Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
1 |
Ἐὰν Если G1437 COND |
ταῖς G3588 T-DPF |
γλώσσαις (на) языках G1100 N-DPF |
τῶν G3588 T-GPM |
ἀνθρώπων людей G444 N-GPM |
λαλῶ говорю G2980 V-PAS-1S |
καὶ и G2532 CONJ |
τῶν G3588 T-GPM |
ἀγγέλων, ангелов, G32 N-GPM |
ἀγάπην любовь G26 N-ASF |
δὲ же G1161 CONJ |
μὴ не G3361 PRT-N |
ἔχω, имею, G2192 V-PAS-1S |
γέγονα я сделался G1096 V-2RAI-1S |
χαλκὸς медь G5475 N-NSM |
ἠχῶν звучащая G2278 V-PAP-NSM |
ἢ или G1510 PRT |
κύμβαλον кимвал G2950 N-NSN |
ἀλαλάζον. звенящий. G214 V-PAP-NSN |
2 |
καὶ И G2532 CONJ |
ἐὰν если G1437 COND |
ἔχω имею G2192 V-PAS-1S |
προφητείαν пророчество G4394 N-ASF |
καὶ и G2532 CONJ |
εἰδῶ буду знать G1492 V-RAS-1S |
τὰ G3588 T-APN |
μυστήρια тайны G3466 N-APN |
πάντα все G3956 A-APN |
καὶ и G2532 CONJ |
πᾶσαν всякое G3956 A-ASF |
τὴν G3588 T-ASF |
γνῶσιν, знание, G1108 N-ASF |
καὶ и G2532 CONJ |
ἐὰν если G1437 COND |
ἔχω имею G2192 V-PAS-1S |
πᾶσαν всю G3956 A-ASF |
τὴν G3588 T-ASF |
πίστιν веру G4102 N-ASF |
ὥστε так чтобы G5620 CONJ |
ὄρη го́ры G3735 N-APN |
μεθιστάναι, переставлять, G3179 V-PAN |
ἀγάπην любовь G26 N-ASF |
δὲ же G1161 CONJ |
μὴ не G3361 PRT-N |
ἔχω, имею, G2192 V-PAS-1S |
οὐθέν ничто G3762 A-NSN-N |
εἰμι. я есть. G1510 V-PAI-1S |
3 |
κἂν Если G2579 COND-K |
ψωμίσω скормлю G5595 V-AAS-1S |
πάντα всё G3956 A-APN |
τὰ G3588 T-APN |
ὑπάρχοντά имущество G5224 V-PAP-APN |
μου, моё, G3450 P-1GS |
καὶ и G2532 CONJ |
ἐὰν если G1437 COND |
παραδῶ передам G3860 V-2AAS-1S |
τὸ G3588 T-ASN |
σῶμά тело G4983 N-ASN |
μου моё G3450 P-1GS |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
καυχήσωμαι, я был похвален, G2744 V-ADS-1S |
ἀγάπην любовь G26 N-ASF |
δὲ же G1161 CONJ |
μὴ не G3361 PRT-N |
ἔχω, имею, G2192 V-PAS-1S |
οὐδὲν ничто G3762 A-ASN |
ὠφελοῦμαι. получаю пользу. G5623 V-PPI-1S |
4 |
Ἡ G1510 T-NSF |
ἀγάπη Любовь G26 N-NSF |
μακροθυμεῖ, долго терпит, G3114 V-PAI-3S |
χρηστεύεται проявляет добро G5541 V-PNI-3S |
ἡ G1510 T-NSF |
ἀγάπη, любовь, G26 N-NSF |
οὐ не G3739 PRT-N |
ζηλοῖ, ревнует, G2206 V-PAI-3S |
(ἡ G1510 T-NSF |
ἀγάπη) любовь G26 N-NSF |
οὐ не G3739 PRT-N |
περπερεύεται, хорохорится, G4068 V-PNI-3S |
οὐ не G3739 PRT-N |
φυσιοῦται, надувается, G5448 V-PPI-3S |
5 |
οὐκ не G3756 PRT-N |
ἀσχημονεῖ, безобразничает, G807 V-PAI-3S |
οὐ не G3739 PRT-N |
ζητεῖ ищет G2212 V-PAI-3S |
τὰ G3588 T-APN |
ἑαυτῆς, (которое) себе, G1438 F-3GSF |
οὐ не G3739 PRT-N |
παροξύνεται, обостряется, G3947 V-PPI-3S |
οὐ не G3739 PRT-N |
λογίζεται засчитывает G3049 V-PNI-3S |
τὸ G3588 T-ASN |
κακόν, зло, G2556 A-ASN |
6 |
οὐ не G3739 PRT-N |
χαίρει радуется G5463 V-PAI-3S |
ἐπὶ на G1909 PREP |
τῇ G3588 T-DSF |
ἀδικίᾳ, неправедность, G93 N-DSF |
συγχαίρει сорадуются G4796 V-PAI-2S |
δὲ же G1161 CONJ |
τῇ G3588 T-DSF |
