Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers - Luke - chapter 21

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers

Die Schlachter-Übersetzung
Franz-Eugen Schlachter (1859-1911)

Franz-Eugen Schlachter wurde als Sohn des Kaufmann Franz Joseph Schlachter am 28. Juli 1859 in Altkirch bei Mühlhausen (Elsass) geboren. Die Familie zog dann nach Basel um und Franz-Eugen Schlachter erhielt dort auch später das Bürgerrecht. Dort besuchte er auch die Volksschule und das Gymnasium. Nach der Konfirmation verliess er das Gymnasium um eine Lehre zu beginnen – vermutlich waren finanzielle Gründe ausschlaggebend. In dieser Zeit kam er in Berührung mit der Heiligungsbewegung unter Robert Pearsall Smith. Er lernte vermtl. einen kaufmännischen Beruf, aber auch von einer gewerblichen Lehre bzw. dem Glashandwerk wird berichtet.

1878 beginnt Franz-Eugen Schlachter in der Evangelischen Predigerschule in Basel seine theologische Ausbildung. In dieser Zeit war seine Hauptaufgabe das „Studium des Urtextes“ der Bibel. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch in Altgriechisch und ging das Alte Testament im hebräischen Text durch. 1882 schloss er die Schule mit dem Examen ab.

Er wurde dann Prediger der Evangelischen Gesellschaft des Kantons Bern. Er war ein Mitarbeiter des Evangelisten Elias Schrenk. 1882-1885 arbeitete er in Bern. Er evangelisierte und hielt Bibelstunden ab und war ein beliebter Bibelausleger. 1883 wurde er zum Prediger eingesegnet. 1884 liess er sich als Erwachsener in Thun taufen. Dies führte zu grossen Spannungen in der Evangelischen Gesellschaft. Er bleibt aber Prediger der Evangelischen Gesellschaft. Ebenfalls 1884 bereiste er London, wo er die Arbeit von C.H. Spurgeon und die Evangelisationen des amerikanischen Evangelisten D.L. Moody bzw. dessen Sänger Sankey, kennenlernte. Er war ein Liebhaber der Lieder von Sankey und brachte dessen Gesangbuch mit in die Schweiz. 1885 bis 1890 wirkete er in Schönbühl, Thun und Steffisburg. 1890 bis 1907 war er in der Evanglischen Gesellschaft in Biel tätig.

Schriftstellerisch würde er bekannt als der Übersetzer der „Miniaturbibel“. Diese erschien 1905 und es folgte danach 1907 die „Hausbibel“ und ein Jahr später die „Handbibel“. Diese Übersetzung zeichnete sich durch eine sehr seelsorgerliche und volksnahe, manchmal sehr treffend-derbe Sprache aus, die aber gleichzeitig sehr genau den Urtextsinn wiedergab. Klassisch ist seine geniale Übersetzung von Ps 17,5; „Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!“ Neu war das schlanke, längliche Format und der fortlaufend gesetzte Text, der nur Abschnitte aufwies, wenn sich der Sinn bzw. die Thematik des Textes änderte. Er arbeitete des weiteren an einer Mischung aus Bibellexikon und Konkordanz. Dieses Werk konnte er aber infolge seiner Krankheit und seines frühen Todes nicht vollenden.

Er war lange Zeit Herausgeber der „Brosamen“, einem christlichen Blatt, das in kurzer Zeit ca. 4.000 Abonnenten aufweisen konnte. Er ist auch der Übersetzer der Bücher des bekehrten Katholiken Pater Chiniquy. Selber verfasste er eine Vielzahl von Schriften, teils theologischen, teils erzählenden Inhalts, z.B. „Resli der Güterbub, Geschichte eines Bernerjungen“, „Meister Pippin, Bilder aus einem verborgenen Leben“, „Samuel und Saul“, „Herodes der I, genannt der Große“, „Über Berechtigung und Aufgabe der Predigt“ usw. Er war auch Herausgebenr des Liederbuchs „Wallfahrtslieder für die Pilger aus der Gottesstadt, ein Gesangbuch für Gemeinde, Versammlung, Verein, Schule und Haus“. Er war ein Mann der Gemeinde, vertrat die Erwachsenentaufe und war ein Gegner des erstarrten, formalen Christentums. Er war ein typischer Vertreter der Heiligungs- bzw. der Erweckungsbewegung und ein großer Liebhaber des Wortes Gottes.

1907 bis 1911 war er Prediger an der Freien Gemeinde in Bern. Infolge eines Magenleidens rief ihn sein Herr, Jesus Christus, am 12. Januar 1911 in die Ewigkeit. Franz-Eugen Schlachter war verheiratet und hatte eine Tochter.

