Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
1 |
Παῦλος Павел G3972 N-NSM |
καὶ и G2532 CONJ |
Σιλουανὸς Силуан G4610 N-NSM |
καὶ и G2532 CONJ |
Τιμόθεος Тимофей G5095 N-NSM |
τῇ G3588 T-DSF |
ἐκκλησίᾳ церкви G1577 N-DSF |
Θεσσαλονικέων Фессалоникийцев G2331 N-GPM |
ἐν в G1722 PREP |
θεῷ Боге G2316 N-DSM |
πατρὶ Отце G3962 N-DSM |
καὶ и G2532 CONJ |
κυρίῳ Господе G2962 N-DSM |
Ἰησοῦ Иисусе G2424 N-DSM |
Χριστῷ· Христе; G5547 N-DSM |
χάρις благодать G5485 N-NSF |
ὑμῖν вам G5213 P-2DP |
καὶ и G2532 CONJ |
εἰρήνη. мир. G1515 N-NSF |
2 |
Εὐχαριστοῦμεν Благодарим G2168 V-PAI-1P |
τῷ G3588 T-DSM |
θεῷ Бога G2316 N-DSM |
πάντοτε всегда G3842 ADV |
περὶ о G4012 PREP |
πάντων всех G3956 A-GPM |
ὑμῶν, вас, G5216 P-2GP |
μνείαν упоминание G3417 N-ASF |
ποιούμενοι делающие G4160 V-PMP-NPM |
ἐπὶ при G1909 PREP |
τῶν G3588 T-GPF |
προσευχῶν молитвах G4335 N-GPF |
ἡμῶν, наших, G2257 P-1GP |
ἀδιαλείπτως непрестанно G89 ADV |
3 |
μνημονεύοντες вспоминающие G3421 V-PAP-NPM |
ὑμῶν ваше G5216 P-2GP |
τοῦ G3588 T-GSM |
ἔργου дело G2041 N-GSN |
τῆς G3588 T-GSF |
πίστεως веры G4102 N-GSF |
καὶ и G2532 CONJ |
τοῦ G3588 T-GSM |
κόπου труд G2873 N-GSM |
τῆς G3588 T-GSF |
ἀγάπης любви G26 N-GSF |
καὶ и G2532 CONJ |
τῆς G3588 T-GSF |
ὑπομονῆς стойкость G5281 N-GSF |
τῆς G3588 T-GSF |
ἐλπίδος надежды G1680 N-GSF |
τοῦ G3588 T-GSM |
κυρίου Го́спода G2962 N-GSM |
ἡμῶν нашего G2257 P-1GP |
Ἰησοῦ Иисуса G2424 N-GSM |
Χριστοῦ Христа G5547 N-GSM |
ἔμπροσθεν перед G1715 PREP |
τοῦ G3588 T-GSM |
θεοῦ Богом G2316 N-GSM |
καὶ и G2532 CONJ |
πατρὸς Отцом G3962 N-GSM |
ἡμῶν, нашим, G2257 P-1GP |
4 |
εἰδότες, знающие, G1492 V-RAP-NPM |
ἀδελφοὶ братья G80 N-VPM |
ἠγαπημένοι возлюбленные G25 V-RPP-NPM |
ὑπὸ G5259 PREP |
(τοῦ) G3588 T-GSM |
θεοῦ, Богом, G2316 N-GSM |
τὴν G3588 T-ASF |
ἐκλογὴν избрание G1589 N-ASF |
ὑμῶν, ваше, G5216 P-2GP |
5 |
ὅτι потому что G3754 CONJ |
τὸ G3588 T-NSN |
εὐαγγέλιον благовестие G2098 N-NSN |
ἡμῶν наше G2257 P-1GP |
οὐκ не G3756 PRT-N |
ἐγενήθη сделалось G1096 V-AOI-3S |
εἰς для G1519 PREP |
ὑμᾶς вас G5209 P-2AP |
ἐν в G1722 PREP |
λόγῳ слове G3056 N-DSM |
μόνον только G3440 ADV |
ἀλλὰ но G235 CONJ |
καὶ и G2532 CONJ |
ἐν в G1722 PREP |
δυνάμει силе G1411 N-DSF |
καὶ и G2532 CONJ |
ἐν в G1722 PREP |
πνεύματι Духе G4151 N-DSN |
ἁγίῳ Святом G40 A-DSN |
καὶ и G2532 CONJ |
(ἐν) в G1722 PREP |
πληροφορίᾳ полновесности G4136 N-DSF |
πολλῇ, многой, G4183 A-DSF |
καθὼς как G2531 ADV |
οἴδατε знаете G1492 V-RAI-2P |
οἷοι каковые G3634 K-NPM |
ἐγενήθημεν мы были сделаны G1096 V-AOI-1P |
(ἐν) у G1722 PREP |
ὑμῖν вас G5213 P-2DP |
δι᾽ из-за G1223 PREP |
ὑμᾶς. вас. G5209 P-2AP |
6 |
καὶ И G2532 CONJ |
ὑμεῖς вы G5210 P-2NP |
μιμηταὶ подражатели G3402 N-NPM |
ἡμῶν нас G2257 P-1GP |
ἐγενήθητε были сделаны G1096 V-AOI-2P |
καὶ и G2532 CONJ |
τοῦ G3588 T-GSM |
κυρίου, Го́спода, G2962 N-GSM |
δεξάμενοι принявшие G1209 V-ADP-NPM |
τὸν G3588 T-ASM |
λόγον слово G3056 N-ASM |
ἐν в G1722 PREP |
θλίψει угнетении G2347 N-DSF |
πολλῇ многом G4183 A-DSF |
μετὰ с G3326 PREP |
χαρᾶς радостью G5479 N-GSF |
πνεύματος Духа G4151 N-GSN |
ἁγίου, Святого, G40 A-GSN |
7 |
ὥστε так что G5620 CONJ |
γενέσθαι сделались G1096 V-2ADN |
ὑμᾶς вы G5209 P-2AP |
τύπον образец G5179 N-ASM |
πᾶσιν всем G3956 A-DPM |
τοῖς G3588 T-DPM |
πιστεύουσιν верящим G4100 V-PAP-DPM |
ἐν в G1722 PREP |
τῇ G3588 T-DSF |
Μακεδονίᾳ Македонии G3109 N-DSF |
καὶ и G2532 CONJ |
ἐν в G1722 PREP |
τῇ G3588 T-DSF |
Ἀχαΐᾳ. Ахаии. G882 N-DSF |
8 |
ἀφ᾽ От G575 PREP |
ὑμῶν вас G5216 P-2GP |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
ἐξήχηται возглашено G1837 V-RPI-3S |
ὁ G3588 T-NSM |
λόγος слово G3056 N-NSM |
τοῦ G3588 T-GSM |
κυρίου Го́спода G2962 N-GSM |
οὐ не G3739 PRT-N |
μόνον только G3440 ADV |
ἐν в G1722 PREP |
τῇ G3588 T-DSF |
Μακεδονίᾳ Македонии G3109 N-DSF |
καὶ и G2532 CONJ |
(ἐν в G1722 PREP |
τῇ) G3588 T-DSF |
Ἀχαΐᾳ, Ахаии, G882 N-DSF |
ἀλλ᾽ но G235 CONJ |
ἐν во G1722 PREP |
παντὶ всяком G3956 A-DSM |
τόπῳ месте G5117 N-DSM |
ἡ G1510 T-NSF |
πίστις вера G4102 N-NSF |
ὑμῶν ваша G5216 P-2GP |
ἡ G1510 T-NSF |
πρὸς к G4314 PREP |
τὸν G3588 T-ASM |
θεὸν Богу G2316 N-ASM |
ἐξελήλυθεν, вышла, G1831 V-2RAI-3S |
ὥστε так что G5620 CONJ |
μὴ не G3361 PRT-N |
χρείαν нужду G5532 N-ASF |
ἔχειν имеем G2192 V-PAN |
ἡμᾶς мы G2248 P-1AP |
λαλεῖν говорить G2980 V-PAN |
τι· что; G5100 X-ASN |
9 |
αὐτοὶ сами G846 P-NPM |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
περὶ о G4012 PREP |
ἡμῶν нас G2257 P-1GP |
ἀπαγγέλλουσιν сообщают G518 V-PAI-3P |
ὁποίαν каковой G3697 A-ASF |
εἴσοδον вход G1529 N-ASF |
ἔσχομεν мы получили G2192 V-2AAI-1P |
πρὸς к G4314 PREP |
ὑμᾶς, вам, G5209 P-2AP |
καὶ и G2532 CONJ |
πῶς как G4459 ADV |
ἐπεστρέψατε вы повернулись G1994 V-AAI-2P |
πρὸς к G4314 PREP |
τὸν G3588 T-ASM |
θεὸν Богу G2316 N-ASM |
ἀπὸ от G575 PREP |
τῶν G3588 T-GPN |
εἰδώλων идолов G1497 N-GPN |
δουλεύειν (чтобы) служить G1398 V-PAN |
θεῷ Богу G2316 N-DSM |
ζῶντι живущему G2198 V-PAP-DSM |
καὶ и G2532 CONJ |
ἀληθινῷ, истинному, G228 A-DSM |
10 |
καὶ и G2532 CONJ |
ἀναμένειν ожидать G362 V-PAN |
τὸν G3588 T-ASM |
υἱὸν Сына G5207 N-ASM |
αὐτοῦ Его G846 P-GSM |
ἐκ с G1537 PREP |
τῶν G3588 T-GPM |
οὐρανῶν, небес, G3772 N-GPM |
ὃν Которого G3739 R-ASM |
ἤγειρεν Он воскресил G1453 V-AAI-3S |
ἐκ из G1537 PREP |
(τῶν) G3588 T-GPM |
νεκρῶν, мёртвых, G3498 A-GPM |
Ἰησοῦν Иисуса G2424 N-ASM |
τὸν G3588 T-ASM |
ῥυόμενον избавляющего G4506 V-PNP-ASM |
ἡμᾶς нас G2248 P-1AP |
ἐκ от G1537 PREP |
τῆς G3588 T-GSF |
ὀργῆς гнева G3709 N-GSF |
τῆς G3588 T-GSF |
ἐρχομένης. приходящего. G2064 V-PNP-GSF |