ἀληθείᾳ· истине; G225 N-DSF |
7 |
πάντα всё G3956 A-APN |
στέγει, покрывает, G4722 V-PAI-3S |
πάντα (во) всё G3956 A-APN |
πιστεύει, верит, G4100 V-PAI-3S |
πάντα (на) всё G3956 A-APN |
ἐλπίζει, надеется, G1679 V-PAI-3S |
πάντα всё G3956 A-APN |
ὑπομένει. выстаивает. G5278 V-PAI-3S |
8 |
Ἡ G1510 T-NSF |
ἀγάπη Любовь G26 N-NSF |
οὐδέποτε никогда G3763 ADV-N |
πίπτει. падает. G4098 V-PAI-3S |
εἴτε И если G1535 CONJ |
δὲ же G1161 CONJ |
προφητεῖαι, пророчества, G4394 N-NPF |
καταργηθήσονται· будут упразднены; G2673 V-FPI-3P |
εἴτε и если G1535 CONJ |
γλῶσσαι, языки, G1100 N-NPF |
παύσονται· прекратятся; G3973 V-FDI-3P |
εἴτε и если G1535 CONJ |
γνῶσις, знание, G1108 N-NSF |
καταργηθήσεται. будет упразднено. G2673 V-FPI-3S |
9 |
ἐκ От G1537 PREP |
μέρους части G3313 N-GSN |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
γινώσκομεν знаем G1097 V-PAI-1P |
καὶ и G2532 CONJ |
ἐκ от G1537 PREP |
μέρους части G3313 N-GSN |
προφητεύομεν· пророчествуем; G4395 V-PAI-1P |
10 |
ὅταν когда G3752 CONJ |
δὲ же G1161 CONJ |
ἔλθῃ придёт G2064 V-2AAS-3S |
τὸ G3588 T-NSN |
τέλειον, совершенное, G5046 A-NSN |
τὸ которое G3588 T-NSN |
ἐκ от G1537 PREP |
μέρους части G3313 N-GSN |
καταργηθήσεται. будет упразднено. G2673 V-FPI-3S |
11 |
ὅτε Когда G3753 ADV |
ἤμην я был G1510 V-IMI-1S |
νήπιος, младенец, G3516 A-NSM |
ἐλάλουν я говорил G2980 V-IAI-1S |
ὡς как G5613 ADV |
νήπιος, младенец, G3516 A-NSM |
ἐφρόνουν я думал G5426 V-IAI-1S |
ὡς как G5613 ADV |
νήπιος, младенец, G3516 A-NSM |
ἐλογιζόμην я считал G3049 V-INI-1S |
ὡς как G5613 ADV |
νήπιος· младенец; G3516 A-NSM |
ὅτε когда G3753 ADV |
γέγονα я сделался G1096 V-2RAI-1S |
ἀνήρ, мужчина, G435 N-NSM |
κατήργηκα я упразднил G2673 V-RAI-1S |
τὰ которое G3588 T-APN |
τοῦ G3588 T-GSM |
νηπίου. младенца. G3516 A-GSM |
12 |
βλέπομεν Видим G991 V-PAI-1P |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
ἄρτι сейчас G737 ADV |
δι᾽ через G1223 PREP |
ἐσόπτρου отражение G2072 N-GSN |
ἐν в G1722 PREP |
αἰνίγματι, загадке, G135 N-DSN |
τότε тогда G5119 ADV |
δὲ же G1161 CONJ |
πρόσωπον лицо G4383 N-ASN |
πρὸς к G4314 PREP |
πρόσωπον· лицу; G4383 N-ASN |
ἄρτι сейчас G737 ADV |
γινώσκω знаю G1097 V-PAI-1S |
ἐκ от G1537 PREP |
μέρους, части, G3313 N-GSN |
τότε тогда G5119 ADV |
δὲ же G1161 CONJ |
ἐπιγνώσομαι позна́ю G1921 V-FDI-1S |
καθὼς как G2531 ADV |
καὶ и G2532 CONJ |
ἐπεγνώσθην. я был познан. G1921 V-API-1S |
13 |
νυνὶ Теперь G3570 ADV |
δὲ же G1161 CONJ |
μένει остаётся G3306 V-PAI-3S |
πίστις, вера, G4102 N-NSF |
ἐλπίς, надежда, G1680 N-NSF |
ἀγάπη, любовь, G26 N-NSF |
τὰ G3588 T-NPN |
τρία три G5140 A-NPN |
ταῦτα· эти; G5023 D-NPN |
μείζων бо́льшая G3187 A-NSF-C |
δὲ же G1161 CONJ |
τούτων (из) этих G5130 D-GPF |
ἡ G1510 T-NSF |
ἀγάπη. любовь. G26 N-NSF |