Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
1 |
Διὰ Из-за G1223 PREP |
τοῦτο, этого, G5124 D-ASN |
ἔχοντες имеющие G2192 V-PAP-NPM |
τὴν G3588 T-ASF |
διακονίαν служение G1248 N-ASF |
ταύτην, это, G3778 D-ASF |
καθὼς как G2531 ADV |
ἠλεήθημεν, мы были помилованы, G1653 V-API-1P |
οὐκ не G3756 PRT-N |
ἐγκακοῦμεν, унываем, G1573 V-PAI-1P |
2 |
ἀλλὰ но G235 CONJ |
ἀπειπάμεθα мы отказались G550 V-2AMI-1P |
τὰ G3588 T-APN |
κρυπτὰ (от) тайных (дел) G2927 A-APN |
τῆς G3588 T-GSF |
αἰσχύνης, позора, G152 N-GSF |
μὴ не G3361 PRT-N |
περιπατοῦντες ходящие G4043 V-PAP-NPM |
ἐν в G1722 PREP |
πανουργίᾳ коварстве G3834 N-DSF |
μηδὲ и не G3366 CONJ-N |
δολοῦντες хитрящие G1389 V-PAP-NPM |
τὸν G3588 T-ASM |
λόγον (со) словом G3056 N-ASM |
τοῦ G3588 T-GSM |
θεοῦ, Бога, G2316 N-GSM |
ἀλλὰ но G235 CONJ |
τῇ G3588 T-DSF |
φανερώσει (в) явлении G5319 N-DSF |
τῆς G3588 T-GSF |
ἀληθείας истины G225 N-GSF |
συνιστάνοντες представляющие G5723 V-PAP-NPM |
ἑαυτοὺς себя самих G1438 F-1APM |
πρὸς ко G4314 PREP |
πᾶσαν всякому G3956 A-ASF |
συνείδησιν сознанию G4893 N-ASF |
ἀνθρώπων людей G444 N-GPM |
ἐνώπιον перед G1799 ADV |
τοῦ G3588 T-GSM |
θεοῦ. Богом. G2316 N-GSM |
3 |
εἰ Если G1487 COND |
δὲ же G1161 CONJ |
καὶ и G2532 CONJ |
ἔστιν есть G1510 V-PAI-3S |
κεκαλυμμένον скрыто G2572 V-RPP-NSN |
τὸ G3588 T-NSN |
εὐαγγέλιον благовестие G2098 N-NSN |
ἡμῶν, наше, G2257 P-1GP |
ἐν в G1722 PREP |
τοῖς G3588 T-DPM |
ἀπολλυμένοις гибнущих G622 V-PEP-DPM |
ἐστὶν оно есть G1510 V-PAI-3S |
κεκαλυμμένον, скрыто, G2572 V-RPP-NSN |
4 |
ἐν в G1722 PREP |
οἷς которых G3739 R-DPM |
ὁ G3588 T-NSM |
θεὸς бог G2316 N-NSM |
τοῦ G3588 T-GSM |
αἰῶνος ве́ка G165 N-GSM |
τούτου этого G5127 D-GSM |
ἐτύφλωσεν ослепил G5186 V-AAI-3S |
τὰ G3588 T-APN |
νοήματα мысли G3540 N-APN |
τῶν G3588 T-GPM |
ἀπίστων неверных G571 A-GPM |
εἰς для G1519 PREP |
τὸ G3588 T-ASN |
μὴ не G3361 PRT-N |
αὐγάσαι воссияния G826 V-AAN |
τὸν G3588 T-ASM |
φωτισμὸν освещения G5462 N-ASM |
τοῦ G3588 T-GSN |
εὐαγγελίου благовестия G2098 N-GSN |
τῆς G3588 T-GSF |
δόξης славы G1391 N-GSF |
τοῦ G3588 T-GSM |
Χριστοῦ, Христа, G5547 N-GSM |
ὅς который G3739 R-NSM |
ἐστιν есть G1510 V-PAI-3S |
εἰκὼν образ G1504 N-NSF |
τοῦ G3588 T-GSM |
θεοῦ. Бога. G2316 N-GSM |
5 |
οὐ Не G3739 PRT-N |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
ἑαυτοὺς себя самих G1438 F-1APM |
κηρύσσομεν возвещаем G2784 V-PAI-1P |
ἀλλὰ но G235 CONJ |
Ἰησοῦν Иисуса G2424 N-ASM |
Χριστὸν Христа G5547 N-ASM |
κύριον, Го́спода, G2962 N-ASM |
ἑαυτοὺς себя самих G1438 F-1APM |
δὲ же G1161 CONJ |
δούλους рабами G1401 N-APM |
ὑμῶν вашими G5216 P-2GP |
διὰ из-за G1223 PREP |
Ἰησοῦν. Иисуса. G2424 N-ASM |
6 |
ὅτι Потому что G3754 CONJ |
ὁ G3588 T-NSM |
θεὸς Бог G2316 N-NSM |
ὁ G3588 T-NSM |
εἰπών, сказавший, G2036 V-2AAP-NSM |
Ἐκ Из G1537 PREP |
σκότους тьмы G4655 N-GSN |
φῶς свет G5457 N-ASN |
λάμψει, будет сиять, G2989 V-FAI-3S |
ὃς Который G3739 R-NSM |
ἔλαμψεν засиял G2989 V-AAI-3S |
ἐν в G1722 PREP |
ταῖς G3588 T-DPF |
καρδίαις сердцах G2588 N-DPF |
ἡμῶν наших G2257 P-1GP |
πρὸς к G4314 PREP |
φωτισμὸν освещению G5462 N-ASM |
τῆς G3588 T-GSF |
γνώσεως знания G1108 N-GSF |
τῆς G3588 T-GSF |
δόξης славы G1391 N-GSF |
τοῦ G3588 T-GSM |
θεοῦ Бога G2316 N-GSM |
ἐν в G1722 PREP |
προσώπῳ лице G4383 N-DSN |
(Ἰησοῦ) Иисуса G2424 N-GSM |
Χριστοῦ. Христа. G5547 N-GSM |
7 |
Ἔχομεν Имеем G2192 V-PAI-1P |
δὲ же G1161 CONJ |
τὸν G3588 T-ASM |
θησαυρὸν сокровище G2344 N-ASM |
τοῦτον это G5126 D-ASM |
ἐν в G1722 PREP |
ὀστρακίνοις глиняных G3749 A-DPN |
σκεύεσιν, сосудах, G4632 N-DPN |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
ἡ G1510 T-NSF |
ὑπερβολὴ превосходство G5236 N-NSF |
τῆς G3588 T-GSF |
δυνάμεως силы G1411 N-GSF |
ᾖ было G1510 V-PAS-3S |
τοῦ G3588 T-GSM |
θεοῦ Бога G2316 N-GSM |
καὶ и G2532 CONJ |
μὴ не G3361 PRT-N |
ἐξ из G1537 PREP |
ἡμῶν· нас; G2257 P-1GP |
8 |
ἐν во G1722 PREP |
παντὶ всём G3956 A-DSM |
θλιβόμενοι угнетаемые G2346 V-PPP-NPM |
ἀλλ᾽ но G235 CONJ |
οὐ не G3739 PRT-N |
στενοχωρούμενοι, стесняемые, G4729 V-PPP-NPM |
ἀπορούμενοι недоумевающие G639 V-PMP-NPM |
ἀλλ᾽ но G235 CONJ |
οὐκ не G3756 PRT-N |
ἐξαπορούμενοι, впадающие в недоумение, G1820 V-PNP-NPM |
9 |
διωκόμενοι преследуемые G1377 V-PPP-NPM |
ἀλλ᾽ но G235 CONJ |
οὐκ не G3756 PRT-N |
ἐγκαταλειπόμενοι, остающиеся позади, G1459 V-PPP-NPM |
καταβαλλόμενοι низвергающиеся G2598 V-PPP-NPM |
ἀλλ᾽ но G235 CONJ |
οὐκ не G3756 PRT-N |
ἀπολλύμενοι, гибнущие, G622 V-PEP-NPM |
10 |
πάντοτε всегда G3842 ADV |
τὴν G3588 T-ASF |
νέκρωσιν омертвение G3500 N-ASF |
τοῦ G3588 T-GSM |
Ἰησοῦ Иисуса G2424 N-GSM |
ἐν в G1722 PREP |
τῷ G3588 T-DSN |
σώματι теле G4983 N-DSN |
περιφέροντες, переносящие, G4064 V-PAP-NPM |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
καὶ и G2532 CONJ |
ἡ G1510 T-NSF |
ζωὴ жизнь G2222 N-NSF |
τοῦ G3588 T-GSM |
Ἰησοῦ Иисуса G2424 N-GSM |
ἐν в G1722 PREP |
τῷ G3588 T-DSN |
σώματι теле G4983 N-DSN |
ἡμῶν нашем G2257 P-1GP |
φανερωθῇ. была явлена. G5319 V-APS-3S |
11 |
ἀεὶ Всегда G104 ADV |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
ἡμεῖς мы G2249 P-1NP |
οἱ G3588 T-NPM |
ζῶντες живущие G2198 V-PAP-NPM |
εἰς на G1519 PREP |
θάνατον смерть G2288 N-ASM |
παραδιδόμεθα передаёмся G3860 V-PPI-1P |
διὰ из-за G1223 PREP |
Ἰησοῦν, Иисуса, G2424 N-ASM |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
καὶ и G2532 CONJ |
ἡ G1510 T-NSF |
ζωὴ жизнь G2222 N-NSF |
τοῦ G3588 T-GSM |
Ἰησοῦ Иисуса G2424 N-GSM |
φανερωθῇ была явлена G5319 V-APS-3S |
ἐν в G1722 PREP |
τῇ G3588 T-DSF |
θνητῇ смертной G2349 A-DSF |
σαρκὶ плоти G4561 N-DSF |
ἡμῶν. нашей. G2257 P-1GP |
12 |
ὥστε Так что G5620 CONJ |
ὁ G3588 T-NSM |
θάνατος смерть G2288 N-NSM |
ἐν в G1722 PREP |
ἡμῖν нас G2254 P-1DP |
ἐνεργεῖται, действует, G1754 V-PMI-3S |
ἡ G1510 T-NSF |
δὲ же G1161 CONJ |
ζωὴ жизнь G2222 N-NSF |
ἐν в G1722 PREP |
ὑμῖν. вас. G5213 P-2DP |
13 |
ἔχοντες Имеющие G2192 V-PAP-NPM |
δὲ же G1161 CONJ |
τὸ G3588 T-ASN |
αὐτὸ того же G846 P-ASN |
πνεῦμα духа G4151 N-ASN |
τῆς G3588 T-GSF |
πίστεως, веры, G4102 N-GSF |
κατὰ по G2596 PREP |
τὸ G3588 T-ASN |
γεγραμμένον, написанному, G1125 V-RPP-ASN |
Ἐπίστευσα, Я поверил, G4100 V-AAI-1S |
διὸ потому G1352 CONJ |
ἐλάλησα, я произнёс, G2980 V-AAI-1S |
καὶ и G2532 CONJ |
ἡμεῖς мы G2249 P-1NP |
πιστεύομεν, верим, G4100 V-PAI-1P |
διὸ потому G1352 CONJ |
καὶ и G2532 CONJ |
λαλοῦμεν, произносим, G2980 V-PAI-1P |
14 |
εἰδότες знающие G1492 V-RAP-NPM |
ὅτι что G3754 CONJ |
ὁ G3588 T-NSM |
ἐγείρας Воскресивший G1453 V-AAP-NSM |
τὸν G3588 T-ASM |
κύριον Го́спода G2962 N-ASM |
Ἰησοῦν Иисуса G2424 N-ASM |
καὶ и G2532 CONJ |
