Russian Interlinear Translation of the New Testament - 1 Thessalonians - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Russian Interlinear Translation of the New Testament

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Russian Interlinear Translation of the New Testament


 1
Παῦλος
Павел
G3972
N-NSM
καὶ
и
G2532
CONJ
Σιλουανὸς
Силуан
G4610
N-NSM
καὶ
и
G2532
CONJ
Τιμόθεος
Тимофей
G5095
N-NSM
τῇ

G3588
T-DSF
ἐκκλησίᾳ
церкви
G1577
N-DSF
Θεσσαλονικέων
Фессалоникийцев
G2331
N-GPM
ἐν
в
G1722
PREP
θεῷ
Боге
G2316
N-DSM
πατρὶ
Отце
G3962
N-DSM
καὶ
и
G2532
CONJ
κυρίῳ
Господе
G2962
N-DSM
Ἰησοῦ
Иисусе
G2424
N-DSM
Χριστῷ·
Христе;
G5547
N-DSM
χάρις
благодать
G5485
N-NSF
ὑμῖν
вам
G5213
P-2DP
καὶ
и
G2532
CONJ
εἰρήνη.
мир.
G1515
N-NSF
 2
Εὐχαριστοῦμεν
Благодарим
G2168
V-PAI-1P
τῷ

G3588
T-DSM
θεῷ
Бога
G2316
N-DSM
πάντοτε
всегда
G3842
ADV
περὶ
о
G4012
PREP
πάντων
всех
G3956
A-GPM
ὑμῶν,
вас,
G5216
P-2GP
μνείαν
упоминание
G3417
N-ASF
ποιούμενοι
делающие
G4160
V-PMP-NPM
ἐπὶ
при
G1909
PREP
τῶν

G3588
T-GPF
προσευχῶν
молитвах
G4335
N-GPF
ἡμῶν,
наших,
G2257
P-1GP
ἀδιαλείπτως
непрестанно
G89
ADV
 3
μνημονεύοντες
вспоминающие
G3421
V-PAP-NPM
ὑμῶν
ваше
G5216
P-2GP
τοῦ

G3588
T-GSM
ἔργου
дело
G2041
N-GSN
τῆς

G3588
T-GSF
πίστεως
веры
G4102
N-GSF
καὶ
и
G2532
CONJ
τοῦ

G3588
T-GSM
κόπου
труд
G2873
N-GSM
τῆς

G3588
T-GSF
ἀγάπης
любви
G26
N-GSF
καὶ
и
G2532
CONJ
τῆς

G3588
T-GSF
ὑπομονῆς
стойкость
G5281
N-GSF
τῆς

G3588
T-GSF
ἐλπίδος
надежды
G1680
N-GSF
τοῦ

G3588
T-GSM
κυρίου
Го́спода
G2962
N-GSM
ἡμῶν
нашего
G2257
P-1GP
Ἰησοῦ
Иисуса
G2424
N-GSM
Χριστοῦ
Христа
G5547
N-GSM
ἔμπροσθεν
перед
G1715
PREP
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ
Богом
G2316
N-GSM
καὶ
и
G2532
CONJ
πατρὸς
Отцом
G3962
N-GSM
ἡμῶν,
нашим,
G2257
P-1GP
 4
εἰδότες,
знающие,
G1492
V-RAP-NPM
ἀδελφοὶ
братья
G80
N-VPM
ἠγαπημένοι
возлюбленные
G25
V-RPP-NPM
ὑπὸ

G5259
PREP
(τοῦ)

G3588
T-GSM
θεοῦ,
Богом,
G2316
N-GSM
τὴν

G3588
T-ASF
ἐκλογὴν
избрание
G1589
N-ASF
ὑμῶν,
ваше,
G5216
P-2GP
 5
ὅτι
потому что
G3754
CONJ
τὸ

G3588
T-NSN
εὐαγγέλιον
благовестие
G2098
N-NSN
ἡμῶν
наше
G2257
P-1GP
οὐκ
не
G3756
PRT-N
ἐγενήθη
сделалось
G1096
V-AOI-3S
εἰς
для
G1519
PREP
ὑμᾶς
вас
G5209
P-2AP
ἐν
в
G1722
PREP
λόγῳ
слове
G3056
N-DSM
μόνον
только
G3440
ADV
ἀλλὰ
но
G235
CONJ
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐν
в
G1722
PREP
δυνάμει
силе
G1411
N-DSF
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐν
в
G1722
PREP
πνεύματι
Духе
G4151
N-DSN
ἁγίῳ
Святом
G40
A-DSN
καὶ
и
G2532
CONJ
(ἐν)
в
G1722
PREP
πληροφορίᾳ
полновесности
G4136
N-DSF
πολλῇ,
многой,
G4183
A-DSF
καθὼς
как
G2531
ADV
οἴδατε
знаете
G1492
V-RAI-2P
οἷοι
каковые
G3634
K-NPM
ἐγενήθημεν
мы были сделаны
G1096
V-AOI-1P
(ἐν)
у
G1722
PREP
ὑμῖν
вас
G5213
P-2DP
δι᾽
из-за
G1223
PREP
ὑμᾶς.
вас.
G5209
P-2AP
 6
καὶ
И
G2532
CONJ
ὑμεῖς
вы
G5210
P-2NP
μιμηταὶ
подражатели
G3402
N-NPM
ἡμῶν
нас
G2257
P-1GP
ἐγενήθητε
были сделаны
G1096
V-AOI-2P
καὶ
и
G2532
CONJ
τοῦ

G3588
T-GSM
κυρίου,
Го́спода,
G2962
N-GSM
δεξάμενοι
принявшие
G1209
V-ADP-NPM
τὸν

G3588
T-ASM
λόγον
слово
G3056
N-ASM
ἐν
в
G1722
PREP
θλίψει
угнетении
G2347
N-DSF
πολλῇ
многом
G4183
A-DSF
μετὰ
с
G3326
PREP
χαρᾶς
радостью
G5479
N-GSF
πνεύματος
Духа
G4151
N-GSN
ἁγίου,
Святого,
G40
A-GSN
 7
ὥστε
так что
G5620
CONJ
γενέσθαι
сделались
G1096
V-2ADN
ὑμᾶς
вы
G5209
P-2AP
τύπον
образец
G5179
N-ASM
πᾶσιν
всем
G3956
A-DPM
τοῖς

G3588
T-DPM
πιστεύουσιν
верящим
G4100
V-PAP-DPM
ἐν
в
G1722
PREP
τῇ

G3588
T-DSF
Μακεδονίᾳ
Македонии
G3109
N-DSF
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐν
в
G1722
PREP
τῇ

G3588
T-DSF
Ἀχαΐᾳ.
Ахаии.
G882
N-DSF
 8
ἀφ᾽
От
G575
PREP
ὑμῶν
вас
G5216
P-2GP
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
ἐξήχηται
возглашено
G1837
V-RPI-3S


G3588
T-NSM
λόγος
слово
G3056
N-NSM
τοῦ

G3588
T-GSM
κυρίου
Го́спода
G2962
N-GSM
οὐ
не
G3739
PRT-N
μόνον
только
G3440
ADV
ἐν
в
G1722
PREP
τῇ

G3588
T-DSF
Μακεδονίᾳ
Македонии
G3109
N-DSF
καὶ
и
G2532
CONJ
(ἐν
в
G1722
PREP
τῇ)

G3588
T-DSF
Ἀχαΐᾳ,
Ахаии,
G882
N-DSF
ἀλλ᾽
но
G235
CONJ
ἐν
во
G1722
PREP
παντὶ
всяком
G3956
A-DSM
τόπῳ
месте
G5117
N-DSM


G1510
T-NSF
πίστις
вера
G4102
N-NSF
ὑμῶν
ваша
G5216
P-2GP


G1510
T-NSF
πρὸς
к
G4314
PREP
τὸν

G3588
T-ASM
θεὸν
Богу
G2316
N-ASM
ἐξελήλυθεν,
вышла,
G1831
V-2RAI-3S
ὥστε
так что
G5620
CONJ
μὴ
не
G3361
PRT-N
χρείαν
нужду
G5532
N-ASF
ἔχειν
имеем
G2192
V-PAN
ἡμᾶς
мы
G2248
P-1AP
λαλεῖν
говорить
G2980
V-PAN
τι·
что;
G5100
X-ASN
 9
αὐτοὶ
сами
G846
P-NPM
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
περὶ
о
G4012
PREP
ἡμῶν
нас
G2257
P-1GP
ἀπαγγέλλουσιν
сообщают
G518
V-PAI-3P
ὁποίαν
каковой
G3697
A-ASF
εἴσοδον
вход
G1529
N-ASF
ἔσχομεν
мы получили
G2192
V-2AAI-1P
πρὸς
к
G4314
PREP
ὑμᾶς,
вам,
G5209
P-2AP
καὶ
и
G2532
CONJ
πῶς
как
G4459
ADV
ἐπεστρέψατε
вы повернулись
G1994
V-AAI-2P
πρὸς
к
G4314
PREP
τὸν

G3588
T-ASM
θεὸν
Богу
G2316
N-ASM
ἀπὸ
от
G575
PREP
τῶν

G3588
T-GPN
εἰδώλων
идолов
G1497
N-GPN
δουλεύειν
(чтобы) служить
G1398
V-PAN
θεῷ
Богу
G2316
N-DSM
ζῶντι
живущему
G2198
V-PAP-DSM
καὶ
и
G2532
CONJ
ἀληθινῷ,
истинному,
G228
A-DSM
 10
καὶ
и
G2532
CONJ
ἀναμένειν
ожидать
G362
V-PAN
τὸν

G3588
T-ASM
υἱὸν
Сына
G5207
N-ASM
αὐτοῦ
Его
G846
P-GSM
ἐκ
с
G1537
PREP
τῶν

G3588
T-GPM
οὐρανῶν,
небес,
G3772
N-GPM
ὃν
Которого
G3739
R-ASM
ἤγειρεν
Он воскресил
G1453
V-AAI-3S
ἐκ
из
G1537
PREP
(τῶν)

G3588
T-GPM
νεκρῶν,
мёртвых,
G3498
A-GPM
Ἰησοῦν
Иисуса
G2424
N-ASM
τὸν

G3588
T-ASM
ῥυόμενον
избавляющего
G4506
V-PNP-ASM
ἡμᾶς
нас
G2248
P-1AP
ἐκ
от
G1537
PREP
τῆς

G3588
T-GSF
ὀργῆς
гнева
G3709
N-GSF
τῆς

G3588
T-GSF
ἐρχομένης.
приходящего.
G2064
V-PNP-GSF

Display settings Display settings