Russian Interlinear Translation of the New Testament - Ephesians - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Russian Interlinear Translation of the New Testament

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Russian Interlinear Translation of the New Testament


 1
Τούτου
Этого
G5127
D-GSN
χάριν
ради
G5485
ADV
ἐγὼ
я
G1473
P-1NS
Παῦλος
Павел
G3972
N-NSM


G3588
T-NSM
δέσμιος
узник
G1198
N-NSM
τοῦ

G3588
T-GSM
Χριστοῦ
Христа
G5547
N-GSM
(Ἰησοῦ)
Иисуса
G2424
N-GSM
ὑπὲρ
ради
G5228
PREP
ὑμῶν
вас
G5216
P-2GP
τῶν

G3588
T-GPN
ἐθνῶν--
язычников--
G1484
N-GPN
 2
εἴ
если
G1487
COND
γε
конечно
G1065
PRT
ἠκούσατε
вы услышали
G191
V-AAI-2P
τὴν

G3588
T-ASF
οἰκονομίαν
(об) устроении
G3622
N-ASF
τῆς

G3588
T-GSF
χάριτος
благодати
G5485
N-GSF
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ
Бога
G2316
N-GSM
τῆς

G3588
T-GSF
δοθείσης
данной
G1325
V-APP-GSF
μοι
мне
G3427
P-1DS
εἰς
для
G1519
PREP
ὑμᾶς,
вас,
G5209
P-2AP
 3
(ὅτι)
потому что
G3754
CONJ
κατὰ
по
G2596
PREP
ἀποκάλυψιν
открытию
G602
N-ASF
ἐγνωρίσθη
была сделана познанной
G1107
V-API-3S
μοι
мне
G3427
P-1DS
τὸ

G3588
T-ASN
μυστήριον,
тайна,
G3466
N-ASN
καθὼς
как
G2531
ADV
προέγραψα
я прежде написал
G4270
V-AAI-1S
ἐν
в
G1722
PREP
ὀλίγῳ,
немногом,
G3641
A-DSM
 4
πρὸς
по
G4314
PREP

которому
G3588
R-ASN
δύνασθε
можете
G1410
V-PNI-2P
ἀναγινώσκοντες
читающие
G314
V-PAP-NPM
νοῆσαι
заметить
G3539
V-AAN
τὴν

G3588
T-ASF
σύνεσίν
понимание
G4907
N-ASF
μου
моё
G3450
P-1GS
ἐν
в
G1722
PREP
τῷ

G3588
T-DSN
μυστηρίῳ
тайне
G3466
N-DSN
τοῦ

G3588
T-GSM
Χριστοῦ,
Христа,
G5547
N-GSM
 5

которая
G3588
R-NSN
ἑτέραις
другим
G2087
A-DPF
γενεαῖς
поколениям
G1074
N-DPF
οὐκ
не
G3756
PRT-N
ἐγνωρίσθη
была сделана познана
G1107
V-API-3S
τοῖς

G3588
T-DPM
υἱοῖς
сыновьям
G5207
N-DPM
τῶν

G3588
T-GPM
ἀνθρώπων
людей
G444
N-GPM
ὡς
как
G5613
ADV
νῦν
ныне
G3568
ADV
ἀπεκαλύφθη
было открыто
G601
V-API-3S
τοῖς

G3588
T-DPM
ἁγίοις
святым
G40
A-DPM
ἀποστόλοις
апостолам
G652
N-DPM
αὐτοῦ
Его
G846
P-GSM
καὶ
и
G2532
CONJ
προφήταις
пророкам
G4396
N-DPM
ἐν
в
G1722
PREP
πνεύματι,
Духе,
G4151
N-DSN
 6
εἶναι
быть
G1510
V-PAN
τὰ

G3588
T-APN
ἔθνη
язычникам
G1484
N-APN
συγκληρονόμα
сонаследными
G4789
A-APN
καὶ
и
G2532
CONJ
σύσσωμα
сотелесными
G4954
A-APN
καὶ
и
G2532
CONJ
συμμέτοχα
сопричастными
G4830
A-APN
τῆς

