Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
1 |
Ἀποθέμενοι Отложившие G659 V-2AMP-NPM |
οὖν итак G3767 CONJ |
πᾶσαν всякую G3956 A-ASF |
κακίαν злобу G2549 N-ASF |
καὶ и G2532 CONJ |
πάντα всю G3956 A-ASM |
δόλον хитрость G1388 N-ASM |
καὶ и G2532 CONJ |
ὑποκρίσεις притворства G5272 N-APF |
καὶ и G2532 CONJ |
φθόνους зависти G5355 N-APM |
καὶ и G2532 CONJ |
πάσας все G3956 A-APF |
καταλαλιάς, наговоры, G2636 N-APF |
2 |
ὡς как G5613 ADV |
ἀρτιγέννητα новорождённые G738 A-NPN |
βρέφη младенцы G1025 N-NPN |
τὸ G3588 T-ASN |
λογικὸν словесное G3050 A-ASN |
ἄδολον бесхитростное G97 A-ASN |
γάλα молоко G1051 N-ASN |
ἐπιποθήσατε, возжаждите, G1971 V-AAM-2P |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
ἐν в G1722 PREP |
αὐτῷ нём G846 P-DSN |
αὐξηθῆτε вы были выращены G837 V-APS-2P |
εἰς в G1519 PREP |
σωτηρίαν, спасение, G4991 N-ASF |
3 |
εἰ если G1487 COND |
ἐγεύσασθε вы вкусили G1089 V-ADI-2P |
ὅτι что G3754 CONJ |
χρηστὸς добр G5543 A-NSM |
ὁ G3588 T-NSM |
κύριος. Господь. G2962 N-NSM |
4 |
πρὸς К G4314 PREP |
ὃν Которому G3739 R-ASM |
προσερχόμενοι, подходящие, G4334 V-PNP-NPM |
λίθον камню G3037 N-ASM |
ζῶντα, живущему, G2198 V-PAP-ASM |
ὑπὸ G5259 PREP |
ἀνθρώπων людьми G444 N-GPM |
μὲν же G3303 PRT |
ἀποδεδοκιμασμένον отверженному G593 V-RPP-ASM |
παρὰ у G3844 PREP |
δὲ же G1161 CONJ |
θεῷ Бога G2316 N-DSM |
ἐκλεκτὸν выбранному G1588 A-ASM |
ἔντιμον, драгоценному, G1784 A-ASM |
5 |
καὶ и G2532 CONJ |
αὐτοὶ сами G846 P-NPM |
ὡς как G5613 ADV |
λίθοι камни G3037 N-NPM |
ζῶντες живущие G2198 V-PAP-NPM |
οἰκοδομεῖσθε будьте строимые G3618 V-PPI-2P |
οἶκος домом G3624 N-NSM |
πνευματικὸς духовным G4152 A-NSM |
εἰς на G1519 PREP |
ἱεράτευμα священство G2406 N-ASN |
ἅγιον, святое, G40 A-ASN |
ἀνενέγκαι (чтобы) вознести G399 V-AAN |
πνευματικὰς духовные G4152 A-APF |
θυσίας жертвы G2378 N-APF |
εὐπροσδέκτους благоприятные G2144 A-APF |
(τῷ) G3588 T-DSM |
θεῷ Богу G2316 N-DSM |
διὰ через G1223 PREP |
Ἰησοῦ Иисуса G2424 N-GSM |
Χριστοῦ. Христа. G5547 N-GSM |
6 |
διότι Потому что G1360 CONJ |
περιέχει содержится G4023 V-PAI-3S |
ἐν в G1722 PREP |
γραφῇ, Писании, G1124 N-DSF |
Ἰδοὺ Вот G2400 V-2AMM-2S |
τίθημι кладу G5087 V-PAI-1S |
ἐν в G1722 PREP |
Σιὼν Сионе G4622 N-PRI |
λίθον камень G3037 N-ASM |
ἀκρογωνιαῖον краеугольный G204 A-ASM |
ἐκλεκτὸν выбранный G1588 A-ASM |
ἔντιμον, драгоценный, G1784 A-ASM |
καὶ и G2532 CONJ |
ὁ G3588 T-NSM |
πιστεύων верящий G4100 V-PAP-NSM |
ἐπ᾽ в G1909 PREP |
αὐτῷ Него G846 P-DSM |
οὐ нет G3364 PRT-N |
μὴ не G3364 PRT-N |
καταισχυνθῇ. будет пристыжён. G2617 V-APS-3S |
7 |
ὑμῖν Вам G5213 P-2DP |
οὖν итак G3767 CONJ |
ἡ G1510 T-NSF |
τιμὴ честь G5092 N-NSF |
τοῖς G3588 T-DPM |
πιστεύουσιν· верящим; G4100 V-PAP-DPM |
ἀπιστοῦσιν неверящим G569 V-PAP-DPM |
δὲ же G1161 CONJ |
λίθος камень G3037 N-NSM |
ὃν который G3739 R-ASM |
ἀπεδοκίμασαν отвергли G593 V-AAI-3P |
οἱ G3588 T-NPM |
οἰκοδομοῦντες строящие дом G3618 V-PAP-NPM |
οὗτος этот G3778 D-NSM |
ἐγενήθη сделался G1096 V-AOI-3S |
εἰς во G1519 PREP |
κεφαλὴν главе G2776 N-ASF |
γωνίας угла G1137 N-GSF |
8 |
καὶ и G2532 CONJ |
λίθος камень G3037 N-NSM |
προσκόμματος спотыкания G4348 N-GSN |
καὶ и G2532 CONJ |
πέτρα скала G4073 N-NSF |
σκανδάλου· падения; G4625 N-GSN |
οἳ которые G3588 R-NPM |
προσκόπτουσιν спотыкаются G4350 V-PAI-3P |
τῷ G3588 T-DSM |
λόγῳ слову G3056 N-DSM |
ἀπειθοῦντες, не покоряющиеся, G544 V-PAP-NPM |
εἰς на G1519 PREP |
ὃ что G3588 R-ASN |
καὶ и G2532 CONJ |
ἐτέθησαν. они были положены. G5087 V-API-3P |
9 |
Ὑμεῖς Вы G5210 P-2NP |
δὲ же G1161 CONJ |
γένος род G1085 N-NSN |
ἐκλεκτόν, выбранный, G1588 A-NSN |
βασίλειον царское G934 A-NSN |
ἱεράτευμα, священство, G2406 N-NSN |
ἔθνος племя G1484 N-NSN |
ἅγιον, святое, G40 A-NSN |
λαὸς народ G2992 N-NSM |
εἰς для G1519 PREP |
περιποίησιν, отделения, G4047 N-ASF |
ὅπως чтобы G3704 ADV |
τὰς G3588 T-APF |
ἀρετὰς совершенства G703 N-APF |
ἐξαγγείλητε вы возвестили G1804 V-AAS-2P |
τοῦ G3588 T-GSM |
ἐκ от G1537 PREP |
σκότους тьмы G4655 N-GSN |
ὑμᾶς вас G5209 P-2AP |
καλέσαντος Призвавшего G2564 V-AAP-GSM |
εἰς в G1519 PREP |
τὸ G3588 T-ASN |
θαυμαστὸν удивительный G2298 A-ASN |
αὐτοῦ Его G846 P-GSM |
φῶς· свет; G5457 N-ASN |
10 |
οἵ которые G3588 R-NPM |
ποτε когда-то G4218 PRT |
οὐ не G3739 PRT-N |
λαὸς народ G2992 N-NSM |
νῦν ныне G3568 ADV |
δὲ же G1161 CONJ |
λαὸς народ G2992 N-NSM |
θεοῦ, Бога, G2316 N-GSM |
οἱ G3588 T-NPM |
οὐκ не G3756 PRT-N |
ἠλεημένοι помилованные G1653 V-RPP-NPM |
νῦν ныне G3568 ADV |
δὲ же G1161 CONJ |
ἐλεηθέντες. помилованные. G1653 V-APP-NPM |
11 |
Ἀγαπητοί, Любимые, G27 A-VPM |
παρακαλῶ прошу G3870 V-PAI-1S |
ὡς как G5613 ADV |
παροίκους поселенцев G3941 A-APM |
καὶ и G2532 CONJ |
παρεπιδήμους постояльцев G3927 A-APM |
ἀπέχεσθαι удерживаться G567 V-PMN |
τῶν G3588 T-GPF |
σαρκικῶν (от) плотских G4559 A-GPF |
ἐπιθυμιῶν, желаний, G1939 N-GPF |
αἵτινες тех, которые G3748 R-NPF |
στρατεύονται сражаются G4754 V-PMI-3P |
κατὰ против G2596 PREP |
τῆς G3588 T-GSF |
ψυχῆς· души́; G5590 N-GSF |
12 |
τὴν G3588 T-ASF |
ἀναστροφὴν поведение G391 N-ASF |
ὑμῶν ваше G5216 P-2GP |
ἐν у G1722 PREP |
τοῖς G3588 T-DPN |
ἔθνεσιν язычников G1484 N-DPN |
ἔχοντες имеющие G2192 V-PAP-NPM |
καλήν, хорошее, G2570 A-ASF |
ἵνα, чтобы, G2443 CONJ |
ἐν в G1722 PREP |
ᾧ котором G3739 R-DSN |
καταλαλοῦσιν оговаривают G2635 V-PAI-3P |
ὑμῶν вас G5216 P-2GP |
ὡς как G5613 ADV |
κακοποιῶν, злодеев, G2555 A-GPM |
ἐκ из G1537 PREP |
τῶν G3588 T-GPN |
καλῶν хороших G2570 A-GPN |
ἔργων дел G2041 N-GPN |
ἐποπτεύοντες рассматривающие G2029 V-PAP-NPM |
δοξάσωσιν они прославили G1392 V-AAS-3P |
τὸν G3588 T-ASM |
θεὸν Бога G2316 N-ASM |
ἐν в G1722 PREP |
ἡμέρᾳ день G2250 N-DSF |
ἐπισκοπῆς. посещения. G1984 N-GSF |
13 |
Ὑποτάγητε Будьте подчинены G5293 V-2APM-2P |
πάσῃ всякому G3956 A-DSF |
ἀνθρωπίνῃ человеческому G442 A-DSF |
κτίσει созданию G2937 N-DSF |
διὰ из-за G1223 PREP |
τὸν G3588 T-ASM |
κύριον· Го́спода; G2962 N-ASM |
εἴτε и если G1535 CONJ |
βασιλεῖ царю G935 N-DSM |
ὡς как G5613 ADV |
ὑπερέχοντι, преобладающему, G5242 V-PAP-DSM |
14 |
εἴτε и если G1535 CONJ |
ἡγεμόσιν вождям G2232 N-DPM |
ὡς как G5613 ADV |
δι᾽ через G1223 PREP |
αὐτοῦ Него G846 P-GSM |
πεμπομένοις посылаемым G3992 V-PPP-DPM |
εἰς для G1519 PREP |
ἐκδίκησιν наказания G1557 N-ASF |
κακοποιῶν злодеев G2555 A-GPM |
ἔπαινον хвалящих G1868 N-ASM |
δὲ же G1161 CONJ |
ἀγαθοποιῶν· делающих добро; G17 A-GPM |
15 |
ὅτι потому что G3754 CONJ |
οὕτως такая G3779 ADV |
ἐστὶν есть G1510 V-PAI-3S |
τὸ G3588 T-NSN |
θέλημα воля G2307 N-NSN |
τοῦ G3588 T-GSM |
θεοῦ, Бога, G2316 N-GSM |
ἀγαθοποιοῦντας делающими добро G15 V-PAP-APM |
φιμοῦν заставлять молчать G5392 V-PAN |
τὴν G3588 T-ASF |
τῶν G3588 T-GPM |
ἀφρόνων неразумных G878 A-GPM |
ἀνθρώπων людей G444 N-GPM |
ἀγνωσίαν· невежество; G56 N-ASF |
16 |
ὡς как G5613 ADV |
ἐλεύθεροι, свободные, G1658 A-NPM |
καὶ и G2532 CONJ |
μὴ не G3361 PRT-N |
ὡς как G5613 ADV |
ἐπικάλυμμα прикрытием G1942 N-ASN |
ἔχοντες имеющие G2192 V-PAP-NPM |
τῆς G3588 T-GSF |
κακίας злобы G2549 N-GSF |
τὴν G3588 T-ASF |
ἐλευθερίαν, свободу, G1657 N-ASF |
ἀλλ᾽ но G235 CONJ |
ὡς как G5613 ADV |
θεοῦ Бога G2316 N-GSM |
δοῦλοι. рабы. G1401 N-NPM |
17 |
πάντας Всех G3956 A-APM |
τιμήσατε, почтите, G5091 V-AAM-2P |
τὴν G3588 T-ASF |
ἀδελφότητα братство G81 N-ASF |
ἀγαπᾶτε, люби́те, G25 V-PAM-2P |
τὸν G3588 T-ASM |
θεὸν Бога G2316 N-ASM |
φοβεῖσθε, бойтесь, G5399 V-PNM-2P |
τὸν G3588 T-ASM |
βασιλέα царя G935 N-ASM |
τιμᾶτε. почитайте. G5091 V-PAM-2P |
18 |
Οἱ G3588 T-NPM |
οἰκέται Слу́ги G3610 N-NPM |
ὑποτασσόμενοι подчиняйтесь G5293 V-PPP-NPM |
ἐν во G1722 PREP |
παντὶ всяком G3956 A-DSM |
φόβῳ страхе G5401 N-DSM |
τοῖς G3588 T-DPM |
δεσπόταις, хозяевам, G1203 N-DPM |
οὐ не G3739 PRT-N |
μόνον только G3440 ADV |
τοῖς G3588 T-DPM |
ἀγαθοῖς добрым G18 A-DPM |
καὶ и G2532 CONJ |
ἐπιεικέσιν снисходительным G1933 A-DPM |
ἀλλὰ но G235 CONJ |
καὶ и G2532 CONJ |
τοῖς G3588 T-DPM |
σκολιοῖς. неправым. G4646 A-DPM |
19 |
τοῦτο Это G5124 D-NSN |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
χάρις благодать G5485 N-NSF |
εἰ если G1487 COND |
διὰ из-за G1223 PREP |
συνείδησιν сознания G4893 N-ASF |
θεοῦ Бога G2316 N-GSM |
ὑποφέρει переносит G5297 V-PAI-3S |
τις кто G5100 X-NSM |
λύπας печали G3077 N-APF |
πάσχων претерпевающий страдание G3958 V-PAP-NSM |
ἀδίκως. несправедливо. G95 ADV |
20 |
ποῖον Какая G4169 I-NSN |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
κλέος слава G2811 N-NSN |
εἰ если G1487 COND |
ἁμαρτάνοντες грешащие G264 V-PAP-NPM |
καὶ и G2532 CONJ |
κολαφιζόμενοι избиваемые G2852 V-PPP-NPM |
ὑπομενεῖτε; выстоите? G5278 V-FAI-2P |
ἀλλ᾽ Но G235 CONJ |
εἰ если G1487 COND |
ἀγαθοποιοῦντες делающие добро G15 V-PAP-NPM |
καὶ и G2532 CONJ |
πάσχοντες претерпевающие страдание G3958 V-PAP-NPM |
ὑπομενεῖτε, выстоите, G5278 V-FAI-2P |
τοῦτο это G5124 D-NSN |
χάρις благодать G5485 N-NSF |
παρὰ у G3844 PREP |
θεῷ. Бога. G2316 N-DSM |
21 |
εἰς На G1519 PREP |
τοῦτο это G5124 D-ASN |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
ἐκλήθητε, вы были призваны, G2564 V-API-2P |