Franz Eugen Schlachters Übersetzung der ganzen Bibel erschien 1905 als erste deutsche Bibel des 20. Jahrhunderts. Schlachter gelang es, der Übersetzung eine besondere sprachliche Ausdruckskraft und seelsorgerliche Ausrichtung zu verleihen. Im Jahr 1951 erschien eine revidierte Ausgabe der Genfer Bibelgesellschaft.

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   
Bibeltext der Schlachter
Copyright © 1951 Genfer Bibelgesellschaft

Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Main text block

1Als er aberG1161 aufblickte, sahG308 er, wie die ReichenG4145 ihre GabenG1435 inG1519 den GotteskastenG1049 legten. 2Er sahG1492 aberG1161 auchG2532 eine auf ihren Verdienst angewiesene WitweG5503, die legteG906 dortG1563 zweiG1417 ScherfleinG3016 einG5100; 3undG2532 er sprachG2036: WahrlichG230, ich sageG3004 euchG5213, dieseG3778 armeG4434 WitweG5503 hat mehrG4119 als alleG3956 eingelegtG906! 4DennG1063 dieseG3778 alleG537 habenG2192 vonG1537 ihrem Überfluße zuG4052 den GabenG1435 beigetragen; sieG846 aberG1161 hat ausG1537 ihrer ArmutG5303 heraus allesG537 eingelegtG906, wasG3739 sieG3778 zumG1519 Lebensunterhalt besaß. 5UndG2532 als etlicheG5100 vonG4012 dem TempelG2411 sagtenG2036, daßG3754 er mit schönen SteinenG3037 undG2532 Weihgeschenken geschmücktG2885 sei, sprachG3004 er: 6WasG3739 ihr da sehetG2334, es werdenG863 TageG2250 kommenG2064, wo keinG3756 SteinG3037 aufG1722 demG3739 andern bleibenG863 wirdG2647, derG3739 nichtG3756 zerstört würde! 7SieG846 fragtenG1905 ihn aberG1161 undG2532 sprachenG3004: MeisterG1320, wannG4219 wirdG2071 dennG3767 dasG5023 geschehenG1096, und welchesG5101 wird dasG5023 ZeichenG4592 seinG2071, wannG3752 es geschehen sollG3195? 8ErG3767 sprachG2036: SehetG991 zu, daß ihrG846 nichtG3361 irregeführt werdet! DennG1063 vieleG4183 werden kommenG2064 unter meinemG3450 NamenG3686 undG1161 sagen: IchG1473 binG1510 es! undG2532: Die ZeitG1909 ist naheG1448! Laufet ihnen nichtG3361 nachG3694! 9WennG3752 ihr aberG1161 von KriegenG4171 undG2532 Unruhen hörenG191 werdet, so erschrecket nichtG3361; dennG1063 dasG5023 mußG1163 zuvorG4412 geschehenG1096; aberG235 das EndeG5056 kommt nichtG3756 so baldG2112. 10DannG5119 sprachG3004 erG846 zu ihnen: Ein VolkG1484 wird sich überG1909 dasG932 andere erhebenG1453 undG2532 ein Reich überG1909 dasG932 andere; 11undG5037 großeG3173 ErdbebenG4578 werdenG2071 seinG2071 hinG2596 undG2532 wiederG5117, Seuchen undG2532 Hungersnöte; undG5037 SchrecknisseG5400 undG2532 großeG3173 ZeichenG4592 vomG575 HimmelG3772 werden sich einstellen. 12VorG4253 diesemG5130 allem aberG1161 werdenG1377 sieG537 HandG5495 anG1909 euchG5209 legenG1911 undG2532 euch verfolgen undG2532 inG1519 Synagogen undG2532 GefängnisseG5438 überliefern und vorG1909 KönigeG935 und FürstenG2232 führenG71 umG1752 meinesG3450 Namens willenG3686. 13Das wird euchG5213 aberG1161 Gelegenheit zumG1519 ZeugnisG3142 geben. 14So nehmetG5087 euchG5216 nunG3767 zuG1519 HerzenG2588, daß ihr eure Verteidigung nichtG3361 vorher überlegen solltG626; 15dennG1063 ichG1473 will euchG5213 MundG4750 undG2532 WeisheitG4678 gebenG1325, welcherG3739 alleG3956 eure WidersacherG480 nichtG3756 sollenG1410 widersprechenG471 nochG3761 widerstehenG436 könnenG1410. 16Ihr werdet aberG1161 auchG2532 vonG5259 ElternG1118 undG2532 BrüdernG80 undG2532 VerwandtenG4773 undG2532 FreundenG5384 überantwortet werdenG3860, undG2532 man wird etliche vonG1537 euchG5216 tötenG2289, 17undG2532 ihr werdet vonG5259 allenG3956 gehaßtG3404 seinG2071 umG1223 meinesG3450 Namens willenG3686. 18UndG2532 keinG3364 HaarG2359 vonG1537 euremG5216 HaupteG2776 wirdG622 verloren gehen. 19DurchG1722 eureG5216 GeduldG5281 gewinnet eureG5216 SeelenG5590! 20WennG3752 ihrG1097 aberG1161 JerusalemG2419 vonG5259 Kriegsheeren belagertG2944 sehetG1492, alsdannG5119 erkennet, daßG3754 ihreG846 VerwüstungG2050 naheG1448 ist. 21AlsdannG5119 flieheG5343, wer inG1722 Judäa istG5343, aufG1722 dieG846 BergeG3735; undG2532 wer inG1519 der Stadt istG1525, der entweiche daraus; undG2532 wer aufG1722 demG846 LandeG2449 ist, gehe nichtG3361 hineinG1525. 22DennG3754 das sindG1526 TageG2250 derG3778 RacheG1557, damit allesG3956 erfülltG4137 werde, wasG3588 geschriebenG1125 steht. 23WeheG3759 aberG1161 denG2192 Schwangern undG2532 denG1565 Säugenden inG1722 jenen TagenG2250, dennG1063 es wirdG1722 großeG3173 NotG318 imG1722 LandeG1093 seinG2071 undG2532 ein ZornG3709 überG1909 dieses VolkG2992! 24UndG2532 sie werdenG163 fallenG4098 durch die SchärfeG4750 des Schwerts undG2532 gefangen weggeführt werden unterG1519 alleG3956 VölkerG1484; undG2532 JerusalemG2419 wirdG2071 zertretenG3961 werden von den HeidenG1484, bisG891 die ZeitenG2540 derG5259 HeidenG1484 erfülltG4137 sind. 25UndG2532 es werdenG2071 ZeichenG4592 geschehen anG1722 SonneG2246 undG2532 MondG4582 undG2532 SternenG798, undG2532 aufG1909 ErdenG1093 Angst der VölkerG1484 vor Ratlosigkeit beiG1722 dem Tosen des MeeresG2281 undG2532 der Wogen, 26da die Menschen in Ohnmacht sinken werden vorG575 FurchtG5401 undG2532 Erwartung dessen, was über denG444 Erdkreis kommenG1904 soll; dennG1063 die KräfteG1411 des HimmelsG3772 werden in Bewegung geraten. 27UndG2532 dannG5119 werden sie des MenschenG444 Sohn kommenG2064 sehenG3700 inG1722 einer WolkeG3507 mitG3326 großerG4183 KraftG1411 undG2532 HerrlichkeitG1391. 28Wenn aberG1161 diesesG5130 zu geschehenG1096 anfängtG756, so richtet euchG5216 aufG352 undG2532 erhebetG1869 eureG5216 HäupterG2776, weil eure ErlösungG629 naht. 29UndG2532 erG2036 sagte ihnenG846 ein GleichnisG3850: SehetG1492 den FeigenbaumG4808 undG2532 alleG3956 BäumeG1186! 30WennG3752 ihrG1097 sie schonG2235 ausschlagenG4261 sehetG991, so merket ihr vonG575 selbstG1438, daßG3754 derG2076 SommerG2330 jetzt naheG1451 istG2235. 31AlsoG3779 auchG2532, wennG3752 ihrG5210 sehet, daßG3754 diesesG5023 geschieht, so merket ihrG1097, daß dasG1492 ReichG932 GottesG2316 naheG1451 istG1096. 32WahrlichG281, ich sageG3004 euch, dieses GeschlechtG1074 wird nichtG3364 vergehenG3928, bisG2193 allesG3956 geschehenG1096 sein wird. 33HimmelG3772 undG2532 ErdeG1093 werden vergehenG3928, aberG1161 meineG3450 WorteG3056 werden nichtG3364 vergehenG3928. 34Habt aberG1161 achtG4337 aufG1722 euchG1438 selbst, daß eureG5209 HerzenG2588 nichtG3379 beschwert werdenG925 durch Rausch undG2532 Trunkenheit undG2532 Nahrungssorgen undG2532 jenerG1565 TagG2250 unversehens überG1909 euchG5216 kommeG2186! 35DennG1063 wieG5613 ein FallstrickG3803 wird er überG1909 alleG3956 kommenG1904, die aufG1909 dem ganzenG3956 ErdbodenG4383 wohnenG2521. 36DarumG3767 wachetG69 jederzeit undG2532 bittetG1189, daßG2443 ihr gewürdigt werdetG2661, zu entfliehenG1628 diesemG5023 allem, was geschehenG1096 sollG3195, und zu stehenG2476 vorG1715 des MenschenG444 Sohn! 37Er warG2258 aberG1161 tagsüber imG1722 TempelG2411 und lehrteG1321, des NachtsG3571 aberG1161 ging er hinausG1831 und übernachtete anG1519 dem BergeG3735, welcher ÖlbergG1636 heißtG2564. 38UndG2532 allesG3956 VolkG2992 kam früh zuG4314 ihmG846 inG1722 den TempelG2411, um ihnG846 zu hörenG191.