G3588
T-GSF
ἐπαγγελίας
обещанию
G1860
N-GSF
ἐν
в
G1722
PREP
Χριστῷ
Христе
G5547
N-DSM
Ἰησοῦ
Иисусе
G2424
N-DSM
διὰ
через
G1223
PREP
τοῦ

G3588
T-GSN
εὐαγγελίου,
благовестие,
G2098
N-GSN
 7
οὗ
которого
G3739
R-GSN
ἐγενήθην
я был сделан
G1096
V-AOI-1S
διάκονος
слуга
G1249
N-NSM
κατὰ
по
G2596
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
δωρεὰν
дару
G1432
N-ASF
τῆς

G3588
T-GSF
χάριτος
благодати
G5485
N-GSF
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ
Бога
G2316
N-GSM
τῆς

G3588
T-GSF
δοθείσης
данной
G1325
V-APP-GSF
μοι
мне
G3427
P-1DS
κατὰ
по
G2596
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
ἐνέργειαν
действию
G1753
N-ASF
τῆς

G3588
T-GSF
δυνάμεως
силы
G1411
N-GSF
αὐτοῦ.
Его.
G846
P-GSM
 8
ἐμοὶ
Мне
G1698
P-1DS
τῷ

G3588
T-DSM
ἐλαχιστοτέρῳ
наимельчайшему
G1647
A-DSM-C
πάντων
(из) всех
G3956
A-GPM
ἁγίων
святых
G40
A-GPM
ἐδόθη
дана
G1325
V-API-3S


G1510
T-NSF
χάρις
благодать
G5485
N-NSF
αὕτη,
эта,
G846
D-NSF
τοῖς

G3588
T-DPN
ἔθνεσιν
язычникам
G1484
N-DPN
εὐαγγελίσασθαι
благовозвестить
G2097
V-AMN
τὸ

G3588
T-ASN
ἀνεξιχνίαστον
неподдающееся исследованию
G421
A-ASN
πλοῦτος
богатство
G4149
N-ASN
τοῦ

G3588
T-GSM
Χριστοῦ,
Христа,
G5547
N-GSM
 9
καὶ
и
G2532
CONJ
φωτίσαι
просветить
G5461
V-AAN
(πάντας)
всех
G3956
A-APM
τίς
что́
G5100
I-NSM


G1510
T-NSF
οἰκονομία
управление
G3622
N-NSF
τοῦ

G3588
T-GSN
μυστηρίου
тайны
G3466
N-GSN
τοῦ

G3588
T-GSN
ἀποκεκρυμμένου
скрытой
G613
V-RPP-GSN
ἀπὸ
от
G575
PREP
τῶν

G3588
T-GPM
αἰώνων
веков
G165
N-GPM
ἐν
в
G1722
PREP
τῷ

G3588
T-DSM
θεῷ
Боге
G2316
N-DSM
τῷ

G3588
T-DSM
τὰ

G3588
T-APN
πάντα
всё
G3956
A-APN
κτίσαντι,
создавшем,
G2936
V-AAP-DSM
 10
ἵνα
чтобы
G2443
CONJ
γνωρισθῇ
была сделана познана
G1107
V-APS-3S
νῦν
ныне
G3568
ADV
ταῖς

G3588
T-DPF
ἀρχαῖς
начальствам
G746
N-DPF
καὶ
и
G2532
CONJ
ταῖς

G3588
T-DPF
ἐξουσίαις
властям
G1849
N-DPF
ἐν
в
G1722
PREP
τοῖς

G3588
T-DPN
ἐπουρανίοις
небесном
G2032
A-DPN
διὰ
через
G1223
PREP
τῆς

G3588
T-GSF
ἐκκλησίας
Церковь
G1577
N-GSF


G1510
T-NSF
πολυποίκιλος
многоразличная
G4182
A-NSF
σοφία
мудрость
G4678
N-NSF
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ,
Бога,
G2316
N-GSM
 11
κατὰ
по
G2596
PREP
πρόθεσιν
предустановлению
G4286
N-ASF
τῶν

G3588
T-GPM
αἰώνων
веков
G165
N-GPM
ἣν
которое
G3739
R-ASF
ἐποίησεν
Он сделал
G4160
V-AAI-3S
ἐν
в
G1722
PREP
τῷ

G3588
T-DSM
Χριστῷ
Христе
G5547
N-DSM
Ἰησοῦ
Иисусе
G2424
N-DSM
τῷ

G3588
T-DSM
κυρίῳ
Господе
G2962
N-DSM
ἡμῶν,
нашем,
G2257
P-1GP
 12
ἐν
в
G1722
PREP

Котором
G3739
R-DSM
ἔχομεν
имеем
G2192
V-PAI-1P
τὴν

G3588
T-ASF
παρρησίαν
право
G3954
N-ASF
καὶ
и
G2532
CONJ
προσαγωγὴν
доступ
G4318
N-ASF
ἐν
в
G1722
PREP
πεποιθήσει
убеждённости
G4006
N-DSF
διὰ
через
G1223
PREP
τῆς

G3588
T-GSF
πίστεως
веру
G4102
N-GSF
αὐτοῦ.
Его.
G846
P-GSM
 13
διὸ
Потому
G1352
CONJ
αἰτοῦμαι
прошу
G154
V-PMI-1S
μὴ
не
G3361
PRT-N
ἐγκακεῖν
унывать
G1573
V-PAN
ἐν
в
G1722
PREP
ταῖς

G3588
T-DPF
θλίψεσίν
тяготах
G2347
N-DPF
μου
моих
G3450
P-1GS
ὑπὲρ
ради
G5228
PREP
ὑμῶν,
вас,
G5216
P-2GP
ἥτις
тех, которые
G3748
R-NSF
ἐστὶν
есть
G1510
V-PAI-3S
δόξα
слава
G1391
N-NSF
ὑμῶν.
ваша.
G5216
P-2GP
 14
Τούτου
Этого
G5127
D-GSN
χάριν
ради
G5485
ADV
κάμπτω
сгибаю
G2578
V-PAI-1S
τὰ

G3588
T-APN
γόνατά
колени
G1119
N-APN
μου
мои
G3450
P-1GS
πρὸς
к
G4314
PREP
τὸν

G3588
T-ASM
πατέρα,
Отцу,
G3962
N-ASM
 15
ἐξ
из
G1537
PREP
οὗ
Которого
G3739
R-GSM
πᾶσα
всякое
G3956
A-NSF
πατριὰ
отцовство
G3965
N-NSF
ἐν
в
G1722
PREP
οὐρανοῖς
небесах
G3772
N-DPM
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐπὶ
на
G1909
PREP
γῆς
земле
G1093
N-GSF
ὀνομάζεται,
называется,
G3687
V-PPI-3S
 16
ἵνα
чтобы
G2443
CONJ
δῷ
Он дал
G1325
V-2AAS-3S
ὑμῖν
вам
G5213
P-2DP
κατὰ
по
G2596
PREP
τὸ

G3588
T-ASN
πλοῦτος
богатству
G4149
N-ASN
τῆς

G3588
T-GSF
δόξης
славы
G1391
N-GSF
αὐτοῦ
Его
G846
P-GSM
δυνάμει
силой
G1411
N-DSF
κραταιωθῆναι
быть укреплёнными
G2901
V-APN
διὰ
через
G1223
PREP
τοῦ

G3588
T-GSN
πνεύματος
Духа
G4151
N-GSN
αὐτοῦ
Его
G846
P-GSM
εἰς
в
G1519
PREP
τὸν

G3588
T-ASM
ἔσω
внутри
G2080
ADV
ἄνθρωπον,
человека,
G444
N-ASM
 17
κατοικῆσαι
(чтобы) поселиться
G2730
V-AAN
τὸν

