COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Und es ward DavidH1732 angesagtH559 H5046: Siehe, die PhilisterH6430 streitenH3898 wider KegilaH7084 und beraubenH8154 die TennenH1637.

ELBS   Und man berichtete DavidH1732 und sprachH559: Siehe, die PhilisterH6430 streitenH3898 wider Kehila, und sieH5046 plündern die TennenH1637.

WLC   וַיַּגִּדוּH5046 לְדָוִדH1732 לֵאמֹרH559 הִנֵּהH2009 פְלִשְׁתִּיםH6430 נִלְחָמִיםH3898 בִּקְעִילָהH7084 וְהֵמָּהH1992 שֹׁסִיםH8154 אֶתH853 הַגֳּרָנֽוֹתH1637


LUT   Da fragteH7592 DavidH1732 den HERRNH3068 und sprachH559: Soll ich hingehenH3212 und diese PhilisterH6430 schlagenH5221? Und der HERRH3068 sprachH559 zu DavidH1732: Gehe hinH3212! du wirst die PhilisterH6430 schlagenH5221 und KegilaH7084 errettenH3467.

ELBS   Und DavidH1732 befragte JehovaH3068 und sprachH559: Soll ichH7592 hinziehen und diese PhilisterH6430 schlagenH5221? Und JehovaH3068 sprachH559 zu DavidH1732: ZieheH3212 hinH3212, und schlageH5221 die PhilisterH6430 und rette Kehila.

WLC   וַיִּשְׁאַלH7592 דָּוִדH1732 בַּֽיהוָהH3068 לֵאמֹרH559 הַאֵלֵךְH1980 וְהִכֵּיתִיH5221 בַּפְּלִשְׁתִּיםH6430 הָאֵלֶּהH428 וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֶלH413 דָּוִדH1732 לֵךְH1980 וְהִכִּיתָH5221 בַפְּלִשְׁתִּיםH6430 וְהוֹשַׁעְתָּH3467 אֶתH853 קְעִילָֽהH7084


LUT   Aber die MännerH582 bei DavidH1732 sprachenH559 zu ihm: Siehe, wir fürchtenH3373 uns hier in JudaH3063, und wollen hingehenH3212 gen KegilaH7084 zu der PhilisterH6430 HeerH4634?

ELBS   Aber die MännerH582 DavidsH1732 sprachenH559 zu ihm: Siehe, wir fürchtenH3373 uns hier in JudaH3063, und wie sollten wir gar nach Kehila wider die Schlachtreihen der PhilisterH6430 ziehenH3212?

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 אַנְשֵׁיH376 דָוִדH1732 אֵלָיוH413 הִנֵּהH2009 אֲנַחְנוּH587 פֹהH6311 בִּֽיהוּדָהH3063 יְרֵאִיםH3372 וְאַףH637 כִּֽיH3588 נֵלֵךְH1980 קְעִלָהH7084 אֶלH413 מַֽעַרְכוֹתH4634 פְּלִשְׁתִּֽיםH6430


LUT   Da fragteH7592 DavidH1732 wiederH3254 den HERRNH3068, und der HERRH3068 antworteteH6030 ihm und sprachH559: AufH6965, zieh hinabH3381 gen KegilaH7084! denn ich will die PhilisterH6430 in deine HändeH3027 gebenH5414.

ELBS   Da befragte DavidH1732 wiederum JehovaH3068, und JehovaH3068 antworteteH6030 ihm und sprachH559: MacheH5414 dich aufH6965, ziehe nach Kehila hinabH3381; denn ichH7592 werde die PhilisterH6430 in deine HandH3027 gebenH3254.

WLC   וַיּוֹסֶףH3254 עוֹדH5750 דָּוִדH1732 לִשְׁאֹלH7592 בַּֽיהוָהH3068 וַֽיַּעֲנֵהוּH6030 יְהוָהH3068 וַיֹּאמֶרH559 קוּםH6965 רֵדH3381 קְעִילָהH7084 כִּֽיH3588 אֲנִיH589 נֹתֵןH5414 אֶתH853 פְּלִשְׁתִּיםH6430 בְּיָדֶֽךָH3027


LUT   Also zogH3212 DavidH1732 samt seinen MännernH582 gen KegilaH7084 und strittH3898 wider die PhilisterH6430 und triebH5090 ihnen ihr ViehH4735 wegH5090 und tatH5221 eine großeH1419 SchlachtH4347 an ihnen. Also erretteteH3467 DavidH1732 dieH3427 zu KegilaH7084.

