλλον,
более,
G3123
ADV
ἀδελφοί,
братья,
G80
N-VPM
σπουδάσατε
постарайтесь
G4704
V-AAM-2P
βεβαίαν
прочным
G949
A-ASF
ὑμῶν
ваше
G5216
P-2GP
τὴν

G3588
T-ASF
κλῆσιν
призвание
G2821
N-ASF
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐκλογὴν
избрание
G1589
N-ASF
ποιεῖσθαι·
делать;
G4160
V-PMN
ταῦτα
это
G5023
D-APN
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
ποιοῦντες
делающие
G4160
V-PAP-NPM
οὐ
нет
G3364
PRT-N
μὴ
не
G3364
PRT-N
πταίσητέ
споткнётесь
G4417
V-AAS-2P
ποτε·
когда-нибудь;
G4218
PRT
 11
οὕτως
так
G3779
ADV
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
πλουσίως
богато
G4146
ADV
ἐπιχορηγηθήσεται
будет предоставлен
G2023
V-FPI-3S
ὑμῖν
вам
G5213
P-2DP


G1510
T-NSF
εἴσοδος
вход
G1529
N-NSF
εἰς
в
G1519
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
αἰώνιον
вечное
G166
A-ASF
βασιλείαν
царство
G932
N-ASF
τοῦ

G3588
T-GSM
κυρίου
Го́спода
G2962
N-GSM
ἡμῶν
нашего
G2257
P-1GP
καὶ
и
G2532
CONJ
σωτῆρος
Спасителя
G4990
N-GSM
Ἰησοῦ
Иисуса
G2424
N-GSM
Χριστοῦ.
Христа.
G5547
N-GSM
 12
Διὸ
Потому
G1352
CONJ
μελλήσω
буду готовиться
G3195
V-FAI-1S
ἀεὶ
всегда
G104
ADV
ὑμᾶς
вам
G5209
P-2AP
ὑπομιμνῄσκειν
напоминать
G5279
V-PAN
περὶ
об
G4012
PREP
τούτων,
этом,
G5130
D-GPN
καίπερ
хотя
G2539
CONJ
εἰδότας
знающим
G1492
V-RAP-APM
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐστηριγμένους
утверждённым
G4741
V-RPP-APM
ἐν
в
G1722
PREP
τῇ

G3588
T-DSF
παρούσῃ
присутствующей
G3918
V-PAP-DSF
ἀληθείᾳ.
истине.
G225
N-DSF
 13
δίκαιον
Справедливым
G1342
A-ASN
δὲ
же
G1161
CONJ
ἡγοῦμαι,
считаю,
G2233
V-PNI-1S
ἐφ᾽
на
G1909
PREP
ὅσον
сколькое (время)
G3745
K-ASM
εἰμὶ
есть
G1510
V-PAI-1S
ἐν
в
G1722
PREP
τούτῳ
этом
G5129
D-DSN
τῷ

G3588
T-DSN
σκηνώματι,
обиталище,
G4638
N-DSN
διεγείρειν
пробуждать
G1326
V-PAN
ὑμᾶς
вас
G5209
P-2AP
ἐν
в
G1722
PREP
ὑπομνήσει,
напоминании,
G5280
N-DSF
 14
εἰδὼς
знающий
G1492
V-RAP-NSM
ὅτι
что
G3754
CONJ
ταχινή
скорое
G5031
A-NSF
ἐστιν
есть
G1510
V-PAI-3S


G1510
T-NSF
ἀπόθεσις
снятие
G595
N-NSF
τοῦ

G3588
T-GSN
σκηνώματός
обиталища
G4638
N-GSN
μου,
моего,
G3450
P-1GS
καθὼς
как
G2531
ADV
καὶ
и
G2532
CONJ


G3588
T-NSM
κύριος
Господь
G2962
N-NSM
ἡμῶν
наш
G2257
P-1GP
Ἰησοῦς
Иисус
G2424
N-NSM
Χριστὸς
Христос
G5547
N-NSM
ἐδήλωσέν
объявил
G1213
V-AAI-3S
μοι·
мне;
G3427
P-1DS
 15
σπουδάσω
буду стараться
G4704
V-FAI-1S
δὲ
же
G1161
CONJ
καὶ
(чтобы) и
G2532
CONJ
ἑκάστοτε
каждый раз
G1539
ADV
ἔχειν
иметь
G2192
V-PAN
ὑμᾶς
вам
G5209
P-2AP
μετὰ
после
G3326
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
ἐμὴν
моего
G1699
S-1SASF
ἔξοδον
исхода
G1841
N-ASF
τὴν

G3588
T-ASF
τούτων
(об) этом
G5130
D-GPN
μνήμην
воспоминание
G3420
N-ASF
ποιεῖσθαι.
делать.
G4160
V-PMN
 16
Οὐ
Не
G3739
PRT-N
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
σεσοφισμένοις
(за) хитро придуманными
G4679
V-RPP-DPM
μύθοις
мифами
G3454
N-DPM
ἐξακολουθήσαντες
последовавшие
G1811
V-AAP-NPM
ἐγνωρίσαμεν
мы дали познать
G1107
V-AAI-1P
ὑμῖν
вам
G5213
P-2DP
τὴν

G3588
T-ASF
τοῦ

G3588
T-GSM
κυρίου
Го́спода
G2962
N-GSM
ἡμῶν
нашего
G2257
P-1GP
Ἰησοῦ
Иисуса
G2424
N-GSM
Χριστοῦ
Христа
G5547
N-GSM
δύναμιν
силу
G1411
N-ASF
καὶ
и
G2532
CONJ
παρουσίαν,
пришествие,
G3952
N-ASF
ἀλλ᾽
но
G235
CONJ
ἐπόπται
очевидцы
G2030
N-NPM
γενηθέντες
сделанные
G1096
V-AOP-NPM
τῆς

G3588
T-GSF
ἐκείνου
того
G1565
D-GSM
μεγαλειότητος.
величия.
G3168
N-GSF
 17
λαβὼν
Принявший
G2983
V-2AAP-NSM
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
παρὰ
от
G3844
PREP
θεοῦ
Бога
G2316
N-GSM
πατρὸς
Отца
G3962
N-GSM
τιμὴν
честь
G5092
N-ASF
καὶ
и
G2532
CONJ
δόξαν
славу
G1391
N-ASF
φωνῆς
го́лоса
G5456
N-GSF
ἐνεχθείσης
принесённого
G5342
V-APP-GSF
αὐτῷ
Ему
G846
P-DSM
τοιᾶσδε
вот такой
G5107
D-GSF
ὑπὸ

G5259
PREP
τῆς

G3588
T-GSF
μεγαλοπρεποῦς
великолепной
G3169
A-GSF
δόξης,
славой,
G1391
N-GSF


G3588
T-NSM
υἱός
Сын
G5207
N-NSM
μου
Мой
G3450
P-1GS


G3588
T-NSM
ἀγαπητός
любимый
G27
A-NSM
μου
Мой
G3450
P-1GS
οὗτός
Этот
G3778
D-NSM
ἐστιν,
есть,
G1510
V-PAI-3S
εἰς
в
G1519
PREP
ὃν
Котором
G3739
R-ASM
ἐγὼ
Я
G1473
P-1NS
εὐδόκησα,
обрёл удовольствие,
G2106
V-AAI-1S
 18
καὶ
и
G2532
CONJ
ταύτην
этот
G3778
D-ASF
τὴν

G3588
T-ASF
φωνὴν
голос
G5456
N-ASF
ἡμεῖς
мы
G2249
P-1NP
ἠκούσαμεν
услышали
G191
V-AAI-1P
ἐξ
с
G1537
PREP
οὐρανοῦ
неба
G3772
N-GSM
ἐνεχθεῖσαν
принесённый
G5342
V-APP-ASF
σὺν
с
G4862
PREP
αὐτῷ
Ним
G846
P-DSM
ὄντες
присутствующие
G1510
V-PAP-NPM
ἐν
на
G1722
PREP
τῷ

G3588
T-DSN
ἁγίῳ
святой
G40
A-DSN
ὄρει.
горе́.
G3735
N-DSN
 19
καὶ
И
G2532
CONJ
ἔχομεν
имеем
G2192
V-PAI-1P
βεβαιότερον
прочнейшее
G949
A-ASM-C
τὸν

G3588
T-ASM
προφητικὸν
пророческое
G4397
A-ASM
λόγον,
слово,
G3056
N-ASM

(у) которого
G3739
R-DSM
καλῶς
хорошо
G2573
ADV
ποιεῖτε
делаете
G4160
V-PAI-2P
προσέχοντες
удерживающиеся
G4337
V-PAP-NPM
ὡς
как
G5613
ADV
λύχνῳ
(у) светильника
G3088
N-DSM
φαίνοντι
светящего
G5316
V-PEP-DSM
ἐν
в
G1722
PREP
αὐχμηρῷ
тёмном
G850
A-DSM
τόπῳ,
месте,
G5117
N-DSM
ἕως
до
G2193
ADV
οὗ
которого (времени)
G3739
R-GSM
ἡμέρα
день
G2250
N-NSF
διαυγάσῃ
рассветёт
G1306
V-AAS-3S
καὶ
и
G2532
CONJ
φωσφόρος
утренняя звезда
G5459
A-NSM
ἀνατείλῃ
взойдёт
G393
V-AAS-3S
ἐν
в
G1722
PREP
ταῖς

G3588
T-DPF
καρδίαις
сердцах
G2588
N-DPF
ὑμῶν·
ваших;
G5216
P-2GP
 20
τοῦτο
это
G5124
D-ASN
πρῶτον
сначала
G4412
ADV-S
γινώσκοντες,
знающие,
G1097
V-PAP-NPM
ὅτι
что
G3754
CONJ
πᾶσα
всякое
G3956
A-NSF
προφητεία
пророчество
G4394
N-NSF
γραφῆς
Писания
G1124
N-GSF
ἰδίας
(по) собственному
G2398
A-GSF
ἐπιλύσεως
объяснению
G1955
N-GSF
οὐ
не
G3739
PRT-N
γίνεται·
делается;
G1096
V-PNI-3S
 21
οὐ
не
G3739
PRT-N
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
θελήματι
волей
G2307
N-DSN
ἀνθρώπου
человека
G444
N-GSM
ἠνέχθη
было принесено
G5342
V-API-3S
προφητεία
пророчество
G4394
N-NSF
ποτέ,
когда-либо,
G4218
PRT
ἀλλὰ
но
G235
CONJ
ὑπὸ

G5259
PREP
πνεύματος
Духом
G4151
N-GSN
ἁγίου
Святым
G40
A-GSN
φερόμενοι
носимые
G5342
V-PPP-NPM
ἐλάλησαν
произнесли
G2980
V-AAI-3P
ἀπὸ
от
G575
PREP
θεοῦ
Бога
G2316
N-GSM
ἄνθρωποι.
люди.
G444
N-NPM

Display settings Display settings