COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   RebukeG1969 notG3361 an elderG4245, butG235 exhortG3870 him asG5613 a fatherG3962; and the younger menG3501 asG5613 brethrenG80;

GNTV   πρεσβυτερωG4245{A-DSM} μηG3361{PRT-N} επιπληξηςG1969{V-AAS-2S} αλλαG235{CONJ} παρακαλειG3870{V-PAM-2S} ωςG5613{ADV} πατεραG3962{N-ASM} νεωτερουςG3501{A-APM-C} ωςG5613{ADV} αδελφουςG80{N-APM}

VW   Do not rebuke an older man, but exhort him as a father, younger men as brothers,


WEBS   The elder womenG4245 asG5613 mothersG3384; the youngerG3501 asG5613 sistersG79, withG1722 allG3956 purityG47.

GNTV   πρεσβυτεραςG4245{A-APF} ωςG5613{ADV} μητεραςG3384{N-APF} νεωτεραςG3501{A-APF-C} ωςG5613{ADV} αδελφαςG79{N-APF} ενG1722{PREP} πασηG3956{A-DSF} αγνειαG47{N-DSF}

VW   older women as mothers, younger ones as sisters, with all purity.


WEBS   HonourG5091 widowsG5503 that are widowsG5503 indeedG3689.

GNTV   χηραςG5503{N-APF} τιμαG5091{V-PAM-2S} ταςG3588{T-APF} οντωςG3689{ADV} χηραςG5503{N-APF}

VW   Honor widows who are truly widows.


WEBS   ButG1161 if anyG1536 widowG5503 hathG2192 childrenG5043 orG2228 nephewsG1549, let them learnG3129 firstG4412 to show pietyG2151 at homeG2398 G3624, andG2532 to repayG287 G591 their parentsG4269: forG1063 thatG5124 isG2076 goodG2570 andG2532 acceptableG587 beforeG1799 GodG2316.  **

GNTV   ειG1487{COND} δεG1161{CONJ} τιςG5100{X-NSM} χηραG5503{N-NSF} τεκναG5043{N-APN} ηG2228{PRT} εκγοναG1549{A-APN} εχειG2192{V-PAI-3S} μανθανετωσανG3129{V-PAM-3P} πρωτονG4412{ADV} τονG3588{T-ASM} ιδιονG2398{A-ASM} οικονG3624{N-ASM} ευσεβεινG2151{V-PAN} καιG2532{CONJ} αμοιβαςG287{N-APF} αποδιδοναιG591{V-PAN} τοιςG3588{T-DPM} προγονοιςG4269{N-DPM} τουτοG5124{D-NSN} γαρG1063{CONJ} εστινG2076{V-PXI-3S} τσκαλονG2570{A-NSN} τσκαιG2532{CONJ} αποδεκτονG587{A-NSN} ενωπιονG1799{ADV} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM}

VW   But if any widow has children or grandchildren, let them first learn to show piety at home and to repay their parents; for this is good and acceptable before God.


WEBS   NowG1161 she that is a widowG5503 indeedG3689, andG2532 desolateG3443, trustethG1679 inG1909 GodG2316, andG2532 continuethG4357 in supplicationsG1162 andG2532 prayersG4335 nightG3571 andG2532 dayG2250.

GNTV   ηG3588{T-NSF} δεG1161{CONJ} οντωςG3689{ADV} χηραG5503{N-NSF} καιG2532{CONJ} μεμονωμενηG3443{V-RPP-NSF} ηλπικενG1679{V-RAI-3S} επιG1909{PREP} τσβτονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} καιG2532{CONJ} προσμενειG4357{V-PAI-3S} ταιςG3588{T-DPF} δεησεσινG1162{N-DPF} καιG2532{CONJ} ταιςG3588{T-DPF} προσευχαιςG4335{N-DPF} νυκτοςG3571{N-GSF} καιG2532{CONJ} ημεραςG2250{N-GSF}

VW   Now she who is truly a widow, and left alone, trusts in God and continues in supplications and prayers night and day.


WEBS   ButG1161 she that liveth in pleasureG4684 is deadG2348 while she livethG2198.  **

GNTV   ηG3588{T-NSF} δεG1161{CONJ} σπαταλωσαG4684{V-PAP-NSF} ζωσαG2198{V-PAP-NSF} τεθνηκενG2348{V-RAI-3S}

VW   But she who lives in pleasure is dead while she lives.


WEBS   AndG2532 these thingsG5023 commandG3853, thatG2443 they may beG5600 blamelessG423.

GNTV   καιG2532{CONJ} ταυταG5023{D-APN} παραγγελλεG3853{V-PAM-2S} ιναG2443{CONJ} αανεπιλημπτοιG423{A-NPM} τσβανεπιληπτοιG423{A-NPM} ωσινG5600{V-PXS-3P}

VW   And these things command, that they may be blameless.


WEBS   ButG1161 if anyG1536 providethG4306 notG3756 for his ownG2398, andG2532 especiallyG3122 for those of his own houseG3609, he hath deniedG720 the faithG4102, andG2532 isG2076 worse thanG5501 an infidelG571.  **

GNTV   ειG1487{COND} δεG1161{CONJ} τιςG5100{X-NSM} τωνG3588{T-GPM} ιδιωνG2398{A-GPM} καιG2532{CONJ} μαλισταG3122{ADV} τσβτωνG3588{T-GPM} οικειωνG3609{A-GPM} ουG3756{PRT-N} προνοειG4306{V-PAI-3S} τηνG3588{T-ASF} πιστινG4102{N-ASF} ηρνηταιG720{V-RDI-3S} καιG2532{CONJ} εστινG2076{V-PXI-3S} απιστουG571{A-GSM} χειρωνG5501{A-NSM-C}

VW   But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.


WEBS   LetG2639 notG3361 a widowG5503 be taken into the numberG2639 underG1640 sixtyG1835 years oldG2094, having beenG1096 the wifeG1135 of oneG1520 manG435,  **

GNTV   χηραG5503{N-NSF} καταλεγεσθωG2639{V-PPM-3S} μηG3361{PRT-N} ελαττονG1640{A-NSN} ετωνG2094{N-GPN} εξηκονταG1835{A-NUI} γεγονυιαG1096{V-2RAP-NSF} ενοςG1520{A-GSM} ανδροςG435{N-GSM} γυνηG1135{N-NSF}

VW   Do not let a widow under sixty years old be taken into the number, and not unless she has been the wife of one man,


WEBS   Well reported ofG3140 forG1722 goodG2570 worksG2041; ifG1487 she hath brought upG5044 children, ifG1487 she hath lodged strangersG3580, ifG1487 she hath washedG3538 the saintsG40’ feetG4228, ifG1487 she hath relievedG1884 the afflictedG2346, ifG1487 she hath diligently followedG1872 everyG3956 goodG18 workG2041.

GNTV   ενG1722{PREP} εργοιςG2041{N-DPN} καλοιςG2570{A-DPN} μαρτυρουμενηG3140{V-PPP-NSF} ειG1487{COND} ετεκνοτροφησενG5044{V-AAI-3S} ειG1487{COND} εξενοδοχησενG3580{V-AAI-3S} ειG1487{COND} αγιωνG40{A-GPM} ποδαςG4228{N-APM} ενιψενG3538{V-AAI-3S} ειG1487{COND} θλιβομενοιςG2346{V-PPP-DPM} επηρκεσενG1884{V-AAI-3S} ειG1487{COND} παντιG3956{A-DSN} εργωG2041{N-DSN} αγαθωG18{A-DSN} επηκολουθησενG1872{V-AAI-3S}

VW   being well reported of for good works: if she has brought up children, if she has lodged strangers, if she has washed the saints' feet, if she has relieved the afflicted, if she has diligently followed every good work.


WEBS   ButG1161 the youngerG3501 widowsG5503 refuseG3868: forG1063 whenG3752 they have begun to grow wanton againstG2691 ChristG5547, they willG2309 marryG1060;

GNTV   νεωτεραςG3501{A-APF-C} δεG1161{CONJ} χηραςG5503{N-APF} παραιτουG3868{V-PNM-2S} οτανG3752{CONJ} γαρG1063{CONJ} καταστρηνιασωσινG2691{V-AAS-3P} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM} γαμεινG1060{V-PAN} θελουσινG2309{V-PAI-3P}

VW   But refuse the younger widows; for when they have begun to grow wanton against Christ, they desire to marry,


WEBS   HavingG2192 damnationG2917, becauseG3754 they have cast offG114 their firstG4413 faithG4102.

GNTV   εχουσαιG2192{V-PAP-NPF} κριμαG2917{N-ASN} οτιG3754{CONJ} τηνG3588{T-ASF} πρωτηνG4413{A-ASF} πιστινG4102{N-ASF} ηθετησανG114{V-AAI-3P}

VW   having condemnation because they have set aside their first faith.


WEBS   AndG1161 G2532 at the same timeG260 they learnG3129 to be idleG692, wandering aboutG4022 from house to houseG3614; andG1161 notG3756 onlyG3440 idleG692, butG235 tattlersG5397 alsoG2532 andG2532 busybodiesG4021, speakingG2980 things whichG3588 they oughtG1163 notG3361.

GNTV   αμαG260{ADV} δεG1161{CONJ} καιG2532{CONJ} αργαιG692{A-NPF} μανθανουσινG3129{V-PAI-3P} περιερχομεναιG4022{V-PNP-NPF} ταςG3588{T-APF} οικιαςG3614{N-APF} ουG3756{PRT-N} μονονG3440{ADV} δεG1161{CONJ} αργαιG692{A-NPF} αλλαG235{CONJ} καιG2532{CONJ} φλυαροιG5397{A-NPF} καιG2532{CONJ} περιεργοιG4021{A-NPM} λαλουσαιG2980{V-PAP-NPF} ταG3588{T-APN} μηG3361{PRT-N} δεονταG1163{V-PQP-APN}

VW   And besides they learn to be idle, wandering about from house to house, and not only idle but also gossips and busybodies, saying things which they ought not.


WEBS   I willG1014 thereforeG3767 that the younger womenG3501 marryG1060, bear childrenG5041, rule the houseG3616, giveG1325 noG3367 occasionG874 to the adversaryG480 toG5484 speak reproachfullyG3059.  **

GNTV   βουλομαιG1014{V-PNI-1S} ουνG3767{CONJ} νεωτεραςG3501{A-APF-C} γαμεινG1060{V-PAN} τεκνογονεινG5041{V-PAN} οικοδεσποτεινG3616{V-PAN} μηδεμιανG3367{A-ASF} αφορμηνG874{N-ASF} διδοναιG1325{V-PAN} τωG3588{T-DSM} αντικειμενωG480{V-PNP-DSM} λοιδοριαςG3059{N-GSF} χαρινG5484{ADV}

VW   Therefore I desire that the younger widows marry, bear children, manage the house, give no opportunity to the adversary for reproach.


WEBS   ForG1063 someG5100 areG1624 alreadyG2235 turned asideG1624 afterG3694 SatanG4567.

GNTV   ηδηG2235{ADV} γαρG1063{CONJ} τινεςG5100{X-NPM} εξετραπησανG1624{V-2API-3P} οπισωG3694{ADV} τουG3588{T-GSM} σαταναG4567{N-GSM}

VW   For some have already turned aside after Satan.


WEBS   If anyG1536 manG4103 orG2228 woman that believethG4103 hathG2192 widowsG5503, let them relieveG1884 themG846, andG2532 letG916 notG3361 the churchG1577 be chargedG916; thatG2443 it may relieveG1884 them that are widowsG5503 indeedG3689.