ἡμᾶς нас G2248 P-1AP |
σὺν с G4862 PREP |
Ἰησοῦ Иисусом G2424 N-GSM |
ἐγερεῖ воскресит G1453 V-FAI-3S |
καὶ и G2532 CONJ |
παραστήσει поставит рядом G3936 V-FAI-3S |
σὺν с G4862 PREP |
ὑμῖν. вами. G5213 P-2DP |
15 |
τὰ G3588 T-NPN |
γὰρ Ведь G1063 CONJ |
πάντα всё G3956 A-NPN |
δι᾽ из-за G1223 PREP |
ὑμᾶς, вас, G5209 P-2AP |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
ἡ G1510 T-NSF |
χάρις благодать G5485 N-NSF |
πλεονάσασα умножившая G4121 V-AAP-NSF |
διὰ через G1223 PREP |
τῶν G3588 T-GPM |
πλειόνων весьма многих G4119 A-GPM-C |
τὴν G3588 T-ASF |
εὐχαριστίαν благодарение G2169 N-ASF |
περισσεύσῃ явилась в изобилии G4052 V-AAS-3S |
εἰς в G1519 PREP |
τὴν G3588 T-ASF |
δόξαν славу G1391 N-ASF |
τοῦ G3588 T-GSM |
θεοῦ. Бога. G2316 N-GSM |
16 |
Διὸ Потому G1352 CONJ |
οὐκ не G3756 PRT-N |
ἐγκακοῦμεν, унываем, G1573 V-PAI-1P |
ἀλλ᾽ но G235 CONJ |
εἰ если G1499 COND |
καὶ и G1499 CONJ |
ὁ который G3588 T-NSM |
ἔξω вне G1854 ADV |
ἡμῶν наш G2257 P-1GP |
ἄνθρωπος человек G444 N-NSM |
διαφθείρεται, портится, G1311 V-PPI-3S |
ἀλλ᾽ но G235 CONJ |
ὁ который G3588 T-NSM |
ἔσω внутри G2080 ADV |
ἡμῶν нас G2257 P-1GP |
ἀνακαινοῦται обновляется G341 V-PPI-3S |
ἡμέρᾳ день G2250 N-DSF |
καὶ и G2532 CONJ |
ἡμέρᾳ. день. G2250 N-DSF |
17 |
τὸ G3588 T-NSN |
γὰρ Ведь G1063 CONJ |
παραυτίκα мгновенное G3910 ADV |
ἐλαφρὸν лёгкое G1645 A-NSN |
τῆς G3588 T-GSF |
θλίψεως угнетение G2347 N-GSF |
ἡμῶν наше G2257 P-1GP |
καθ᾽ по G2596 PREP |
ὑπερβολὴν преимуществу G5236 N-ASF |
εἰς в G1519 PREP |
ὑπερβολὴν преимуществе G5236 N-ASF |
αἰώνιον вечную G166 A-ASN |
βάρος тяжесть G922 N-ASN |
δόξης славы G1391 N-GSF |
κατεργάζεται производит G2716 V-PNI-3S |
ἡμῖν, нам, G2254 P-1DP |
18 |
μὴ не G3361 PRT-N |
σκοπούντων рассматривающих G4648 V-PAP-GPM |
ἡμῶν нас G2257 P-1GP |
τὰ G3588 T-APN |
βλεπόμενα видимое G991 V-PPP-APN |
ἀλλὰ но G235 CONJ |
τὰ G3588 T-APN |
μὴ не G3361 PRT-N |
βλεπόμενα· видимое; G991 V-PPP-APN |
τὰ G3588 T-NPN |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
βλεπόμενα видимое G991 V-PPP-NPN |
πρόσκαιρα, временно, G4340 A-NPN |
τὰ G3588 T-NPN |
δὲ же G1161 CONJ |
μὴ не G3361 PRT-N |
βλεπόμενα видимое G991 V-PPP-NPN |
αἰώνια. вечно. G166 A-NPN |