ὅτι потому что G3754 CONJ |
καὶ и G2532 CONJ |
Χριστὸς Христос G5547 N-NSM |
ἔπαθεν претерпел страдание G3958 V-2AAI-3S |
ὑπὲρ за G5228 PREP |
ὑμῶν, вас, G5216 P-2GP |
ὑμῖν вам G5213 P-2DP |
ὑπολιμπάνων оставляющий G5277 V-PAP-NSM |
ὑπογραμμὸν образец G5261 N-ASM |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
ἐπακολουθήσητε вы пошли по G1872 V-AAS-2P |
τοῖς G3588 T-DPN |
ἴχνεσιν следам G2487 N-DPN |
αὐτοῦ· Его; G846 P-GSM |
22 |
ὃς Который G3739 R-NSM |
ἁμαρτίαν грех G266 N-ASF |
οὐκ не G3756 PRT-N |
ἐποίησεν сделал G4160 V-AAI-3S |
οὐδὲ и не G3761 CONJ-N |
εὑρέθη найдена G2147 V-API-3S |
δόλος хитрость G1388 N-NSM |
ἐν в G1722 PREP |
τῷ G3588 T-DSN |
στόματι устах G4750 N-DSN |
αὐτοῦ· Его; G846 P-GSM |
23 |
ὃς Который G3739 R-NSM |
λοιδορούμενος ругаемый G3058 V-PPP-NSM |
οὐκ не G3756 PRT-N |
ἀντελοιδόρει, ругал в ответ, G486 V-IAI-3S |
πάσχων претерпевающий страдание G3958 V-PAP-NSM |
οὐκ не G3756 PRT-N |
ἠπείλει, угрожал, G546 V-IAI-3S |
παρεδίδου передавал G3860 V-IAI-3S |
δὲ же G1161 CONJ |
τῷ G3588 T-DSM |
κρίνοντι Судящему G2919 V-PAP-DSM |
δικαίως· справедливо; G1346 ADV |
24 |
ὃς который G3739 R-NSM |
τὰς G3588 T-APF |
ἁμαρτίας грехи G266 N-APF |
ἡμῶν наши G2257 P-1GP |
αὐτὸς сам G846 P-NSM |
ἀνήνεγκεν вознёс G399 V-AAI-3S |
ἐν в G1722 PREP |
τῷ G3588 T-DSN |
σώματι теле G4983 N-DSN |
αὐτοῦ Его G846 P-GSM |
ἐπὶ на G1909 PREP |
τὸ G3588 T-ASN |
ξύλον, древо, G3586 N-ASN |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
ταῖς G3588 T-DPF |
ἁμαρτίαις (от) грехов G266 N-DPF |
ἀπογενόμενοι отошедшие G581 V-2ADP-NPM |
τῇ G3588 T-DSF |
δικαιοσύνῃ праведно G1343 N-DSF |
ζήσωμεν· мы начали жить; G2198 V-AAS-1P |
οὗ Которого G3739 R-GSM |
τῷ G3588 T-DSM |
μώλωπι раной G3468 N-DSM |
ἰάθητε. вы были исцелены. G2390 V-API-2P |
25 |
ἦτε Вы были G1510 V-IAI-2P |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
ὡς как G5613 ADV |
πρόβατα о́вцы G4263 N-NPN |
πλανώμενοι, блуждающие, G4105 V-PPP-NPM |
ἀλλὰ но G235 CONJ |
ἐπεστράφητε вы были обращены G1994 V-2API-2P |
νῦν ныне G3568 ADV |
ἐπὶ к G1909 PREP |
τὸν G3588 T-ASM |
ποιμένα Пастуху G4166 N-ASM |
καὶ и G2532 CONJ |
ἐπίσκοπον Блюстителю G1985 N-ASM |
τῶν G3588 T-GPF |
ψυχῶν душ G5590 N-GPF |
ὑμῶν. ваших. G5216 P-2GP |