GNTV   ειG1487{COND} τιςG5100{X-NSM} τσβπιστοςG4103{A-NSM} τσβηG2228{PRT} πιστηG4103{A-NSF} εχειG2192{V-PAI-3S} χηραςG5503{N-APF} επαρκειτωG1884{V-PAM-3S} αυταιςG846{P-DPF} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} βαρεισθωG916{V-PPM-3S} ηG3588{T-NSF} εκκλησιαG1577{N-NSF} ιναG2443{CONJ} ταιςG3588{T-DPF} οντωςG3689{ADV} χηραιςG5503{N-DPF} επαρκεσηG1884{V-AAS-3S}

VW   If any believing man or woman has widows, let them relieve them, and do not let the church be burdened, that it may relieve those who are truly widows.


WEBS   LetG515 the eldersG4245 that ruleG4291 wellG2573 be counted worthyG515 of doubleG1362 honourG5092, especiallyG3122 they who labourG2872 inG1722 the wordG3056 andG2532 doctrineG1319.

GNTV   οιG3588{T-NPM} καλωςG2573{ADV} προεστωτεςG4291{V-RAP-NPM} πρεσβυτεροιG4245{A-NPM} διπληςG1362{A-GSF} τιμηςG5092{N-GSF} αξιουσθωσανG515{V-PPM-3P} μαλισταG3122{ADV} οιG3588{T-NPM} κοπιωντεςG2872{V-PAP-NPM} ενG1722{PREP} λογωG3056{N-DSM} καιG2532{CONJ} διδασκαλιαG1319{N-DSF}

VW   Let the elders who lead well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the Word and doctrine.


WEBS   ForG1063 the scriptureG1124 saithG3004, Thou shaltG5392 notG3756 muzzleG5392 the oxG1016 that treadeth out the grainG248. AndG2532, The labourerG2040 is worthyG514 of hisG846 rewardG3408.

GNTV   λεγειG3004{V-PAI-3S} γαρG1063{CONJ} ηG3588{T-NSF} γραφηG1124{N-NSF} βουνG1016{N-ASM} αλοωνταG248{V-PAP-ASM} ουG3756{PRT-N} φιμωσειςG5392{V-FAI-2S} καιG2532{CONJ} αξιοςG514{A-NSM} οG3588{T-NSM} εργατηςG2040{N-NSM} τουG3588{T-GSM} μισθουG3408{N-GSM} αυτουG846{P-GSM}

VW   For the Scripture says, You shall not muzzle an ox while it treads out the grain, and, The laborer is worthy of his wages.


WEBS   AgainstG2596 an elderG4245 receiveG3858 notG3361 an accusationG2724, butG1508 G1622 beforeG1909 twoG1417 orG2228 threeG5140 witnessesG3144.  **

GNTV   καταG2596{PREP} πρεσβυτερουG4245{A-GSM} κατηγοριανG2724{N-ASF} μηG3361{PRT-N} παραδεχουG3858{V-PNM-2S} εκτοςG1622{ADV} ειG1487{COND} μηG3361{PRT-N} επιG1909{PREP} δυοG1417{A-NUI} ηG2228{PRT} τριωνG5140{A-GPM} μαρτυρωνG3144{N-GPM}

VW   Do not receive an accusation against an elder except from two or three witnesses.


WEBS   Them that sinG264 rebukeG1651 beforeG1799 allG3956, thatG2443 othersG3062 alsoG2532 mayG2192 fearG5401.

GNTV   τουςG3588{T-APM} αμαρτανονταςG264{V-PAP-APM} ενωπιονG1799{ADV} παντωνG3956{A-GPM} ελεγχεG1651{V-PAM-2S} ιναG2443{CONJ} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} λοιποιG3062{A-NPM} φοβονG5401{N-ASM} εχωσινG2192{V-PAS-3P}

VW   Those who are sinning rebuke in the presence of all, that the rest also may fear.


WEBS   I chargeG1263 thee beforeG1799 GodG2316, andG2532 the LordG2962 JesusG2424 ChristG5547, andG2532 the electG1588 angelsG32, thatG2443 thou observeG5442 these thingsG5023 withoutG5565 preferring one before anotherG4299, doingG4160 nothingG3367 byG2596 partialityG4346.  **

GNTV   διαμαρτυρομαιG1263{V-PNI-1S} ενωπιονG1799{ADV} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} τσβκυριουG2962{N-GSM} τσβιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} αιησουG2424{N-GSM} καιG2532{CONJ} τωνG3588{T-GPM} εκλεκτωνG1588{A-GPM} αγγελωνG32{N-GPM} ιναG2443{CONJ} ταυταG5023{D-APN} φυλαξηςG5442{V-AAS-2S} χωριςG5565{ADV} προκριματοςG4299{N-GSN} μηδενG3367{A-ASN} ποιωνG4160{V-PAP-NSM} καταG2596{PREP} βπροσκλησινG4346{N-ASF} ατσπροσκλισινG4346{N-ASF}

VW   I charge you before God and the Lord Jesus Christ and the elect angels that you keep watch over these things without prejudice, doing nothing with partiality.


WEBS   LayG2007 handsG5495 hastilyG5030 onG2007 no manG3367, neitherG3366 be partakerG2841 of otherG245 men’s sinsG266: keepG5083 thyselfG4572 pureG53.

GNTV   χειραςG5495{N-APF} ταχεωςG5030{ADV} μηδενιG3367{A-DSM} επιτιθειG2007{V-PAM-2S} μηδεG3366{CONJ} κοινωνειG2841{V-PAM-2S} αμαρτιαιςG266{N-DPF} αλλοτριαιςG245{A-DPF} σεαυτονG4572{F-2ASM} αγνονG53{A-ASM} τηρειG5083{V-PAM-2S}

VW   Do not lay hands on anyone hastily, nor share in other people's sins; keep yourself pure.


WEBS   DrinkG5202 no longerG3371 waterG5202, butG235 useG5530 a littleG3641 wineG3631 forG1223 thyG4675 stomach’s sakeG4751 andG2532 thyG4675 frequentG4437 infirmitiesG769.

GNTV   μηκετιG3371{ADV} υδροποτειG5202{V-PAM-2S} ααλλαG235{CONJ} τσβαλλG235{CONJ} οινωG3631{N-DSM} ολιγωG3641{A-DSM} χρωG5530{V-PNM-2S} διαG1223{PREP} τονG3588{T-ASM} στομαχονG4751{N-ASM} τσβσουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} ταςG3588{T-APF} πυκναςG4437{A-APF} σουG4675{P-2GS} ασθενειαςG769{N-APF}

VW   No longer drink only water, but use a little wine on account of your stomach and your frequent infirmities.


WEBS   SomeG5100 men’sG444 sinsG266 areG1526 open beforehandG4271, going beforeG4254 toG1519 judgmentG2920; andG1161 G2532 someG5100 men they follow afterG1872.

GNTV   τινωνG5100{X-GPM} ανθρωπωνG444{N-GPM} αιG3588{T-NPF} αμαρτιαιG266{N-NPF} προδηλοιG4271{A-NPF} εισινG1526{V-PXI-3P} προαγουσαιG4254{V-PAP-NPF} ειςG1519{PREP} κρισινG2920{N-ASF} τισινG5100{X-DPM} δεG1161{CONJ} καιG2532{CONJ} επακολουθουσινG1872{V-PAI-3P}

VW   Some men's sins are clearly evident, preceding them to judgment, but those of some men follow later.


WEBS   LikewiseG5615 alsoG2532 the goodG2570 worksG2041 of some areG2076 clearly evident beforehandG4271; andG2532 they that areG2192 otherwiseG247 cannotG3756 G1410 be hidG2928.

GNTV   ωσαυτωςG5615{ADV} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} τσβκαλαG2570{A-NPN} εργαG2041{N-NPN} αταG3588{T-NPN} ακαλαG2570{A-NPN} προδηλαG4271{A-NPN} τσβεστινG2076{V-PXI-3S} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} αλλωςG247{ADV} εχονταG2192{V-PAP-NPN} κρυβηναιG2928{V-2APN} ουG3756{PRT-N} αβδυνανταιG1410{V-PNI-3P} τσδυναταιG1410{V-PNI-3S}

VW   Likewise, the good works of some are clearly evident, and those that are otherwise cannot be hidden.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!