Russian Interlinear Translation of the New Testament - Philemon - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Russian Interlinear Translation of the New Testament

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Russian Interlinear Translation of the New Testament


 1
Παῦλος
Павел
G3972
N-NSM
δέσμιος
узник
G1198
N-NSM
Χριστοῦ
Христа
G5547
N-GSM
Ἰησοῦ
Иисуса
G2424
N-GSM
καὶ
и
G2532
CONJ
Τιμόθεος
Тимофей
G5095
N-NSM


G3588
T-NSM
ἀδελφὸς
брат
G80
N-NSM
Φιλήμονι
Филимону
G5371
N-DSM
τῷ

G3588
T-DSM
ἀγαπητῷ
любимому
G27
A-DSM
καὶ
и
G2532
CONJ
συνεργῷ
сотруднику
G4904
A-DSM
ἡμῶν
нашему
G2257
P-1GP
 2
καὶ
и
G2532
CONJ
Ἀπφίᾳ
Апфии
G682
N-DSF
τῇ

G3588
T-DSF
ἀδελφῇ
сестре
G79
N-DSF
καὶ
и
G2532
CONJ
Ἀρχίππῳ
Архиппу
G751
N-DSM
τῷ

G3588
T-DSM
συστρατιώτῃ
соратнику
G4961
N-DSM
ἡμῶν
нашему
G2257
P-1GP
καὶ
и
G2532
CONJ
τῇ

G3588
T-DSF
κατ᾽
по
G2596
PREP
οἶκόν
дому
G3624
N-ASM
σου
твоему
G4675
P-2GS
ἐκκλησίᾳ·
церкви;
G1577
N-DSF
 3
χάρις
благодать
G5485
N-NSF
ὑμῖν
вам
G5213
P-2DP
καὶ
и
G2532
CONJ
εἰρήνη
мир
G1515
N-NSF
ἀπὸ
от
G575
PREP
θεοῦ
Бога
G2316
N-GSM
πατρὸς
Отца
G3962
N-GSM
ἡμῶν
нашего
G2257
P-1GP
καὶ
и
G2532
CONJ
κυρίου
Го́спода
G2962
N-GSM
Ἰησοῦ
Иисуса
G2424
N-GSM
Χριστοῦ.
Христа.
G5547
N-GSM
 4
Εὐχαριστῶ
Благодарю
G2168
V-PAI-1S
τῷ

G3588
T-DSM
θεῷ
Бога
G2316
N-DSM
μου
моего
G3450
P-1GS
πάντοτε
всегда
G3842
ADV
μνείαν
упоминание
G3417
N-ASF
σου
(о) тебе
G4675
P-2GS
ποιούμενος
делающий
G4160
V-PMP-NSM
ἐπὶ
на
G1909
PREP
τῶν

G3588
T-GPF
προσευχῶν
молитвах
G4335
N-GPF
μου,
моих,
G3450
P-1GS
 5
ἀκούων
слышащий
G191
V-PAP-NSM
σου
(о) твоей
G4675
P-2GS
τὴν

G3588
T-ASF
ἀγάπην
любви
G26
N-ASF
καὶ
и
G2532
CONJ
τὴν

G3588
T-ASF
πίστιν
вере
G4102
N-ASF
ἣν
которую
G3739
R-ASF
ἔχεις
имеешь
G2192
V-PAI-2S
πρὸς
к
G4314
PREP
τὸν

G3588
T-ASM
κύριον
Господу
G2962
N-ASM
Ἰησοῦν
Иисусу
G2424
N-ASM
καὶ
и
G2532
CONJ
εἰς
для
G1519
PREP
πάντας
всех
G3956
A-APM
τοὺς

G3588
T-APM
ἁγίους,
святых,
G40
A-APM
 6
ὅπως
чтобы
G3704
ADV


G1510
T-NSF
κοινωνία
общность
G2842
N-NSF
τῆς

G3588
T-GSF
πίστεώς
веры
G4102
N-GSF
σου
твоей
G4675
P-2GS
ἐνεργὴς
действенная
G1756
A-NSF
γένηται
сделалась
G1096
V-2ADS-3S
ἐν
в
G1722
PREP
ἐπιγνώσει
познании
G1922
N-DSF
παντὸς
всякого
G3956
A-GSN
ἀγαθοῦ
добра
G18
A-GSN
τοῦ
которое
G3588
T-GSN
ἐν
в
G1722
PREP
ἡμῖν
нас
G2254
P-1DP
εἰς
для
G1519
PREP
Χριστόν·
Христа;
G5547
N-ASM
 7
χαρὰν
радость
G5479
N-ASF
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
πολλὴν
многую
G4183
A-ASF
ἔσχον
я возымел
G2192
V-2AAI-1S
καὶ
и
G2532
CONJ
παράκλησιν
утешение
G3874
N-ASF
ἐπὶ
при
G1909
PREP
τῇ

G3588
T-DSF
ἀγάπῃ
любви
G26
N-DSF
σου,
твоей,
G4675
P-2GS
ὅτι
потому что
G3754
CONJ
τὰ

G3588
T-NPN
σπλάγχνα
внутренности
G4698
N-NPN
τῶν

G3588
T-GPM
ἁγίων
святых
G40
A-GPM
ἀναπέπαυται
упокоены
G373
V-RPI-3S
διὰ
через
G1223
PREP
σοῦ,
тебя,
G4675
P-2GS
ἀδελφέ.
брат.
G80
N-VSM
 8
Διό,
Потому,
G1352
CONJ
πολλὴν
многое
G4183
A-ASF
ἐν
в
G1722
PREP
Χριστῷ
Христе
G5547
N-DSM
παρρησίαν
право
G3954
N-ASF
ἔχων
имеющий
G2192
V-PAP-NSM
ἐπιτάσσειν
приказывать
G2004
V-PAN
σοι
тебе
G4671
P-2DS
τὸ

G3588
T-ASN
ἀνῆκον,
подходящее,
G433
V-PAP-ASN
 9
διὰ
из-за
G1223
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
ἀγάπην
любви
G26
N-ASF
μᾶλλον
более
G3123
ADV
παρακαλῶ,
прошу,
G3870
V-PAI-1S
τοιοῦτος
таковой
G5108
D-NSM
ὢν
сущий
G3739
V-PAP-NSM
ὡς
как
G5613
ADV
Παῦλος
Павел
G3972
N-NSM
πρεσβύτης,
старец,
G4246
N-NSM
νυνὶ
теперь
G3570
ADV
δὲ
же
G1161
CONJ
καὶ
и
G2532
CONJ
δέσμιος
узник
G1198
N-NSM
Χριστοῦ
Христа
G5547
N-GSM
Ἰησοῦ·
Иисуса;
G2424
N-GSM
 10
παρακαλῶ
прошу
G3870
V-PAI-1S
σε
тебя
G4571
P-2AS
περὶ
за
G4012
PREP
τοῦ

G3588
T-GSN
ἐμοῦ
моего
G1700
P-1GS
τέκνου,
ребёнка,
G5043
N-GSN
ὃν
которого
G3739
R-ASM
ἐγέννησα
я породил
G1080
V-AAI-1S
ἐν
в
G1722
PREP
τοῖς

G3588
T-DPM
δεσμοῖς
узах
G1199
N-DPM
Ὀνήσιμον,
Онисима,
G3682
N-ASM
 11
τόν

G3588
T-ASM
ποτέ
когда-то
G4218
PRT
σοι
тебе
G4671
P-2DS
ἄχρηστον
бесполезного
G890
A-ASM
νυνὶ
теперь
G3570
ADV
δὲ
же
G1161
CONJ
(καὶ)
и
G2532
CONJ
σοὶ
тебе
G4671
P-2DS
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐμοὶ
мне
G1698
P-1DS
εὔχρηστον,
весьма полезного,
G2173
A-ASM
 12
ὃν
которого
G3739
R-ASM
ἀνέπεμψά
я отослал
G375
V-AAI-1S
σοι,
тебе,
G4671
P-2DS
αὐτόν,
его,
G846
P-ASM
τοῦτ᾽
это
G5124
D-NSN
ἔστιν
есть
G1510
V-PAI-3S
τὰ