G3588
T-ASM
Χριστὸν
Христу
G5547
N-ASM
διὰ
через
G1223
PREP
τῆς

G3588
T-GSF
πίστεως
веру
G4102
N-GSF
ἐν
в
G1722
PREP
ταῖς

G3588
T-DPF
καρδίαις
сердцах
G2588
N-DPF
ὑμῶν,
ваших,
G5216
P-2GP
ἐν
в
G1722
PREP
ἀγάπῃ
любви
G26
N-DSF
ἐρριζωμένοι
укоренившиеся
G4492
V-RPP-NPM
καὶ
и
G2532
CONJ
τεθεμελιωμένοι,
основавшиеся,
G2311
V-RPP-NPM
 18
ἵνα
чтобы
G2443
CONJ
ἐξισχύσητε
вы смогли
G1840
V-AAS-2P
καταλαβέσθαι
воспринять
G2638
V-2AMN
σὺν
со
G4862
PREP
πᾶσιν
всеми
G3956
A-DPM
τοῖς

G3588
T-DPM
ἁγίοις
святыми
G40
A-DPM
τί
что́
G5100
I-NSN
τὸ

G3588
T-NSN
πλάτος
ширина
G4114
N-NSN
καὶ
и
G2532
CONJ
μῆκος
длина
G3372
N-NSN
καὶ
и
G2532
CONJ
ὕψος
высота
G5311
N-NSN
καὶ
и
G2532
CONJ
βάθος,
глубина,
G899
N-NSN
 19
γνῶναί
познать
G1097
V-2AAN
τε

G5037
PRT
τὴν

G3588
T-ASF
ὑπερβάλλουσαν
преобладающую
G5235
V-PAP-ASF
τῆς

G3588
T-GSF
γνώσεως
(над) знанием
G1108
N-GSF
ἀγάπην
любовь
G26
N-ASF
τοῦ

G3588
T-GSM
Χριστοῦ,
Христа,
G5547
N-GSM
ἵνα
чтобы
G2443
CONJ
πληρωθῆτε
вы были наполнены
G4137
V-APS-2P
εἰς
во
G1519
PREP
πᾶν
всей
G3956
A-ASN
τὸ

G3588
T-ASN
πλήρωμα
полноте
G4138
N-ASN
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ.
Бога.
G2316
N-GSM
 20
Τῷ

G3588
T-DSM
δὲ
Же
G1161
CONJ
δυναμένῳ
Могущему
G1410
V-PNP-DSM
ὑπὲρ
сверх
G5228
PREP
πάντα
всего
G3956
A-APN
ποιῆσαι
сделать
G4160
V-AAN
ὑπερεκπερισσοῦ
сверхчрезвычайно
G4053
ADV
ὧν
(в) Котором
G3739
R-GPN
αἰτούμεθα
просим
G154
V-PMI-1P

или
G1510
PRT
νοοῦμεν
понимаем
G3539
V-PAI-1P
κατὰ
по
G2596
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
δύναμιν
силе
G1411
N-ASF
τὴν

G3588
T-ASF
ἐνεργουμένην
действующей
G1754
V-PMP-ASF
ἐν
в
G1722
PREP
ἡμῖν,
нас,
G2254
P-1DP
 21
αὐτῷ
Ему
G846
P-DSM


G1510
T-NSF
δόξα
слава
G1391
N-NSF
ἐν
в
G1722
PREP
τῇ

G3588
T-DSF
ἐκκλησίᾳ
Церкви
G1577
N-DSF
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐν
в
G1722
PREP
Χριστῷ
Христе
G5547
N-DSM
Ἰησοῦ
Иисусе
G2424
N-DSM
εἰς
во
G1519
PREP
πάσας
все
G3956
A-APF
τὰς

G3588
T-APF
γενεὰς
поколения
G1074
N-APF
τοῦ

G3588
T-GSM
αἰῶνος
ве́ка
G165
N-GSM
τῶν

G3588
T-GPM
αἰώνων·
веков;
G165
N-GPM
ἀμήν.
аминь.
G281
HEB

Display settings Display settings