Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers - Luke - chapter 13

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers

Die Schlachter-Übersetzung
Franz-Eugen Schlachter (1859-1911)

Franz-Eugen Schlachter wurde als Sohn des Kaufmann Franz Joseph Schlachter am 28. Juli 1859 in Altkirch bei Mühlhausen (Elsass) geboren. Die Familie zog dann nach Basel um und Franz-Eugen Schlachter erhielt dort auch später das Bürgerrecht. Dort besuchte er auch die Volksschule und das Gymnasium. Nach der Konfirmation verliess er das Gymnasium um eine Lehre zu beginnen – vermutlich waren finanzielle Gründe ausschlaggebend. In dieser Zeit kam er in Berührung mit der Heiligungsbewegung unter Robert Pearsall Smith. Er lernte vermtl. einen kaufmännischen Beruf, aber auch von einer gewerblichen Lehre bzw. dem Glashandwerk wird berichtet.

1878 beginnt Franz-Eugen Schlachter in der Evangelischen Predigerschule in Basel seine theologische Ausbildung. In dieser Zeit war seine Hauptaufgabe das „Studium des Urtextes“ der Bibel. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch in Altgriechisch und ging das Alte Testament im hebräischen Text durch. 1882 schloss er die Schule mit dem Examen ab.

Er wurde dann Prediger der Evangelischen Gesellschaft des Kantons Bern. Er war ein Mitarbeiter des Evangelisten Elias Schrenk. 1882-1885 arbeitete er in Bern. Er evangelisierte und hielt Bibelstunden ab und war ein beliebter Bibelausleger. 1883 wurde er zum Prediger eingesegnet. 1884 liess er sich als Erwachsener in Thun taufen. Dies führte zu grossen Spannungen in der Evangelischen Gesellschaft. Er bleibt aber Prediger der Evangelischen Gesellschaft. Ebenfalls 1884 bereiste er London, wo er die Arbeit von C.H. Spurgeon und die Evangelisationen des amerikanischen Evangelisten D.L. Moody bzw. dessen Sänger Sankey, kennenlernte. Er war ein Liebhaber der Lieder von Sankey und brachte dessen Gesangbuch mit in die Schweiz. 1885 bis 1890 wirkete er in Schönbühl, Thun und Steffisburg. 1890 bis 1907 war er in der Evanglischen Gesellschaft in Biel tätig.

Schriftstellerisch würde er bekannt als der Übersetzer der „Miniaturbibel“. Diese erschien 1905 und es folgte danach 1907 die „Hausbibel“ und ein Jahr später die „Handbibel“. Diese Übersetzung zeichnete sich durch eine sehr seelsorgerliche und volksnahe, manchmal sehr treffend-derbe Sprache aus, die aber gleichzeitig sehr genau den Urtextsinn wiedergab. Klassisch ist seine geniale Übersetzung von Ps 17,5; „Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!“ Neu war das schlanke, längliche Format und der fortlaufend gesetzte Text, der nur Abschnitte aufwies, wenn sich der Sinn bzw. die Thematik des Textes änderte. Er arbeitete des weiteren an einer Mischung aus Bibellexikon und Konkordanz. Dieses Werk konnte er aber infolge seiner Krankheit und seines frühen Todes nicht vollenden.

Er war lange Zeit Herausgeber der „Brosamen“, einem christlichen Blatt, das in kurzer Zeit ca. 4.000 Abonnenten aufweisen konnte. Er ist auch der Übersetzer der Bücher des bekehrten Katholiken Pater Chiniquy. Selber verfasste er eine Vielzahl von Schriften, teils theologischen, teils erzählenden Inhalts, z.B. „Resli der Güterbub, Geschichte eines Bernerjungen“, „Meister Pippin, Bilder aus einem verborgenen Leben“, „Samuel und Saul“, „Herodes der I, genannt der Große“, „Über Berechtigung und Aufgabe der Predigt“ usw. Er war auch Herausgebenr des Liederbuchs „Wallfahrtslieder für die Pilger aus der Gottesstadt, ein Gesangbuch für Gemeinde, Versammlung, Verein, Schule und Haus“. Er war ein Mann der Gemeinde, vertrat die Erwachsenentaufe und war ein Gegner des erstarrten, formalen Christentums. Er war ein typischer Vertreter der Heiligungs- bzw. der Erweckungsbewegung und ein großer Liebhaber des Wortes Gottes.

1907 bis 1911 war er Prediger an der Freien Gemeinde in Bern. Infolge eines Magenleidens rief ihn sein Herr, Jesus Christus, am 12. Januar 1911 in die Ewigkeit. Franz-Eugen Schlachter war verheiratet und hatte eine Tochter.

Franz Eugen Schlachters Übersetzung der ganzen Bibel erschien 1905 als erste deutsche Bibel des 20. Jahrhunderts. Schlachter gelang es, der Übersetzung eine besondere sprachliche Ausdruckskraft und seelsorgerliche Ausrichtung zu verleihen. Im Jahr 1951 erschien eine revidierte Ausgabe der Genfer Bibelgesellschaft.

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   
Bibeltext der Schlachter
Copyright © 1951 Genfer Bibelgesellschaft

Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Main text block

1Es kamenG3918 aberG1161 zur selben ZeitG2540 etlicheG5100 herbei, dieG3739 ihm vonG4012 den GaliläernG1057 berichteten, deren BlutG129 PilatusG4091 mitG1722 ihren Opfern vermischtG3396 hatte. 2UndG2532 erG2424 antworteteG611 undG3754 sprachG2036 zuG3844 ihnen: MeinetG1380 ihrG846, daßG3754 dieseG3778 GaliläerG1057 mehr als alleG3956 andern GaliläerG1057 SünderG268 gewesenG1096 seien, weil sie solchesG5108 erlittenG3958 haben? 3Nein, sageG3004 ich euchG5213; sondernG235 wennG3362 ihr nichtG3780 BußeG3340 tut, werdet ihr alleG3956 auch so umkommenG622. 4OderG2228 jene achtzehn, aufG1909 welche derG1565 TurmG4444 inG1722 Siloa fielG4098 undG1722 sieG3778 erschlugG615, meinetG1380 ihrG846, daßG3754 sieG2730 schuldiger gewesenG1096 seien als alleG3956 andern LeuteG444, dieG3739 zuG3844 JerusalemG2419 wohnen? 5Nein, sageG3004 ich euchG5213; sondernG235 wennG3362 ihr nichtG3780 BußeG3340 tut, so werdet ihr alleG3956 auch so umkommenG622! 6ErG846 sagte aberG1161 diesesG5026 GleichnisG3850: Es hatteG2192 jemandG5100 einen FeigenbaumG4808, der war inG1722 seinem WeinbergG290 gepflanztG5452; undG3004 erG2532 kamG2064 undG2532 suchte FruchtG2590 darauf undG2212 fandG2147 keineG3756. 7Da sprachG2036 erG846 zuG4314 dem WeingärtnerG289: SieheG2400, ich kommeG2064 nunG1161 schonG2532 dreiG5140 JahreG2094 undG2212 suche FruchtG2590 anG1722 diesemG5026 FeigenbaumG4808 undG2532 findeG2147 keineG3756. HaueG1581 ihn abG1581! Was hindertG2673 erG846 das LandG1093? 8ErG846 aberG1161 antworteteG611 undG2532 sprachG3004 zuG863 ihmG846: HerrG2962, laßG863 ihnG846 nochG3755 dieses JahrG2094, bis ichG5124 umG4012 ihnG2874 gegraben undG2532 Dünger gelegtG906 habe. 9Vielleicht bringtG4160 erG846 noch FruchtG2590; wenn nichtG1490, so haueG1581 ihn darnach abG1581! 10ErG2258 lehrteG1321 aberG1161 inG1722 einerG3391 der Synagogen amG1722 SabbatG4521. 11UndG2532 sieheG2400, da warG2258 eine Frau, die seit achtzehn JahrenG2094 einen GeistG4151 der KrankheitG769 hatteG2192, undG2532 sieG1519 warG2258 verkrümmt undG2532 konnteG1410 sich gar nichtG3361 aufrichten. 12Als nunG1161 JesusG2424 sie sahG1492, riefG4377 erG846 sie zu sich undG2532 sprachG2036 zu ihrG846: WeibG1135, duG4675 bist erlöst von deiner KrankheitG769! 13UndG2532 er legteG2007 ihrG846 die HändeG5495 auf, undG2532 sieG2007 wurde sogleich gerade undG2532 priesG1392 GottG2316. 14DaG1161 ward derG3739 Synagogenvorsteher entrüstet, daßG3754 JesusG2424 am SabbatG4521 heilteG2323, undG2532 sprachG3004 zum Volke: Es sindG1526 sechsG1803 TageG2250, anG1722 welchen manG1163 arbeitenG2038 soll; anG1722 diesenG5025 kommet und lasset euch heilenG2323, und nichtG3361 am Sabbattag! 15AberG3767 der HerrG2962 antworteteG611 undG2532 sprachG2036: Du HeuchlerG5273, löstG3089 nichtG3756 jeder vonG575 euchG5216 am SabbatG4521 seinenG846 OchsenG1016 oderG2228 EselG3688 von der KrippeG5336 undG2532 führtG520 ihn zur TränkeG4222? 16DieseG5127 aberG1161, eine TochterG2364 AbrahamsG11, dieG3739 derG5607 SatanG4567, sieheG2400, schon achtzehn JahreG2094 gebundenG1210 hielt, sollteG1163 nichtG3756 vonG575 diesemG5026 BandeG1199 gelöst werdenG3089 am Sabbattag? 17UndG2532 als erG2532 das sagte, wurdenG1096 alleG3956 seineG846 WidersacherG480 beschämt; undG3004 allesG5023 VolkG3793 freute sichG5463 überG1909 alleG3956 dieG3956 herrlichen TatenG1741, die durchG5259 ihnG846 geschahen. 18DaG1161 sprachG3004 erG846: WemG5101 istG2076 dasG932 Reich GottesG2316 gleichG3664, undG2532 wemG5101 soll ich es vergleichenG3666? 19Es istG2076 einem SenfkornG2848 gleichG3664, welches ein MenschG444 nahmG2983 undG2532 inG1519 seinenG1438 GartenG2779 warfG906. UndG2532 es wuchsG837 undG2532 wardG1096 zuG1722 einem Baume, und dieG3739 VögelG4071 des HimmelsG3772 nisteten aufG1519 seinenG846 ZweigenG2798. 20UndG2532 wiederumG3825 sprachG2036 er: WemG5101 soll ich dasG932 Reich GottesG2316 vergleichenG3666? 21Es istG2076 einem SauerteigG2219 gleichG3664, denG3739 ein WeibG1135 nahmG2983 und unterG1519 dreiG5140 ScheffelG4568 MehlG224 mengte, bisG2193 es ganzG3650 durchsäuert war. 22UndG2532 er zog durch StädteG4172 undG2532 DörferG2968 undG2532 lehrteG1321 und setzte seine Reise nachG2596 JerusalemG2419 fort. 23Es sprachG2036 aberG1161 einerG5100 zuG4314 ihm: HerrG2962, werdenG4982 wenigeG3641 gerettet? ErG846 aberG1161 sprachG2036 zu ihnenG846: 24Ringet darnachG75, daßG3754 ihrG2480 eingehetG1525 durchG1223 die engeG4728 PforteG4439! DennG2532 vieleG4183, sageG3004 ichG2480 euchG5213, werden einzugehen suchen undG2212 es nichtG3756 vermögen. 25Wenn einmal der HausherrG3617 aufgestanden ist undG2532 die Türe verschlossen hatG608, werdet ihrG5209 anfangen draußenG1854 zu stehenG2476 undG2532 anG756 die TürG2374 zu klopfenG2925 undG2532 zu sagenG3004: HerrG2962, tuG455 unsG2254 aufG1453! Dann wird er antwortenG611 undG2532 zu euchG5213 sagenG2046: IchG302 weißG1492 nichtG3756, woherG4159 ihrG2075 seid! 26AlsdannG5119 werdet ihr anheben zuG1722 sagenG3004: Wir haben vorG1799 dirG4675 gegessenG5315 undG2532 getrunkenG4095, undG2532 auf unsernG2257 GassenG4113 hast du gelehrtG1321! 27UndG2532 erG868 wird antworten: IchG2046 sageG3004 euchG5213, ich weißG1492 nichtG3756, woherG4159 ihrG5209 seid; weichet alleG3956 vonG575 mirG1700, ihrG2075 ÜbeltäterG2040! 28DaG1563 wirdG1544 dasG932 HeulenG2805 undG2532 das Zähneknirschen seinG2071, wennG3752 ihr AbrahamG11, IsaakG2464 undG2532 JakobG2384 undG2532 alleG3956 ProphetenG4396 imG1722 Reiche GottesG2316 sehenG3700 werdet, euchG5209 selbst aberG2532 hinausgestoßenG1854! 29UndG2532 sie werden kommenG2240 vonG575 MorgenG395 undG2532 vonG575 AbendG1424, von MitternachtG1005 undG2532 von MittagG3558, undG2532 zuG1722 Tische sitzenG347 im ReicheG932 GottesG2316. 30UndG2532 sieheG2400, es sindG1526 LetzteG2078, dieG3739 werden dieG3739 ErstenG4413 seinG2071; undG2532 es sindG1526 ErsteG4413, die werden die LetztenG2078 seinG2071. 31Zur selben Stunde traten etlicheG5100 PharisäerG5330 hinzu undG3004 sagten zuG4334 ihmG846: Geh fort undG2532 reise ab von hier; dennG3754 Herodes willG2309 dichG4571 tötenG615! 32UndG2532 erG846 sprachG2036 zu ihnen: Gehet hinG4198 undG2532 sagetG2036 diesemG5026 FuchsG258: SieheG2400, ich treibe Dämonen ausG1544 undG2532 vollbringe Heilungen heuteG4594 undG2532 morgenG839, und am drittenG5154 Tage bin ich am Ziel. 33DochG4133 mußG1163 ichG3165 heuteG4594 undG2532 morgenG839 undG2532 übermorgen reisen; denn es gehtG4198 nicht anG2192, daßG3754 ein ProphetG4396 außerhalbG1854 Jerusalems umkommeG622. 34JerusalemG2419, JerusalemG2419, dieG3588 du die ProphetenG4396 tötest undG2532 steinigstG3036, die zuG4314 dirG4675 gesandtG649 werdenG615; wieG5158 oftG4212 habe ich deine KinderG5043 sammeln wollenG2309, wie eine HenneG3733 ihreG1438 Küchlein unterG5259 ihre FlügelG4420, aberG2532 ihrG2309 habt nichtG3756 gewollt! 35SieheG2400, euer HausG3624 wird euchG5216 selbst überlassen! IchG302 sageG2036 euchG5213, ihrG1492 werdet michG3165 nichtG3364 mehr sehenG1492, bis ihr sagenG3004 werdet: GelobtG2127 sei, der daG1161 kommtG2064 imG1722 NamenG3686 des HerrnG2962!