G3588
T-NPN
ἐμὰ
мои
G1699
S-1SNPN
σπλάγχνα·
внутренности;
G4698
N-NPN
 13
ὃν
которого
G3739
R-ASM
ἐγὼ
я
G1473
P-1NS
ἐβουλόμην
хотел
G1014
V-INI-1S
πρὸς
у
G4314
PREP
ἐμαυτὸν
меня самого
G1683
F-1ASM
κατέχειν,
удерживать,
G2722
V-PAN
ἵνα
чтобы
G2443
CONJ
ὑπὲρ
за
G5228
PREP
σοῦ
тебя
G4675
P-2GS
μοι
мне
G3427
P-1DS
διακονῇ
он служил
G1247
V-PAS-3S
ἐν
в
G1722
PREP
τοῖς

G3588
T-DPM
δεσμοῖς
узах
G1199
N-DPM
τοῦ

G3588
T-GSN
εὐαγγελίου,
благовестия,
G2098
N-GSN
 14
χωρὶς
без
G5565
ADV
δὲ
же
G1161
CONJ
τῆς

G3588
T-GSF
σῆς
твоего
G4674
S-2SGSF
γνώμης
мнения
G1106
N-GSF
οὐδὲν
ничто
G3762
A-ASN-N
ἠθέλησα
пожелал
G2309
V-AAI-1S
ποιῆσαι,
сделать,
G4160
V-AAN
ἵνα
чтобы
G3363
CONJ
μὴ
не
G3363
PRT-N
ὡς
как
G5613
ADV
κατὰ
по
G2596
PREP
ἀνάγκην
необходимости
G318
N-ASF
τὸ

G3588
T-NSN
ἀγαθόν
доброе
G18
A-NSN
σου
твоё
G4675
P-2GS

было
G1510
V-PAS-3S
ἀλλὰ
но
G235
CONJ
κατὰ
по
G2596
PREP
ἑκούσιον.
волеизъявлению.
G1595
A-ASN
 15
τάχα
Скорее
G5029
ADV
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
διὰ
из-за
G1223
PREP
τοῦτο
этого
G5124
D-ASN
ἐχωρίσθη
он был удалён
G5563
V-API-3S
πρὸς
до
G4314
PREP
ὥραν
часа
G5610
N-ASF
ἵνα
чтобы
G2443
CONJ
αἰώνιον
вечно
G166
A-ASM
αὐτὸν
его
G846
P-ASM
ἀπέχῃς,
ты удерживал,
G568
V-PAS-2S
 16
οὐκέτι
уже́ не
G3765
ADV-N
ὡς
как
G5613
ADV
δοῦλον
раба
G1401
N-ASM
ἀλλὰ
но
G235
CONJ
ὑπὲρ
свыше
G5228
PREP
δοῦλον,
раба,
G1401
N-ASM
ἀδελφὸν
брата
G80
N-ASM
ἀγαπητόν,
любимого,
G27
A-ASM
μάλιστα
наиболее
G3122
ADV-S
ἐμοί,
(для) меня,
G1698
P-1DS
πόσῳ
скольким
G4214
Q-DSN
δὲ
же
G1161
CONJ
μᾶλλον
более
G3123
ADV
σοὶ
(для) тебя
G4671
P-2DS
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐν
в
G1722
PREP
σαρκὶ
плоти
G4561
N-DSF
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐν
в
G1722
PREP
κυρίῳ.
Господе.
G2962
N-DSM
 17
Εἰ
Если
G1487
COND
οὖν
итак
G3767
CONJ
με
меня
G3165
P-1AS
ἔχεις
имеешь
G2192
V-PAI-2S
κοινωνόν,
сообщника,
G2844
N-ASM
προσλαβοῦ
забери к себе
G4355
V-2AMM-2S
αὐτὸν
его
G846
P-ASM
ὡς
как
G5613
ADV
ἐμέ.
меня.
G1691
P-1AS
 18
εἰ
Если
G1487
COND
δέ
же
G1161
CONJ
τι
что
G5100
X-ASN
ἠδίκησέν
он сделал неправедно
G91
V-AAI-3S
σε
тебе
G4571
P-2AS

или
G1510
PRT
ὀφείλει,
имеет долг,
G3784
V-PAI-3S
τοῦτο
это
G5124
D-ASN
ἐμοὶ
мне
G1698
P-1DS
ἐλλόγα·
засчитывай;
G1677
V-PAM-2S
 19
ἐγὼ
я
G1473
P-1NS
Παῦλος
Павел
G3972
N-NSM
ἔγραψα
написал
G1125
V-AAI-1S
τῇ

G3588
T-DSF
ἐμῇ
моей
G1699
S-1SDSF
χειρί,
рукой,
G5495
N-DSF
ἐγὼ
я
G1473
P-1NS
ἀποτίσω·
уплачу;
G661
V-FAI-1S
ἵνα
чтобы
G3363
CONJ
μὴ
не
G3363
PRT-N
λέγω
говорил я
G3004
V-PAS-1S
σοι
тебе
G4671
P-2DS
ὅτι
что
G3754
CONJ
καὶ
и
G2532
CONJ
σεαυτόν
тебя самого
G4572
F-2ASM
μοι
мне
G3427
P-1DS
προσοφείλεις.
остаёшься должен.
G4359
V-PAI-2S
 20
ναί,
Да,
G3483
PRT
ἀδελφέ,
брат,
G80
N-VSM
ἐγώ
я
G1473
P-1NS
σου
тобой
G4675
P-2GS
ὀναίμην
давай воспользуюсь
G3685
V-2ADO-1S
ἐν
в
G1722
PREP
κυρίῳ·
Господе;
G2962
N-DSM
ἀνάπαυσόν
успокой
G373
V-AAM-2S
μου
мои
G3450
P-1GS
τὰ

G3588
T-APN
σπλάγχνα
внутренности
G4698
N-APN
ἐν
в
G1722
PREP
Χριστῷ.
Христе.
G5547
N-DSM
 21
Πεποιθὼς
Убеждённый
G3982
V-2RAP-NSM
τῇ

G3588
T-DSF
ὑπακοῇ
(в) послушании
G5218
N-DSF
σου
твоём
G4675
P-2GS
ἔγραψά
написал
G1125
V-AAI-1S
σοι,
тебе,
G4671
P-2DS
εἰδὼς
знающий
G1492
V-RAP-NSM
ὅτι
что
G3754
CONJ
καὶ
и
G2532
CONJ
ὑπὲρ
сверх
G5228
PREP

которого
G3739
R-APN
λέγω
говорю
G3004
V-PAI-1S
ποιήσεις.
сделаешь.
G4160
V-FAI-2S
 22
ἅμα
Одновременно
G260
ADV
δὲ
же
G1161
CONJ
καὶ
и
G2532
CONJ
ἑτοίμαζέ
приготовляй
G2090
V-PAM-2S
μοι
мне
G3427
P-1DS
ξενίαν,
гостеприимство,
G3578
N-ASF
ἐλπίζω
надеюсь
G1679
V-PAI-1S
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
ὅτι
что
G3754
CONJ
διὰ
из-за
G1223
PREP
τῶν

G3588
T-GPF
προσευχῶν
молитв
G4335
N-GPF
ὑμῶν
ваших
G5216
P-2GP
χαρισθήσομαι
буду дарован
G5483
V-FPI-1S
ὑμῖν.
вам.
G5213
P-2DP
 23
Ἀσπάζεταί
Приветствуют
G782
V-PNI-3S
σε
тебя
G4571
P-2AS
Ἐπαφρᾶς
Эпафр
G1889
N-NSM


G3588
T-NSM
συναιχμάλωτός
сопленник
G4869
A-NSM
μου
мне
G3450
P-1GS
ἐν
в
G1722
PREP
Χριστῷ
Христе
G5547
N-DSM
Ἰησοῦ,
Иисусе,
G2424
N-DSM
 24
Μᾶρκος,
Марк,
G3138
N-NSM
Ἀρίσταρχος,
Аристарх,
G708
N-NSM
Δημᾶς,
Димас,
G1214
N-NSM
Λουκᾶς,
Лука,
G3065
N-NSM
οἱ

G3588
T-NPM
συνεργοί
сотрудники
G4904
A-NPM
μου.
мои.
G3450
P-1GS
 25


G1510
T-NSF
χάρις
Благодать
G5485
N-NSF
τοῦ

G3588
T-GSM
κυρίου
Го́спода
G2962
N-GSM
Ἰησοῦ
Иисуса
G2424
N-GSM
Χριστοῦ
Христа
G5547
N-GSM
μετὰ
с
G3326
PREP
τοῦ

G3588
T-GSN
πνεύματος
духом
G4151
N-GSN
ὑμῶν.
вашим.
G5216
P-2GP

Display settings Display settings