Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
1 |
Ἡ G1510 T-NSF |
φιλαδελφία Братолюбие G5360 N-NSF |
μενέτω. пусть остаётся. G3306 V-PAM-3S |
2 |
τῆς G3588 T-GSF |
φιλοξενίας Гостеприимства G5381 N-GSF |
μὴ не G3361 PRT-N |
ἐπιλανθάνεσθε, забывайте, G1950 V-PNM-2P |
διὰ через G1223 PREP |
ταύτης это G3778 D-GSF |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
ἔλαθόν скрылись G2990 V-2AAI-3P |
τινες некоторые G5100 X-NPM |
ξενίσαντες пригласившие в гости G3579 V-AAP-NPM |
ἀγγέλους. ангелов. G32 N-APM |
3 |
μιμνῄσκεσθε Помните G3403 V-PNM-2P |
τῶν G3588 T-GPM |
δεσμίων узников G1198 N-GPM |
ὡς как G5613 ADV |
συνδεδεμένοι, связанные вместе, G4887 V-RPP-NPM |
τῶν G3588 T-GPM |
κακουχουμένων претерпевающих зло G2558 V-PPP-GPM |
ὡς как G5613 ADV |
καὶ и G2532 CONJ |
αὐτοὶ сами G846 P-NPM |
ὄντες сущие G1510 V-PAP-NPM |
ἐν в G1722 PREP |
σώματι. теле. G4983 N-DSN |
4 |
Τίμιος Почтенен G5093 A-NSM |
ὁ G3588 T-NSM |
γάμος брак G1062 N-NSM |
ἐν во G1722 PREP |
πᾶσιν всём G3956 A-DPN |
καὶ и G2532 CONJ |
ἡ G1510 T-NSF |
κοίτη постель G2845 N-NSF |
ἀμίαντος, нескверная, G283 A-NSF |
πόρνους развратников G4205 N-APM |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
καὶ и G2532 CONJ |
μοιχοὺς прелюбодеев G3432 N-APM |
κρινεῖ судит G2919 V-FAI-3S |
ὁ G3588 T-NSM |
θεός. Бог. G2316 N-NSM |
5 |
Ἀφιλάργυρος Несребролюбиво G866 A-NSM |
ὁ G3588 T-NSM |
τρόπος· поведение; G5158 N-NSM |
ἀρκούμενοι довольствующиеся G714 V-PPP-NPM |
τοῖς G3588 T-DPN |
παροῦσιν· присутствующим; G3918 V-PAP-DPN |
αὐτὸς Сам G846 P-NSM |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
εἴρηκεν, Он сказал, G2046 V-RAI-3S-ATT |
Οὐ Нет G3364 PRT-N |
μή не G3364 PRT-N |
σε тебя G4571 P-2AS |
ἀνῶ отпущу G507 V-2AAS-1S |
οὐδ᾽ и не G3761 CONJ-N |
οὐ нет G3364 PRT-N |
μή не G3364 PRT-N |
σε тебя G4571 P-2AS |
ἐγκαταλίπω· оставлю; G1459 V-2AAS-1S |
6 |
ὥστε так что G5620 CONJ |
θαρροῦντας отваживающихся G2292 V-PAP-APM |
ἡμᾶς нас G2248 P-1AP |
λέγειν, говорить, G3004 V-PAN |
Κύριος Господь G2962 N-NSM |
ἐμοὶ мне G1698 P-1DS |
βοηθός, помощник, G998 N-NSM |
(καὶ) и G2532 CONJ |
οὐ не G3739 PRT-N |
φοβηθήσομαι· буду устрашён; G5399 V-FOI-1S |
τί что G5100 I-ASN |
ποιήσει сделает G4160 V-FAI-3S |
μοι мне G3427 P-1DS |
ἄνθρωπος; человек? G444 N-NSM |
7 |
Μνημονεύετε Помните G3421 V-PAM-2P |
τῶν G3588 T-GPM |
ἡγουμένων ведущих G2233 V-PNP-GPM |
ὑμῶν, ваших, G5216 P-2GP |
οἵτινες которые G3748 R-NPM |
ἐλάλησαν произнесли G2980 V-AAI-3P |
ὑμῖν вам G5213 P-2DP |
τὸν G3588 T-ASM |
λόγον слово G3056 N-ASM |
τοῦ G3588 T-GSM |
θεοῦ, Бога, G2316 N-GSM |
ὧν которых G3739 R-GPM |
ἀναθεωροῦντες рассматривающие G333 V-PAP-NPM |
τὴν G3588 T-ASF |
ἔκβασιν исход G1545 N-ASF |
τῆς G3588 T-GSF |
ἀναστροφῆς жизненного пути G391 N-GSF |
μιμεῖσθε подражайте G3401 V-PNM-2P |
τὴν G3588 T-ASF |
πίστιν. вере. G4102 N-ASF |
8 |
Ἰησοῦς Иисус G2424 N-NSM |
Χριστὸς Христос G5547 N-NSM |
ἐχθὲς вчера G5504 ADV |
καὶ и G2532 CONJ |
σήμερον сегодня G4594 ADV |
ὁ G3588 T-NSM |
αὐτός, Тот же, G846 P-NSM |
καὶ и G2532 CONJ |
εἰς в G1519 PREP |
τοὺς G3588 T-APM |
αἰῶνας. века́. G165 N-APM |
9 |
διδαχαῖς (За) учениями G1322 N-DPF |
ποικίλαις различными G4164 A-DPF |
καὶ и G2532 CONJ |
ξέναις чуждыми G3581 A-DPF |
μὴ не G3361 PRT-N |
παραφέρεσθε· уноситесь; G3911 V-PPM-2P |
καλὸν хорошо G2570 A-NSN |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
χάριτι благодатью G5485 N-DSF |
βεβαιοῦσθαι делать прочным G950 V-PPN |
τὴν G3588 T-ASF |
καρδίαν, сердце, G2588 N-ASF |
οὐ не G3739 PRT-N |
βρώμασιν, едой, G1033 N-DPN |
ἐν в G1722 PREP |
οἷς которой G3739 R-DPN |
οὐκ не G3756 PRT-N |
ὠφελήθησαν получили пользы G5623 V-API-3P |
οἱ G3588 T-NPM |
περιπατοῦντες. ходящие. G4043 V-PAP-NPM |
10 |
ἔχομεν Имеем G2192 V-PAI-1P |
θυσιαστήριον жертвенник G2379 N-ASN |
ἐξ из G1537 PREP |
οὗ которого G3739 R-GSM |
φαγεῖν съесть G5315 V-2AAN |
οὐκ не G3756 PRT-N |
ἔχουσιν имеют G2192 V-PAI-3P |
ἐξουσίαν власть G1849 N-ASF |
οἱ G3588 T-NPM |
τῇ G3588 T-DSF |
σκηνῇ скинии G4633 N-DSF |
λατρεύοντες. служащие. G3000 V-PAP-NPM |
11 |
ὧν (В) которых G3739 R-GPN |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
εἰσφέρεται вносится G1533 V-PPI-3S |
ζῴων животных G2226 N-GPN |
τὸ G3588 T-NSN |
αἷμα кровь G129 N-NSN |
περὶ за G4012 PREP |
ἁμαρτίας грехи G266 N-GSF |
εἰς в G1519 PREP |
τὰ G3588 T-APN |
ἅγια святое G40 A-APN |
διὰ через G1223 PREP |
τοῦ G3588 T-GSM |
ἀρχιερέως, первосвященника, G749 N-GSM |
τούτων этих G5130 D-GPN |
τὰ G3588 T-NPN |
σώματα тела́ G4983 N-NPN |
κατακαίεται сжигаются G2618 V-PPI-3S |
ἔξω вне G1854 ADV |
τῆς G3588 T-GSF |
παρεμβολῆς. становища. G3925 N-GSF |
12 |
διὸ Потому G1352 CONJ |
καὶ и G2532 CONJ |
Ἰησοῦς, Иисус, G2424 N-NSM |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
ἁγιάσῃ Он освятил G37 V-AAS-3S |
διὰ через G1223 PREP |
τοῦ G3588 T-GSN |
ἰδίου собственную G2398 A-GSN |
αἵματος кровь G129 N-GSN |
τὸν G3588 T-ASM |
λαόν, народ, G2992 N-ASM |
ἔξω вне G1854 ADV |
τῆς G3588 T-GSF |
πύλης воро́т G4439 N-GSF |
ἔπαθεν. претерпел страдание. G3958 V-2AAI-3S |
13 |
τοίνυν Следовательно G5106 PRT |
ἐξερχώμεθα давайте будем выходить G1831 V-PNS-1P |
πρὸς к G4314 PREP |
αὐτὸν Нему G846 P-ASM |
ἔξω вне G1854 ADV |
τῆς G3588 T-GSF |
παρεμβολῆς, становища, G3925 N-GSF |
τὸν G3588 T-ASM |
ὀνειδισμὸν поношение G3680 N-ASM |
αὐτοῦ Его G846 P-GSM |
φέροντες· несущие; G5342 V-PAP-NPM |
14 |
οὐ не G3739 PRT-N |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
ἔχομεν имеем G2192 V-PAI-1P |
ὧδε здесь G5602 ADV |
μένουσαν остающийся G3306 V-PAP-ASF |
πόλιν, город, G4172 N-ASF |
ἀλλὰ но G235 CONJ |
τὴν G3588 T-ASF |
μέλλουσαν готовящийся G3195 V-PAP-ASF |
ἐπιζητοῦμεν. разыскиваем. G1934 V-PAI-1P |
15 |
δι᾽ Через G1223 PREP |
αὐτοῦ Него G846 P-GSM |
(οὖν) итак G3767 CONJ |
ἀναφέρωμεν давайте будем возносить G399 V-PAS-1P |
θυσίαν жертву G2378 N-ASF |
αἰνέσεως хвалы G133 N-GSF |
διὰ во G1223 PREP |
παντὸς всякое (время) G3956 A-GSN |
τῷ G3588 T-DSN |
θεῷ, Богу, G2316 N-DSM |
τοῦτ᾽ это G5124 D-NSN |
ἔστιν есть G1510 V-PAI-3S |
καρπὸν плод G2590 N-ASM |
χειλέων губ G5491 N-GPN |
ὁμολογούντων признающихся в любви G3670 V-PAP-GPN |
τῷ G3588 T-DSN |
ὀνόματι именем G3686 N-DSN |
αὐτοῦ. Его. G846 P-GSM |
16 |
τῆς G3588 T-GSF |
δὲ Же G1161 CONJ |
εὐποιΐας благотворительность G2140 N-GSF |
καὶ и G2532 CONJ |
κοινωνίας общность G2842 N-GSF |
μὴ не G3361 PRT-N |
ἐπιλανθάνεσθε, забывайте, G1950 V-PNM-2P |
τοιαύταις таковыми G5108 D-DPF |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
θυσίαις жертвами G2378 N-DPF |
εὐαρεστεῖται благоугождается G2100 V-PPI-3S |
ὁ G3588 T-NSM |
θεός. Бог. G2316 N-NSM |
17 |
Πείθεσθε Покоряйтесь G3982 V-PMM-2P |
τοῖς G3588 T-DPM |
ἡγουμένοις ведущим G2233 V-PNP-DPM |
ὑμῶν вашим G5216 P-2GP |
καὶ и G2532 CONJ |
ὑπείκετε, уступайте, G5226 V-PAM-2P |
αὐτοὶ они G846 P-NPM |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
ἀγρυπνοῦσιν бодрствуют G69 V-PAI-3P |
ὑπὲρ ради G5228 PREP |
τῶν G3588 T-GPF |
ψυχῶν душ G5590 N-GPF |
ὑμῶν ваших G5216 P-2GP |
ὡς как G5613 ADV |
λόγον отчёт G3056 N-ASM |
ἀποδώσοντες, намеревающиеся отдать, G591 V-FAP-NPM |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
μετὰ с G3326 PREP |
χαρᾶς радостью G5479 N-GSF |
τοῦτο это G5124 D-ASN |
ποιῶσιν они делали G4160 V-PAS-3P |
καὶ и G2532 CONJ |
μὴ не G3361 PRT-N |
στενάζοντες, стонущие, G4727 V-PAP-NPM |
ἀλυσιτελὲς бесполезно G255 A-NSN |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
ὑμῖν вам G5213 P-2DP |
τοῦτο. это. G5124 D-NSN |
18 |
Προσεύχεσθε Моли́тесь G4336 V-PNM-2P |
περὶ о G4012 PREP |
ἡμῶν, нас, G2257 P-1GP |
πειθόμεθα убеждаемся G3982 V-PPI-1P |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
ὅτι что G3754 CONJ |
καλὴν хорошую G2570 A-ASF |
συνείδησιν совесть G4893 N-ASF |
ἔχομεν, имеем, G2192 V-PAI-1P |
ἐν во G1722 PREP |
πᾶσιν всём G3956 A-DPN |
καλῶς хорошо G2573 ADV |
θέλοντες желая G2309 V-PAP-NPM |
ἀναστρέφεσθαι. вести себя. G390 V-PPN |
19 |
περισσοτέρως Чрезвычайнее G4056 ADV-C |
δὲ же G1161 CONJ |
παρακαλῶ прошу G3870 V-PAI-1S |
τοῦτο это G5124 D-ASN |
ποιῆσαι сделать G4160 V-AAN |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
τάχιον быстрее G5032 ADV-C |
ἀποκατασταθῶ я был восставлен G600 V-APS-1S |
ὑμῖν. вам. G5213 P-2DP |
20 |
Ὁ G3588 T-NSM |
δὲ Же G1161 CONJ |
θεὸς Бог G2316 N-NSM |
τῆς G3588 T-GSF |
εἰρήνης, мира, G1515 N-GSF |
ὁ G3588 T-NSM |
ἀναγαγὼν возведший G321 V-2AAP-NSM |
ἐκ из G1537 PREP |
νεκρῶν мёртвых G3498 A-GPM |
τὸν G3588 T-ASM |
ποιμένα Пастуха G4166 N-ASM |
τῶν G3588 T-GPN |
προβάτων овец G4263 N-GPN |
τὸν G3588 T-ASM |
μέγαν великого G3173 A-ASM |
ἐν в G1722 PREP |
αἵματι крови́ G129 N-DSN |
διαθήκης Завета G1242 N-GSF |
αἰωνίου, вечного, G166 A-GSF |
τὸν G3588 T-ASM |
κύριον Го́спода G2962 N-ASM |
ἡμῶν нашего G2257 P-1GP |
Ἰησοῦν, Иисуса, G2424 N-ASM |
21 |
καταρτίσαι пусть выправит G2675 V-AAO-3S |
ὑμᾶς вас G5209 P-2AP |
ἐν во G1722 PREP |
παντὶ всяком G3956 A-DSN |
ἀγαθῷ до́бром G18 A-DSN |
εἰς в G1519 PREP |
τὸ G3588 T-ASN |
ποιῆσαι сделать G4160 V-AAN |
τὸ G3588 T-ASN |
θέλημα волю G2307 N-ASN |
αὐτοῦ, Его, G846 P-GSM |
ποιῶν делающий G4160 V-PAP-NSM |
ἐν в G1722 PREP |
ἡμῖν нас G2254 P-1DP |
τὸ G3588 T-ASN |
εὐάρεστον благоугодное G2101 A-ASN |
ἐνώπιον перед G1799 ADV |
αὐτοῦ Ним G846 P-GSM |
διὰ через G1223 PREP |
Ἰησοῦ Иисуса G2424 N-GSM |
Χριστοῦ, Христа, G5547 N-GSM |
ᾧ Которому G3739 R-DSM |
ἡ G1510 T-NSF |
δόξα слава G1391 N-NSF |
εἰς в G1519 PREP |
τοὺς G3588 T-APM |
αἰῶνας века́ G165 N-APM |
(τῶν G3588 T-GPM |
αἰώνων]· веков; G165 N-GPM |
ἀμήν. аминь. G281 HEB |
22 |
Παρακαλῶ Прошу G3870 V-PAI-1S |
δὲ же G1161 CONJ |
ὑμᾶς, вас, G5209 P-2AP |
ἀδελφοί, братья, G80 N-VPM |
ἀνέχεσθε держи́тесь G430 V-PNM-2P |
τοῦ G3588 T-GSM |
λόγου сло́ва G3056 N-GSM |
τῆς G3588 T-GSF |
παρακλήσεως, увещевания, G3874 N-GSF |
καὶ и G2532 CONJ |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
διὰ через G1223 PREP |
βραχέων краткое G1024 A-GPN |
ἐπέστειλα я написал послание G1989 V-AAI-1S |
ὑμῖν. вам. G5213 P-2DP |
23 |
Γινώσκετε Знаете G1097 V-PAI-2P |
τὸν G3588 T-ASM |
ἀδελφὸν брата G80 N-ASM |
ἡμῶν нашего G2257 P-1GP |
Τιμόθεον Тимофея G5095 N-ASM |
ἀπολελυμένον, освобождённого, G630 V-RPP-ASM |
μεθ᾽ с G3326 PREP |
οὗ которым G3739 R-GSM |
ἐὰν если G1437 COND |
τάχιον быстрее G5032 ADV-C |
ἔρχηται будет приходить G2064 V-PNS-3S |
ὄψομαι увижу G3700 V-FDI-1S |
ὑμᾶς. вас. G5209 P-2AP |
24 |
Ἀσπάσασθε Поприветствуйте G782 V-ADM-2P |
πάντας всех G3956 A-APM |
τοὺς G3588 T-APM |
ἡγουμένους ведущих G2233 V-PNP-APM |
ὑμῶν ваших G5216 P-2GP |
καὶ и G2532 CONJ |
πάντας всех G3956 A-APM |
τοὺς G3588 T-APM |
ἁγίους. святых. G40 A-APM |
ἀσπάζονται Приветствуют G782 V-PNI-3P |
ὑμᾶς вас G5209 P-2AP |
οἱ которые G3588 T-NPM |
ἀπὸ из G575 PREP |
τῆς G3588 T-GSF |
Ἰταλίας. Италии. G2482 N-GSF |
25 |
ἡ G1510 T-NSF |
χάρις Благодать G5485 N-NSF |
μετὰ со G3326 PREP |
πάντων всеми G3956 A-GPM |
ὑμῶν. вами. G5216 P-2GP |