ELBS   Und DavidH1732 zogH3212 mit seinen MännernH582 nach Kehila und strittH3898 wider die PhilisterH6430, und erH5221 triebH5090 ihrH3427 ViehH4735 weg und richtete eine großeH1419 Niederlage unter ihnen an. Und so rettete DavidH1732 die Bewohner von Kehila. -

WLC   וַיֵּלֶךְH1980 דָּוִדH1732 ואנשוH376 וַאֲנָשָׁיוH376 קְעִילָהH7084 וַיִּלָּחֶםH3898 בַּפְּלִשְׁתִּיםH6430 וַיִּנְהַגH5090 אֶתH853 מִקְנֵיהֶםH4735 וַיַּךְH5221 בָּהֶםH0 מַכָּהH4347 גְדוֹלָהH1419 וַיֹּשַׁעH3467 דָּוִדH1732 אֵתH853 יֹשְׁבֵיH3427 קְעִילָֽהH7084


LUT   Denn da AbjatharH54, der SohnH1121 AhimelechsH288, flohH1272 zu DavidH1732 gen KegilaH7084, trugH3381 er den LeibrockH646 mitH3027 sich hinabH3381.

ELBS   Es geschah aber, als AbjatharH54, der SohnH1121 AhimelechsH288, zu DavidH1732 nach Kehila flohH1272, da kam er hinabH3381 mit einem Ephod in seiner HandH3027.

WLC   וַיְהִיH1961 בִּבְרֹחַH1272 אֶבְיָתָרH54 בֶּןH1121 אֲחִימֶלֶךְH288 אֶלH413 דָּוִדH1732 קְעִילָהH7084 אֵפוֹדH646 יָרַדH3381 בְּיָדֽוֹH3027


LUT   Da ward SaulH7586 angesagtH5046, daß DavidH1732 gen KegilaH7084 gekommenH935 wäre, und erH7586 sprachH559: GottH430 hat ihn in meine HändeH3027 übergebenH5234, daß er eingeschlossenH5462 ist, nun er in eine StadtH5892 gekommenH935 ist, mit TürenH1817 und RiegelnH1280 verwahrt.

ELBS   Und es wurde SaulH7586 berichtet, daß DavidH1732 nach Kehila gekommenH935 wäre. Da sprachH559 SaulH7586: GottH430 hatH5234 ihn verworfen und in meine HandH3027 überliefert; denn erH5046 hat sich eingeschlossen, indem erH935 in eine StadtH5892 mit TorenH1817 und RiegelnH1280 gekommen istH5462.

WLC   וַיֻּגַּדH5046 לְשָׁאוּלH7586 כִּיH3588 בָאH935 דָוִדH1732 קְעִילָהH7084 וַיֹּאמֶרH559 שָׁאוּלH7586 נִכַּרH5234 אֹתוֹH853 אֱלֹהִיםH430 בְּיָדִיH3027 כִּיH3588 נִסְגַּרH5462 לָבוֹאH935 בְּעִירH5892 דְּלָתַיִםH1817 וּבְרִֽיחַH1280


LUT   Und SaulH7586 ließH8085 alles VolkH5971 rufenH8085 zum StreitH4421 hinabH3381 gen KegilaH7084, daß sie DavidH1732 und seine MännerH582 belagertenH6696.

ELBS   Und SaulH7586 rief alles VolkH5971, zum StreitH4421 auf, um nach Kehila hinabzuziehenH3381, DavidH1732 und seine MännerH582 zu belagernH6696.

WLC   וַיְשַׁמַּעH8085 שָׁאוּלH7586 אֶתH853 כָּלH3605 הָעָםH5971 לַמִּלְחָמָהH4421 לָרֶדֶתH3381 קְעִילָהH7084 לָצוּרH6696 אֶלH413 דָּוִדH1732 וְאֶלH413 אֲנָשָֽׁיוH376


LUT   Da aber DavidH1732 merkteH3045, daß SaulH7586 BösesH7451 über ihn gedachteH2790, sprachH559 er zu dem PriesterH3548 AbjatharH54: LangeH5066 den LeibrockH646 herH5066!

ELBS   Und als DavidH1732 erfuhrH3045, daß SaulH7586 BösesH7451 wider ihn schmiedete, da sprachH559 er zu AbjatharH54, dem PriesterH3548: Bringe das Ephod herH5066!

WLC   וַיֵּדַעH3045 דָּוִדH1732 כִּיH3588 עָלָיוH5921 שָׁאוּלH7586 מַחֲרִישׁH2790 הָרָעָהH7451 וַיֹּאמֶרH559 אֶלH413 אֶבְיָתָרH54 הַכֹּהֵןH3548 הַגִּישָׁהH5066 הָאֵפֽוֹדH646


LUT   Und DavidH1732 sprachH559: HERRH3068, GottH430 IsraelsH3478, dein KnechtH5650 hatH8085 gehörtH8085, daß SaulH7586 darnach trachteH1245, daß er gen KegilaH7084 kommeH935, die StadtH5892 zu verderbenH7843 um meinetwillen.

ELBS   Und DavidH1732 sprachH559: JehovaH3068, GottH430 IsraelsH3478! Dein KnechtH5650 hatH8085 für gewiß gehörtH8085, daß SaulH7586 danach trachtet, nach Kehila zu kommenH935, um die StadtH5892 zu verderbenH7843 um meinetwillen.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 דָּוִדH1732 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 שָׁמֹעַH8085 שָׁמַעH8085 עַבְדְּךָH5650 כִּֽיH3588 מְבַקֵּשׁH1245 שָׁאוּלH7586 לָבוֹאH935 אֶלH413 קְעִילָהH7084 לְשַׁחֵתH7843 לָעִירH5892 בַּעֲבוּרִֽיH5668


LUT   Werden mich auch die BürgerH1167 zu KegilaH7084 überantwortenH5462 in seine HändeH3027? Und wird auch SaulH7586 herabkommenH3381, wie dein KnechtH5650 gehörtH8085 hat? Das verkündigeH5046, HERRH3068, GottH430 IsraelsH3478, deinem KnechtH5650! Und der HERRH3068 sprachH559: Er wird herabkommenH3381.

ELBS   WerdenH5462 dieH3381 Bürger von Kehila mich seiner HandH3027 ausliefern? Wird SaulH7586 herabziehen, wie dein KnechtH5650 gehörtH8085 hatH1167? JehovaH3068, GottH430 IsraelsH3478, tue es doch deinem KnechteH5650 kund! Und JehovaH3068 sprachH559: ErH5046 wird herabziehen.

WLC   הֲיַסְגִּרֻנִיH5462 בַעֲלֵיH1167 קְעִילָהH7084 בְיָדוֹH3027 הֲיֵרֵדH3381 שָׁאוּלH7586 כַּֽאֲשֶׁרH834 שָׁמַעH8085 עַבְדֶּךָH5650 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 הַגֶּדH5046 נָאH4994 לְעַבְדֶּךָH5650 וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 יֵרֵֽדH3381


LUT   DavidH1732 sprachH559: Werden aber die BürgerH1167 zu KegilaH7084 mich und meine MännerH582 überantwortenH5462 in die HändeH3027 SaulsH7586? Der HERRH3068 sprachH559: JaH5462.

ELBS   Und DavidH1732 sprachH559: WerdenH5462 die BürgerH1167 von Kehila mich und meine MännerH582 der HandH3027 SaulsH7586 ausliefern? Und JehovaH3068 sprachH559: Sie werden dichH5462 ausliefern.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 דָּוִדH1732 הֲיַסְגִּרוּH5462 בַּעֲלֵיH1167 קְעִילָהH7084 אֹתִיH853 וְאֶתH853 אֲנָשַׁיH376 בְּיַדH3027 שָׁאוּלH7586 וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 יַסְגִּֽירוּH5462


LUT   Da machteH6965 sich DavidH1732 aufH6965 samt seinen MännernH582, deren bei 600 H8337 H3967 warenH376, und zogen ausH3318 von KegilaH7084 und wandeltenH1980, woH834 sie hin konntenH1980. Da nun SaulH7586 angesagtH5046 ward, daß DavidH1732 von KegilaH7084 entronnenH4422 war, ließ er sein AusziehenH3318 anstehenH2308.

ELBS   Da machten DavidH1732 und seine MännerH582 sich aufH6965, bei sechshundert H8337 H3967 H376 Mann, und sieH5046 zogenH1980 von Kehila ausH3318 und gingenH1980, wohin sie gehen konnten. Und es wurde SaulH7586 berichtet, daß DavidH1732 ausH3318 Kehila entronnenH4422 wäre; da stand er davonH834 abH2308 auszuziehen.

WLC   וַיָּקָםH6965 דָּוִדH1732 וַאֲנָשָׁיוH376 כְּשֵׁשׁH8337 מֵאוֹתH3967 אִישׁH376 וַיֵּצְאוּH3318 מִקְּעִלָהH7084 וַיִּֽתְהַלְּכוּH1980 בַּאֲשֶׁרH834 יִתְהַלָּכוּH1980 וּלְשָׁאוּלH7586 הֻגַּדH5046 כִּֽיH3588 נִמְלַטH4422 דָּוִדH1732 מִקְּעִילָהH7084 וַיֶּחְדַּלH2308 לָצֵֽאתH3318


LUT   DavidH1732 aber bliebH3427 in der WüsteH4057 verborgenH4679 und bliebH3427 auf dem BergeH2022 in der WüsteH4057 SiphH2128. SaulH7586 aber suchteH1245 ihn sein Leben langH3117; aber GottH430 gabH5414 ihn nicht in seine HändeH3027.

ELBS   Und DavidH1732 bliebH3427 in der WüsteH4057 auf den Bergfesten, und er bliebH3427 auf dem GebirgeH2022 in der WüsteH4057 SiphH2128. Und SaulH7586 suchteH1245 ihn alle TageH3117, aber GottH430 gabH5414 ihn nicht in seine HandH3027.

WLC   וַיֵּשֶׁבH3427 דָּוִדH1732 בַּמִּדְבָּרH4057 בַּמְּצָדוֹתH4679 וַיֵּשֶׁבH3427 בָּהָרH2022 בְּמִדְבַּרH4057 זִיףH2128 וַיְבַקְשֵׁהוּH1245 שָׁאוּלH7586 כָּלH3605 הַיָּמִיםH3117 וְלֹֽאH3808 נְתָנוֹH5414 אֱלֹהִיםH430 בְּיָדֽוֹH3027


LUT   Und DavidH1732 sahH7200, daß SaulH7586 ausgezogenH3318 war, sein LebenH5315 zu suchenH1245. Aber DavidH1732 war in der WüsteH4057 SiphH2128, in der HeideH2793.

ELBS   Und DavidH1732 sahH7200, daß SaulH7586 ausgezogen warH3318, um nach seinem LebenH5315 zu trachten; und DavidH1732 war in der WüsteH4057 SiphH2128, im Walde.

WLC   וַיַּרְאH7200 דָוִדH1732 כִּֽיH3588 יָצָאH3318 שָׁאוּלH7586 לְבַקֵּשׁH1245 אֶתH853 נַפְשׁוֹH5315 וְדָוִדH1732 בְּמִדְבַּרH4057 זִיףH2128 בַּחֹֽרְשָׁהH2793


LUT   Da machteH6965 sich JonathanH3083 aufH6965, der SohnH1121 SaulsH7586, und gingH3212 hin zu DavidH1732 in die HeideH2793 und stärkteH2388 seine HandH3027 in GottH430

ELBS   Da machte sich JonathanH3083, der SohnH1121 SaulsH7586, aufH6965 und gingH3212 zu DavidH1732 in den Wald und stärkteH2388 seine HandH3027 in GottH430.

WLC   וַיָּקָםH6965 יְהוֹנָתָןH3083 בֶּןH1121 שָׁאוּלH7586 וַיֵּלֶךְH1980 אֶלH413 דָּוִדH1732 חֹרְשָׁהH2793 וַיְחַזֵּקH2388 אֶתH853 יָדוֹH3027 בֵּאלֹהִֽיםH430


LUT   und sprachH559 zu ihm: FürchteH3372 dich nicht; meines VatersH1 SaulsH7586 HandH3027 wird dich nicht findenH4672, und du wirst KönigH4427 werden über IsraelH3478, so will ich der nächsteH4932 um dich sein; auch weißH3045 solches mein Vater H1 H7586 wohl.

ELBS   Und er sprachH559 zu ihm: FürchteH3372 dich nicht! Denn die HandH3027 meines VatersH1 SaulH7586 wird dich nicht findenH4672; und du wirst KönigH4427 werden über IsraelH3478, und ich werde der zweiteH4932 nach dir sein; und auch mein VaterH1 SaulH7586 weißH3045 es so.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלָיוH413 אַלH408 תִּירָאH3372 כִּיH3588 לֹאH3808 תִֽמְצָאֲךָH4672 יַדH3027 שָׁאוּלH7586 אָבִיH1 וְאַתָּהH859 תִּמְלֹךְH4427 עַלH5921 יִשְׂרָאֵלH3478 וְאָנֹכִיH595 אֶֽהְיֶהH1961 לְּךָH0 לְמִשְׁנֶהH4932 וְגַםH1571 שָׁאוּלH7586 אָבִיH1 יֹדֵעַH3045 כֵּֽןH3651


LUT   Und sie machtenH3772 beideH8147 einen BundH1285 miteinander vorH6440 dem HERRNH3068; und DavidH1732 bliebH3427 in der HeideH2793, aber JonathanH3083 zogH1980 wieder heimH1004.

ELBS   Und sie schlossen beideH8147 einen BundH1285 vorH6440 JehovaH3068. Und DavidH1732 bliebH3427 im Walde, und JonathanH3083 gingH1980 nach seinem HauseH1004.

WLC   וַיִּכְרְתוּH3772 שְׁנֵיהֶםH8147 בְּרִיתH1285 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 וַיֵּשֶׁבH3427 דָּוִדH1732 בַּחֹרְשָׁהH2793 וִיהוֹנָתָןH3083 הָלַךְH1980 לְבֵיתֽוֹH1004


LUT   Aber die SiphiterH2130 zogen hinaufH5927 zu SaulH7586 gen GibeaH1390 und sprachenH559: Ist nicht DavidH1732 bei uns verborgenH5641 an sicherem OrtH4679 in der HeideH2793, auf dem HügelH1389 HachilaH2444, der zur RechtenH3225 liegt an der WüsteH3452?

ELBS   Da zogen die SiphiterH2130 zu SaulH7586 hinauf, nach GibeaH1390, und sprachenH559: Hält sich DavidH1732 nicht bei uns verborgenH5641 aufH5927 den Bergfesten im Walde, auf dem HügelH1389 Hakila, der zur RechtenH3225 der Wildnis ist?

WLC   וַיַּעֲלוּH5927 זִפִיםH2130 אֶלH413 שָׁאוּלH7586 הַגִּבְעָתָהH1390 לֵאמֹרH559 הֲלוֹאH3808 דָוִדH1732 מִסְתַּתֵּרH5641 עִמָּנוּH5973 בַמְּצָדוֹתH4679 בַּחֹרְשָׁהH2793 בְּגִבְעַתH1389 הַֽחֲכִילָהH2444 אֲשֶׁרH834 מִימִיןH3225 הַיְשִׁימֽוֹןH3452


LUT   So kommeH3381 nun der KönigH4428 herniederH3381 nach all seines HerzensH5315 BegehrH185, so wollen wir ihn überantwortenH5462 in des KönigsH4428 HändeH3027.

ELBS   Und nun, o KönigH4428, wenn irgend deine SeeleH5315 es begehrt, herabzukommen, so komm herabH3381; und an uns istH5462 es, ihn der HandH3027 des KönigsH4428 auszuliefern.

WLC   וְעַתָּהH6258 לְכָלH3605 אַוַּתH185 נַפְשְׁךָH5315 הַמֶּלֶךְH4428 לָרֶדֶתH3381 רֵדH3381 וְלָנוּH0 הַסְגִּירוֹH5462 בְּיַדH3027 הַמֶּֽלֶךְH4428


LUT   Da sprachH559 SaulH7586: GesegnetH1288 seid ihr dem HERRNH3068, daß ihr euch meiner erbarmtH2550 habt!

ELBS   Und SaulH7586 sprachH559: GesegnetH1288 seiet ihr von JehovaH3068, daß ihr euch meiner erbarmt habtH2550!

WLC   וַיֹּאמֶרH559 שָׁאוּלH7586 בְּרוּכִיםH1288 אַתֶּםH859 לַֽיהוָהH3068 כִּיH3588 חֲמַלְתֶּםH2550 עָלָֽיH5921


LUT   So gehetH3212 nun hin und werdet’sH3559 noch gewisser, daß ihr wissetH3045 und sehetH7200, an welchem OrtH4725 seine FüßeH7272 gewesen sind und wer ihn daselbst gesehenH7200 habe; denn mir ist gesagtH559, daß er listigH6191 istH6191.

ELBS   Gehet doch hinH3212, vergewissert euch noch mehr, und erkundet und sehetH7200 seinen OrtH4725, wo sein FußH7272 weilt, und wer ihn daselbst gesehenH7200 hatH3559; denn man hatH3045 mir gesagtH559, er sei sehr listigH6191.

WLC   לְכוּH1980 נָאH4994 הָכִינוּH3559 עוֹדH5750 וּדְעוּH3045 וּרְאוּH7200 אֶתH853 מְקוֹמוֹH4725 אֲשֶׁרH834 תִּֽהְיֶהH1961 רַגְלוֹH7272 מִיH4310 רָאָהוּH7200 שָׁםH8033 כִּיH3588 אָמַרH559 אֵלַיH413 עָרוֹםH6191 יַעְרִםH6196 הֽוּאH1931


LUT   BesehetH7200 und erkundetH3045 alle ÖrterH4224, da er sich verkriechtH2244, und kommet wiederH7725 zu mir, wenn ihr’s gewißH3559 seid, so will ich mit euch ziehenH1980. IstH3426 er im LandeH776, so will ich nach ihm forschenH2664 unter allen TausendenH505 in JudaH3063.

ELBS   Und besehet und kundet alle Schlupfwinkel aus, wo er sichH3045 verstecktH2244 hält, und kommet wiederH7725 zuH3559 mir mit sicherer Kunde; und ich werde mit euchH1980 gehen. Und es sollH7200 geschehen, wenn er im LandeH776 istH3426, so will ich ihn aufspüren unter allen TausendenH505 JudasH3063!

WLC   וּרְאוּH7200 וּדְעוּH3045 מִכֹּלH3605 הַמַּֽחֲבֹאִיםH4224 אֲשֶׁרH834 יִתְחַבֵּאH2244 שָׁםH8033 וְשַׁבְתֶּםH7725 אֵלַיH413 אֶלH413 נָכוֹןH3559 וְהָלַכְתִּיH1980 אִתְּכֶםH854 וְהָיָהH1961 אִםH518 יֶשְׁנוֹH3426 בָאָרֶץH776 וְחִפַּשְׂתִּיH2664 אֹתוֹH853 בְּכֹלH3605 אַלְפֵיH505 יְהוּדָֽהH3063


LUT   Da machtenH6965 sie sich aufH6965 und gingenH3212 gen SiphH2128 vorH6440 SaulH7586 hin. DavidH1732 aber und seine MännerH582 waren in der WüsteH4057 MaonH4584, auf dem GefildeH6160 zur RechtenH3225 der WüsteH3452.

ELBS   Und sie machten sich aufH6965 und gingenH3212 nach SiphH2128, vorH6440 SaulH7586 her. DavidH1732 und seine MännerH582 waren aber in der WüsteH4057 MaonH4584, in der Ebene, zur RechtenH3225 der Wildnis.

WLC   וַיָּקוּמוּH6965 וַיֵּלְכוּH1980 זִיפָהH2128 לִפְנֵיH6440 שָׁאוּלH7586 וְדָוִדH1732 וַאֲנָשָׁיוH376 בְּמִדְבַּרH4057 מָעוֹןH4584 בָּעֲרָבָהH6160 אֶלH413 יְמִיןH3225 הַיְשִׁימֽוֹןH3452


LUT   Da nun SaulH7586 hinzogH3212 mit seinen MännernH582, zu suchenH1245, ward’s DavidH1732 angesagtH5046; und er machteH3381 sich den FelsH5553 hinabH3381 und bliebH3427 in der WüsteH4057 MaonH4584. Da das SaulH7586 hörteH8085, jagteH7291 er DavidH1732 nachH310 in die WüsteH4057 MaonH4584.

ELBS   UndH310 SaulH7586 und seine MännerH582 zogen hinH3212, um ihn zu suchenH1245; und man berichtete es DavidH1732, und erH5046 ging den FelsenH5553 hinabH3381 und bliebH3427 in der WüsteH4057 MaonH4584. Und als SaulH7586 es hörteH8085, jagte er DavidH1732 nachH7291 in die WüsteH4057 MaonH4584.

WLC   וַיֵּלֶךְH1980 שָׁאוּלH7586 וַאֲנָשָׁיוH376 לְבַקֵּשׁH1245 וַיַּגִּדוּH5046 לְדָוִדH1732 וַיֵּרֶדH3381 הַסֶּלַעH5553 וַיֵּשֶׁבH3427 בְּמִדְבַּרH4057 מָעוֹןH4584 וַיִּשְׁמַעH8085 שָׁאוּלH7586 וַיִּרְדֹּףH7291 אַחֲרֵֽיH310 דָוִדH1732 מִדְבַּרH4057 מָעֽוֹןH4584


LUT   Und SaulH7586 mit seinen Männern gingH3212 an einer SeiteH6654 des BergesH2022, DavidH1732 mit seinen MännernH582 an der anderen SeiteH6654 des BergesH2022. Da DavidH1732 aber eilteH2648, dem Saul zu entgehenH3212, da umringteH5849 SaulH7586 samt seinen MännernH582 DavidH1732 und seine MännerH582, daß er sie griffeH8610.

ELBS   UndH3212 SaulH7586 gingH3212 aufH6440 dieser SeiteH6654 des BergesH2022, DavidH1732 aber und seine MännerH582 auf jener SeiteH6654 des BergesH2022. Und es geschah, als DavidH1732 eilteH2648, SaulH7586 zu entgehen, und SaulH7586 und seine MännerH582 DavidH1732 und seine MännerH582 umringten, um sieH8610 zu fangen,

WLC   וַיֵּלֶךְH1980 שָׁאוּלH7586 מִצַּדH6654 הָהָרH2022 מִזֶּהH2088 וְדָוִדH1732 וַאֲנָשָׁיוH376 מִצַּדH6654 הָהָרH2022 מִזֶּהH2088 וַיְהִיH1961 דָוִדH1732 נֶחְפָּזH2648 לָלֶכֶתH1980 מִפְּנֵיH6440 שָׁאוּלH7586 וְשָׁאוּלH7586 וַאֲנָשָׁיוH376 עֹֽטְרִיםH5849 אֶלH413 דָּוִדH1732 וְאֶלH413 אֲנָשָׁיוH376 לְתָפְשָֽׂםH8610


LUT   Aber es kamH935 ein BoteH4397 zu SaulH7586 und sprachH559: EileH4116 und kommH3212! denn die PhilisterH6430 sind ins LandH776 gefallenH6584.

ELBS   da kamH935 ein BoteH4397 zu SaulH7586 und sprachH559: EileH4116 und kommH3212, denn die PhilisterH6430 sind ins LandH776 eingefallenH6584!

WLC   וּמַלְאָךְH4397 בָּאH935 אֶלH413 שָׁאוּלH7586 לֵאמֹרH559 מַהֲרָהH4116 וְלֵכָהH1980 כִּֽיH3588 פָשְׁטוּH6584 פְלִשְׁתִּיםH6430 עַלH5921 הָאָֽרֶץH776


LUT   Da kehrteH7725 sich SaulH7586 vonH7725 dem NachjagenH7291 DavidsH1732 und zogH3212 hin, den PhilisternH6430 entgegenH7125; daher heißtH7121 man den OrtH4725 Sela–MahlekothH5555 (das heißt Scheidefels).

ELBS   Da kehrteH7725 SaulH7586 um von der Verfolgung DavidsH1732 undH310 zogH3212 den PhilisternH6430 entgegenH7125. Daher nannteH7121 man jenen OrtH4725: Selach-Hammachlekoth.

WLC   וַיָּשָׁבH7725 שָׁאוּלH7586 מִרְדֹףH7291 אַחֲרֵיH310 דָוִדH1732 וַיֵּלֶךְH1980 לִקְרַאתH7122 פְּלִשְׁתִּיםH6430 עַלH5921 כֵּןH3651 קָֽרְאוּH7121 לַמָּקוֹםH4725 הַהוּאH1931 סֶלַעH0 הַֽמַּחְלְקֽוֹתH5555



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה