COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   And the rulersH8269 of the peopleH5971 dweltH3427 at JerusalemH3389: the restH7605 of the peopleH5971 also castH5307 lotsH1486, to bringH935 oneH259 of tenH6235 to dwellH3427 in JerusalemH3389 the holyH6944 cityH5892, and nineH8672 partsH3027 to dwell in other citiesH5892.

WLC   וַיֵּשְׁבוּH3427 שָׂרֵֽיH8269 הָעָםH5971 בִּירוּשָׁלִָםH3389 וּשְׁאָרH7605 הָעָםH5971 הִפִּילוּH5307 גוֹרָלוֹתH1486 לְהָבִיאH935 אֶחָדH259 מִןH4480 הָעֲשָׂרָהH6235 לָשֶׁבֶתH3427 בִּֽירוּשָׁלִַםH3389 עִירH5892 הַקֹּדֶשׁH6944 וְתֵשַׁעH8672 הַיָּדוֹתH3027 בֶּעָרִֽיםH5892

VW   Now the rulers of the people dwelt at Jerusalem. And the rest of the people cast lots to bring one out of ten to dwell in Jerusalem, the holy city, and nine-tenths were to dwell in other cities.


KJ   And the peopleH5971 blessedH1288 all the menH582, that willingly offeredH5068 themselves to dwellH3427 at JerusalemH3389.

WLC   וַֽיְבָרֲכוּH1288 הָעָםH5971 לְכֹלH3605 הָֽאֲנָשִׁיםH376 הַמִּֽתְנַדְּבִיםH5068 לָשֶׁבֶתH3427 בִּירוּשָׁלִָֽםH3389

VW   And the people blessed all the men who willingly offered themselves to dwell at Jerusalem.


KJ   Now these are the chiefH7218 of the provinceH4082 that dweltH3427 in JerusalemH3389: but in the citiesH5892 of JudahH3063 dweltH3427 every oneH376 in his possessionH272 in their citiesH5892, to wit, IsraelH3478, the priestsH3548, and the LevitesH3881, and the NethinimsH5411, and the childrenH1121 of Solomon'sH8010 servantsH5650.

WLC   וְאֵלֶּהH428 רָאשֵׁיH7218 הַמְּדִינָהH4082 אֲשֶׁרH834 יָשְׁבוּH3427 בִּירוּשָׁלִָםH3389 וּבְעָרֵיH5892 יְהוּדָהH3063 יָֽשְׁבוּH3427 אִישׁH376 בַּאֲחֻזָּתוֹH272 בְּעָרֵיהֶםH5892 יִשְׂרָאֵלH3478 הַכֹּהֲנִיםH3548 וְהַלְוִיִּםH3881 וְהַנְּתִינִיםH5411 וּבְנֵיH1121 עַבְדֵיH5650 שְׁלֹמֹֽהH8010

VW   These are the heads of the province who dwelt in Jerusalem. (But in the cities of Judah everyone dwelt in his own possession in their cities; Israelites, priests, Levites, temple slaves, and sons of Solomon's servants.)


KJ   And at JerusalemH3389 dweltH3427 certain of the childrenH1121 of JudahH3063, and of the childrenH1121 of BenjaminH1144. Of the childrenH1121 of JudahH3063; AthaiahH6265 the sonH1121 of UzziahH5818, the sonH1121 of ZechariahH2148, the sonH1121 of AmariahH568, the sonH1121 of ShephatiahH8203, the sonH1121 of MahalaleelH4111, of the childrenH1121 of PerezH6557; Perez: or, Pharez

WLC   וּבִֽירוּשָׁלִַםH3389 יָֽשְׁבוּH3427 מִבְּנֵיH1121 יְהוּדָהH3063 וּמִבְּנֵיH1121 בִנְיָמִןH1144 מִבְּנֵיH1121 יְהוּדָהH3063 עֲתָיָהH6265 בֶןH1121 עֻזִּיָּהH5818 בֶּןH1121 זְכַרְיָהH2148 בֶןH1121 אֲמַרְיָהH568 בֶּןH1121 שְׁפַטְיָהH8203 בֶןH1121 מַהֲלַלְאֵלH4111 מִבְּנֵיH1121 פָֽרֶץH6557

VW   Also in Jerusalem dwelt some of the children of Judah and of the children of Benjamin. The sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the sons of Perez;


KJ   And MaaseiahH4641 the sonH1121 of BaruchH1263, the sonH1121 of ColhozehH3626, the sonH1121 of HazaiahH2382, the sonH1121 of AdaiahH5718, the sonH1121 of JoiaribH3114, the sonH1121 of ZechariahH2148, the sonH1121 of ShiloniH8023.

WLC   וּמַעֲשֵׂיָהH4641 בֶןH1121 בָּרוּךְH1263 בֶּןH1121 כָּלH0 חֹזֶהH3626 בֶּןH1121 חֲזָיָהH2382 בֶןH1121 עֲדָיָהH5718 בֶןH1121 יוֹיָרִיבH3114 בֶּןH1121 זְכַרְיָהH2148 בֶּןH1121 הַשִּׁלֹנִֽיH8023

VW   and Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-Hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni.


KJ   All the sonsH1121 of PerezH6557 that dweltH3427 at JerusalemH3389 were fourH702 hundredH3967 threescoreH8346 and eightH8083 valiantH2428 menH582.

WLC   כָּלH3605 בְּנֵיH1121 פֶרֶץH6557 הַיֹּשְׁבִיםH3427 בִּירוּשָׁלִָםH3389 אַרְבַּעH702 מֵאוֹתH3967 שִׁשִּׁיםH8346 וּשְׁמֹנָהH8083 אַנְשֵׁיH582 חָֽיִלH2428

VW   All the sons of Perez who dwelt at Jerusalem were four hundred and sixty-eight valiant men.


KJ   And these are the sonsH1121 of BenjaminH1144; SalluH5543 the sonH1121 of MeshullamH4918, the sonH1121 of JoedH3133, the sonH1121 of PedaiahH6305, the sonH1121 of KolaiahH6964, the sonH1121 of MaaseiahH4641, the sonH1121 of IthielH384, the sonH1121 of JesaiahH3470.

WLC   וְאֵלֶּהH428 בְּנֵיH1121 בִנְיָמִןH1144 סַלֻּאH5543 בֶּןH1121 מְשֻׁלָּםH4918 בֶּןH1121 יוֹעֵדH3133 בֶּןH1121 פְּדָיָהH6305 בֶןH1121 קוֹלָיָהH6964 בֶןH1121 מַעֲשֵׂיָהH4641 בֶּןH1121 אִֽיתִיאֵלH384 בֶּןH1121 יְשַֽׁעְיָֽהH3470

VW   And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah;


KJ   And afterH310 him GabbaiH1373, SallaiH5543, nineH8672 hundredH3967 twentyH6242 and eightH8083.

WLC   וְאַחֲרָיוH310 גַּבַּיH1373 סַלָּיH5543 תְּשַׁעH8672 מֵאוֹתH3967 עֶשְׂרִיםH6242 וּשְׁמֹנָֽהH8083

VW   and after him Gabbai and Sallai, nine hundred and twenty-eight.


KJ   And JoelH3100 the sonH1121 of ZichriH2147 was their overseerH6496: and JudahH3063 the sonH1121 of SenuahH5574 was secondH4932 over the cityH5892.

WLC   וְיוֹאֵלH3100 בֶּןH1121 זִכְרִיH2147 פָּקִידH6496 עֲלֵיהֶםH5921 וִיהוּדָהH3063 בֶןH1121 הַסְּנוּאָהH5574 עַלH5921 הָעִירH5892 מִשְׁנֶֽהH4932

VW   Joel the son of Zichri was their overseer, and Judah the son of Senuah was second over the city.


KJ   Of the priestsH3548: JedaiahH3048 the sonH1121 of JoiaribH3114, JachinH3199.

WLC   מִןH4480 הַֽכֹּהֲנִיםH3548 יְדַֽעְיָהH3048 בֶןH1121 יוֹיָרִיבH3114 יָכִֽיןH3199

VW   Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, and Jachin;


KJ   SeraiahH8304 the sonH1121 of HilkiahH2518, the sonH1121 of MeshullamH4918, the sonH1121 of ZadokH6659, the sonH1121 of MeraiothH4812, the sonH1121 of AhitubH285, was the rulerH5057 of the houseH1004 of GodH430.

WLC   שְׂרָיָהH8304 בֶןH1121 חִלְקִיָּהH2518 בֶּןH1121 מְשֻׁלָּםH4918 בֶּןH1121 צָדוֹקH6659 בֶּןH1121 מְרָיוֹתH4812 בֶּןH1121 אֲחִיטוּבH285 נְגִדH5057 בֵּיתH1004 הָאֱלֹהִֽיםH430

VW   Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler of the house of God.


KJ   And their brethrenH251 that didH6213 the workH4399 of the houseH1004 were eightH8083 hundredH3967 twentyH6242 and twoH8147: and AdaiahH5718 the sonH1121 of JerohamH3395, the sonH1121 of PelaliahH6421, the sonH1121 of AmziH557, the sonH1121 of ZechariahH2148, the sonH1121 of PashurH6583, the sonH1121 of MalchiahH4441,

WLC   וַאֲחֵיהֶםH251 עֹשֵׂיH6213 הַמְּלָאכָהH4399 לַבַּיִתH1004 שְׁמֹנֶהH8083 מֵאוֹתH3967 עֶשְׂרִיםH6242 וּשְׁנָיִםH8147 וַעֲדָיָהH5718 בֶּןH1121 יְרֹחָםH3395 בֶּןH1121 פְּלַלְיָהH6421 בֶּןH1121 אַמְצִיH557 בֶןH1121 זְכַרְיָהH2148 בֶּןH1121 פַּשְׁחוּרH6583 בֶּןH1121 מַלְכִּיָּֽהH4441

VW   Their brethren who did the work of the house were eight hundred and twenty-two; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah,


KJ   And his brethrenH251, chiefH7218 of the fathersH1, twoH8147 hundredH3967 fortyH705 and twoH8147: and AmashaiH6023 the sonH1121 of AzareelH5832, the sonH1121 of AhasaiH273, the sonH1121 of MeshillemothH4919, the sonH1121 of ImmerH564,

WLC   וְאֶחָיוH251 רָאשִׁיםH7218 לְאָבוֹתH1 מָאתַיִםH3967 אַרְבָּעִיםH705 וּשְׁנָיִםH8147 וַעֲמַשְׁסַיH6023 בֶּןH1121 עֲזַרְאֵלH5832 בֶּןH1121 אַחְזַיH273 בֶּןH1121 מְשִׁלֵּמוֹתH4919 בֶּןH1121 אִמֵּֽרH564

VW   and his brethren, heads of the fathers, were two hundred and forty-two; and Amashai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,


KJ   And their brethrenH251, mighty menH1368 of valourH2428, an hundredH3967 twentyH6242 and eightH8083: and their overseerH6496 was ZabdielH2068, the sonH1121 of one of the great menH1419. the son…: or, the son of Haggedolim

WLC   וַאֲחֵיהֶםH251 גִּבּוֹרֵיH1368 חַיִלH2428 מֵאָהH3967 עֶשְׂרִיםH6242 וּשְׁמֹנָהH8083 וּפָקִידH6496 עֲלֵיהֶםH5921 זַבְדִּיאֵלH2068 בֶּןH1121 הַגְּדוֹלִֽיםH1419

VW   and their brethren, mighty men of valor, were one hundred and twenty-eight. Their overseer was Zabdiel the son of one of the great men.


KJ   Also of the LevitesH3881: ShemaiahH8098 the sonH1121 of HashubH2815, the sonH1121 of AzrikamH5840, the sonH1121 of HashabiahH2811, the sonH1121 of BunniH1138;

WLC   וּמִֽןH4480 הַלְוִיִּםH3881 שְׁמַעְיָהH8098 בֶןH1121 חַשּׁוּבH2815 בֶּןH1121 עַזְרִיקָםH5840 בֶּןH1121 חֲשַׁבְיָהH2811 בֶּןH1121 בּוּנִּֽיH1138

VW   Also of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;


KJ   And ShabbethaiH7678 and JozabadH3107, of the chiefH7218 of the LevitesH3881, had the oversight of the outwardH2435 businessH4399 of the houseH1004 of GodH430. had…: Heb. were over

WLC   וְשַׁבְּתַיH7678 וְיוֹזָבָדH3107 עַלH5921 הַמְּלָאכָהH4399 הַחִֽיצֹנָהH2435 לְבֵיתH1004 הָאֱלֹהִיםH430 מֵרָאשֵׁיH7218 הַלְוִיִּֽםH3881

VW   Shabbethai and Jozabad, of the heads of the Levites, had the oversight of the business outside of the house of God;


KJ   And MattaniahH4983 the sonH1121 of MichaH4316, the sonH1121 of ZabdiH2067, the sonH1121 of AsaphH623, was the principalH7218 to beginH8462 the thanksgivingH3034 in prayerH8605: and BakbukiahH1229 the secondH4932 among his brethrenH251, and AbdaH5653 the sonH1121 of ShammuaH8051, the sonH1121 of GalalH1559, the sonH1121 of JeduthunH3038.

WLC   וּמַתַּנְיָהH4983 בֶןH1121 מִיכָהH4318 בֶּןH1121 זַבְדִּיH2067 בֶןH1121 אָסָףH623 רֹאשׁH7218 הַתְּחִלָּהH8462 יְהוֹדֶהH3034 לַתְּפִלָּהH8605 וּבַקְבֻּקְיָהH1229 מִשְׁנֶהH4932 מֵאֶחָיוH251 וְעַבְדָּאH5653 בֶּןH1121 שַׁמּוּעַH8051 בֶּןH1121 גָּלָלH1559 בֶּןH1121 ידיתוןH3038 יְדוּתֽוּןH3038

VW   Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, the leader who began the thanksgiving with prayer; Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.


KJ   All the LevitesH3881 in the holyH6944 cityH5892 were two hundredH3967 fourscoreH8084 and fourH702.

WLC   כָּלH3605 הַלְוִיִּםH3881 בְּעִירH5892 הַקֹּדֶשׁH6944 מָאתַיִםH3967 שְׁמֹנִיםH8084 וְאַרְבָּעָֽהH702

VW   All the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four.


KJ   Moreover the portersH7778, AkkubH6126, TalmonH2929, and their brethrenH251 that keptH8104 the gatesH8179, were an hundredH3967 seventyH7657 and twoH8147. the gates: Heb. at the gates

WLC   וְהַשּֽׁוֹעֲרִיםH7778 עַקּוּבH6126 טַלְמוֹןH2929 וַאֲחֵיהֶםH251 הַשֹּׁמְרִיםH8104 בַּשְּׁעָרִיםH8179 מֵאָהH3967 שִׁבְעִיםH7657 וּשְׁנָֽיִםH8147

VW   Moreover the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brethren who kept the gates, were one hundred and seventy-two.


KJ   And the residueH7605 of IsraelH3478, of the priestsH3548, and the LevitesH3881, were in all the citiesH5892 of JudahH3063, every oneH376 in his inheritanceH5159.

WLC   וּשְׁאָרH7605 יִשְׂרָאֵלH3478 הַכֹּהֲנִיםH3548 הַלְוִיִּםH3881 בְּכָלH3605 עָרֵיH5892 יְהוּדָהH3063 אִישׁH376 בְּנַחֲלָתֽוֹH5159

VW   And the rest of Israel, of the priests and Levites, were in all the cities of Judah, everyone in his inheritance.


KJ   But the NethinimsH5411 dweltH3427 in OphelH6077: and ZihaH6727 and GispaH1658 were over the NethinimsH5411. Ophel: or, the tower

WLC   וְהַנְּתִינִיםH5411 יֹשְׁבִיםH3427 בָּעֹפֶלH6077 וְצִיחָאH6727 וְגִשְׁפָּאH1658 עַלH5921 הַנְּתִינִֽיםH5411

VW   But the temple slaves dwelt in Ophel. And Ziha and Gishpa were over the temple slaves.


KJ   The overseerH6496 also of the LevitesH3881 at JerusalemH3389 was UzziH5813 the sonH1121 of BaniH1137, the sonH1121 of HashabiahH2811, the sonH1121 of MattaniahH4983, the sonH1121 of MichaH4316. Of the sonsH1121 of AsaphH623, the singersH7891 were overH5048 the businessH4399 of the houseH1004 of GodH430.

WLC   וּפְקִידH6496 הַלְוִיִּםH3881 בִּירוּשָׁלִַםH3389 עֻזִּיH5813 בֶןH1121 בָּנִיH1137 בֶּןH1121 חֲשַׁבְיָהH2811 בֶּןH1121 מַתַּנְיָהH4983 בֶּןH1121 מִיכָאH4316 מִבְּנֵיH1121 אָסָףH623 הַמְשֹׁרְרִיםH7891 לְנֶגֶדH5048 מְלֶאכֶתH4399 בֵּיתH1004 הָאֱלֹהִֽיםH430

VW   Also the overseer of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha, of the sons of Asaph, the singers who were over the service of the house of God.


KJ   For it was the king'sH4428 commandmentH4687 concerning them, that a certain portionH548 should be for the singersH7891, dueH1697 for every dayH3117. a certain…: or, a sure ordinance

WLC   כִּֽיH3588 מִצְוַתH4687 הַמֶּלֶךְH4428 עֲלֵיהֶםH5921 וַאֲמָנָהH548 עַלH5921 הַמְשֹׁרְרִיםH7891 דְּבַרH1697 יוֹםH3117 בְּיוֹמֽוֹH3117

VW   For it was the king's command concerning them that there should be financial support for the singers, a quota for each day.


KJ   And PethahiahH6611 the sonH1121 of MeshezabeelH4898, of the childrenH1121 of ZerahH2226 the sonH1121 of JudahH3063, was at the king'sH4428 handH3027 in all mattersH1697 concerning the peopleH5971. Zerah: or, Zarah

WLC   וּפְתַֽחְיָהH6611 בֶּןH1121 מְשֵֽׁיזַבְאֵלH4898 מִבְּנֵיH1121 זֶרַחH2226 בֶּןH1121 יְהוּדָהH3063 לְיַדH3027 הַמֶּלֶךְH4428 לְכָלH3605 דָּבָרH1697 לָעָֽםH5971

VW   Pethahiah the son of Meshezabel, of the sons of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people.


KJ   And for the villagesH2691, with their fieldsH7704, some of the childrenH1121 of JudahH3063 dweltH3427 at KirjatharbaH7153, and in the villagesH2691 thereof, and at DibonH1769, and in the villagesH1323 thereof, and at JekabzeelH3343, and in the villagesH1323 thereof,

WLC   וְאֶלH413 הַחֲצֵרִיםH2691 בִּשְׂדֹתָםH7704 מִבְּנֵיH1121 יְהוּדָהH3063 יָֽשְׁבוּH3427 בְּקִרְיַתH0 הָֽאַרְבַּעH7153 וּבְנֹתֶיהָH1323 וּבְדִיבֹןH1769 וּבְנֹתֶיהָH1323 וּבִֽיקַּבְצְאֵלH3343 וַחֲצֵרֶֽיהָH2691

VW   And as for the villages with their fields, some of the children of Judah dwelt in Kirjath Arba and its villages, Dibon and its villages, Jekabzeel and its villages;


KJ   And at JeshuaH3442, and at MoladahH4137, and at BethpheletH1046,

WLC   וּבְיֵשׁוּעַH3442 וּבְמוֹלָדָהH4137 וּבְבֵיתH0 פָּֽלֶטH1046

VW   in Jeshua, Moladah, Beth Pelet,


KJ   And at HazarshualH2705, and at BeershebaH884, and in the villagesH1323 thereof,

WLC   וּבַחֲצַרH0 שׁוּעָלH2705 וּבִבְאֵרH0 שֶׁבַעH884 וּבְנֹתֶֽיהָH1323

VW   Hazar Shual, and Beer-sheba and its villages;


KJ   And at ZiklagH6860, and at MekonahH4368, and in the villagesH1323 thereof,

WLC   וּבְצִֽקְלַגH6860 וּבִמְכֹנָהH4368 וּבִבְנֹתֶֽיהָH1323

VW   in Ziklag and Mekonah and its villages;


KJ   And at EnrimmonH5884, and at ZareahH6881, and at JarmuthH3412,

WLC   וּבְעֵיןH0 רִמּוֹןH5884 וּבְצָרְעָהH6881 וּבְיַרְמֽוּתH3412

VW   in En Rimmon, Zorah, Jarmuth,


KJ   ZanoahH2182, AdullamH5725, and in their villagesH2691, at LachishH3923, and the fieldsH7704 thereof, at AzekahH5825, and in the villagesH1323 thereof. And they dweltH2583 from BeershebaH884 unto the valleyH1516 of HinnomH2011.

WLC   זָנֹחַH2182 עֲדֻלָּםH5725 וְחַצְרֵיהֶםH2691 לָכִישׁH3923 וּשְׂדֹתֶיהָH7704 עֲזֵקָהH5825 וּבְנֹתֶיהָH1323 וַיַּחֲנוּH2583 מִבְּאֵֽרH0 שֶׁבַעH884 עַדH5704 גֵּֽיאH1516 הִנֹּֽםH2011

VW   Zanoah, Adullam, and their villages; in Lachish and its fields; in Azekah and its villages. They dwelt from Beer-sheba to the Valley of Hinnom.


KJ   The childrenH1121 also of BenjaminH1144 from GebaH1387 dwelt at MichmashH4363, and AijaH5857, and BethelH1008, and in their villagesH1323, from: or, of at: or, to

WLC   וּבְנֵיH1121 בִנְיָמִןH1144 מִגָּבַעH1387 מִכְמָשׂH4363 וְעַיָּהH5857 וּבֵֽיתH0 אֵלH1008 וּבְנֹתֶֽיהָH1323

VW   Also the children of Benjamin from Geba dwelt in Michmash, Aija, and Bethel, and their villages;


KJ   And at AnathothH6068, NobH5011, AnaniahH6055,

WLC   עֲנָתוֹתH6068 נֹבH5011 עֲנָֽנְיָֽהH6055

VW   in Anathoth, Nob, Ananiah;


KJ   HazorH2674, RamahH7414, GittaimH1664,

WLC   חָצוֹרH2674 רָמָהH7414 גִּתָּֽיִםH1664

VW   in Hazor, Ramah, Gittaim;


KJ   HadidH2307, ZeboimH6650, NeballatH5041,

WLC   חָדִידH2307 צְבֹעִיםH6650 נְבַלָּֽטH5041

VW   in Hadid, Zeboim, Neballat;


KJ   LodH3850, and OnoH207, the valleyH1516 of craftsmenH2791 H2798.

WLC   לֹדH3850 וְאוֹנוֹH207 גֵּיH1516 הַחֲרָשִֽׁיםH2791

VW   in Lod, Ono, and the Valley of Craftsmen.


KJ   And of the LevitesH3881 were divisionsH4256 in JudahH3063, and in BenjaminH1144.

WLC   וּמִןH4480 הַלְוִיִּםH3881 מַחְלְקוֹתH4256 יְהוּדָהH3063 לְבִנְיָמִֽיןH1144

VW   Some of the divisions of the Levites of Judah were in Benjamin.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה