Strong:
H3559(kun)raíz primaria; propiamente
estar erguido (i.e. estar perpendicular); de aquí, (causativo)
levantar, en una gran variedad de aplicaciones, sea literalmente (
establecer, arreglar, preparar, aplicar), o figurativamente (
nombrar, asegurar, prosperar o
próspero):- adornar, afirmar, alistar, amonestación, apercibir, armar, arreglar, asegurar, certeza, cierto, colocar, componer, confirmar, consolidar, convenir, designar, disponer, encaminar, enderezar, establecer, firme, formar, fundar, necesario, orden, ordenar, perfecto, permanecer, preparar, preparativo, proveer, quedar, recto, reparar, restablecer, robustecer, seguro, sinceridad.
----
Diccionario Chávezכון [QAL]:
Acerca de la aparente forma Qal וַיְכֻנֶנּוּ vea Polel.
NIFAL:
1) Ser o estar firme, estable, seguro, pleno (
Sal 57:8/7;
Sal 119:5). — En
Sal 5:10/9 la RVA traduce nejonáh como "sinceridad", pero éin be-fíhu nejonáh se puede traducir:
"no hay en su boca nada seguro".
2) Afirmarse, dícese de los pechos (
Eze 16:7).
3) Permanecer firme (
Sal 89:38/37).
4) Ser establecido o restablecido (
1Re 2:12;
2Cr 29:35).
5) Prepararse, alistarse (
Éxo 19:11;
Eze 38:7).
6) Estar decidido algo, estar confirmado, ser cierto o correcto (
Gén 41:32;
Deu 13:15/14). — a) ad nejón ha-yóm = hasta que el día es pleno (
Pro 4:18). b) le-éin najón lo = al que no tiene nada estable o nada de qué depender (
Neh 8:10). c) ve-libám lo najón imó = y sus corazones no eran firmes para con él, es decir, no tenían con él una relación digna de confianza (
Sal 78:37). d) ve-shavtém elái el najón = volved a mí a lo seguro, es decir, con la información exacta (
1Sa 23:23). e) lo najón la-asót ken = no es correcto hacer así, o no conviene hacerlo así (
Éxo 8:22/26). — Perf. נָכוֹנָה; Impf. יִכּוֹן; Vaif. וַתִּכּוֹן; Impv. הִכּוֹן; Part. נָכוֹן; Const. נְכוֹן; Fem. נְכוֹנָה; Pl. נְכוֹנִים.
POLEL:
1) Establecer, fundar, afirmar (
Éxo 15:17;
2Sa 7:13;
Isa 45:18).
2) Restablecer, dar estabilidad (
Isa 62:7;
Sal 87:5).
3) Confirmar, aprobar (
Sal 90:17).
4) Apuntar, alistar la flecha (
Sal 11:2).
5) Establecer, investigar (
Job 8:8).
6) Formar, afirmar los miembros del cuerpo de un niño en el vientre de la madre (
Job 31:15; aquí la forma no sería Qal sino Polel, y en lugar de וַיְכֻנֶנּוּ se sugiere leer וַיְכוֹנְנֵנוּ, "y nos formó". — Perf. כּוֹנֵן; Impf. ֒210י֫כוֹנֵן; Vaif.suf. וַיְכוֹנְנֶהָ; Impv. כּוֹנֵן; Suf. כּוֹנְנֵהוּ.
POLAL:
Ser preparado, ser alistado (
Eze 28:13). — Perf. כּוֹנָֽנוּ.
HIFIL:
1) Preparar (
Sal 147:8;
Gén 43:16).
2) Prepararse, alistarse (
Jer 46:14).
3) Establecer un trono, un altar (
Sal 103:19).
4) Determinar, preparar (
Éxo 23:20).
5) Hacer firmes los pasos, dirigirlos (
Pro 16:9). Confirmar, establecer, ratificar (
2Sa 5:12).
7) Afirmar, predisponerse, disponer la voluntad (
Sal 78:8;
Sal 119:133;
1Sa 7:3).
8) Afirmar el rostro, dirigirse decididamente hacia (
Eze 4:3).
9) Restaurar o reparar un edificio (
2Cr 33:16; en lugar de וַיִּכֶן lease וַיָּכֶן). — Perf. הֵכִין, הֲכִינׄתִי; Impf. יָכִין; Vaif. וַיָּכֶן; Impv. הָכֵן, הָכִינוּ; Inf. הָכִין; Part. מֵכִין; Adv. הָכֵן (se traduce "firme" o "firmemente").
HOFAL:
1) Ser establecido, ser preparado (
Isa 16:5).
2) Estar fijo o fijado (
Eze 40:43).
3) Ser alistado o preparado (
Nah 2:6/5). — Perf. הוּכַן; Part. מוּכָן, מוּכָנִים.
HITPOLEL:
1) Prepararse, disponerse en formación para ir a la guerra (
Sal 59:5/4).
2) Ser afirmado o reafirmado (
Isa 54:14;
Núm 21:27). — Impf. יִתְכּוֹנֵן, יִכּוֹנָנוּ (= יִתְכּוֹנָנוּ).
----
Diccionario Vine AT
kûn (כּוּן, H3559), «establecer; estar listo, preparado, cierto; ser oportuno, apropiado». Este verbo se encuentra en casi todas las lenguas semíticas (aunque no en arameo bíblico).
Kûn se encuentra en la Biblia unas 220 veces y en todos los períodos del hebreo.
Concretamente, la raíz denota estar asentado con firmeza, anclado y afirmado con seguridad. La primera acepción se aplica a un techo que está firmemente asentado sobre pilares. Sansón dijo al joven que le guiaba: «Acércame, y hazme palpar las columnas sobre las que
descansa la casa, para que me apoye sobre ellas» (
Jue 16:26). En un sentido similar la tierra habitada está «firmemente asentada o anclada»; es inamovible: «Afirmó también el mundo, y no se moverá» (
Sal 93:1). Cambiando un poco la imagen, en
Sal 75:3 la tierra está «asentada» sobre columnas. En
Sal 65:6, «afirma los montes con poder» se refiere a la acción divina en la creación. El verbo también quiere decir «afirmar»: «Creciste, te desarrollaste y llegaste a la flor de la juventud. Tus pechos se afirmaron, y tu cabello creció» (
Eze 16:7 rva ).
En sentido abstracto,
kûn puede referirse a un concepto «establecido» o «fijo», es decir, inalterable: «Y el suceder el sueño a Faraón dos veces, significa que la cosa es firme de parte de Dios, y que Dios se apresura a hacerla» (
Gén 41:32 : primer ejemplo del término). En una acepción un tanto parecida se puede decir que la luz del día se «afirma» cuando el amanecer llega a plenitud: «Pero la senda de los justos es como la luz de la aurora que va en aumento hasta que es
pleno día» (
Pro 4:18 rva ).
Kûn puede referirse a «establecer» o «afirmar» la descendencia, viéndolos prosperar (
Job 21:8).
«Fijo» puede indicar la idea de «estar preparado o terminado»: «Porque toda la obra de Salomón estaba preparada desde el día en que se pusieron los cimientos de la casa de Jehová» (
2Cr 8:16 rvr ).
En
1Sa 20:31 «establecer» puede ser sinónimo de «perdurar»,donde Saúl dice a Jonatán: «Pues mientras viva sobre la tierra el hijo de Isaí, ni tú ni tu reino serán establecidos» (lba ; «firme» rva ). Las palabras que pronuncian labios sinceros «permanecerán», durarán para siempre (
Pro 12:19). «Los proyectos se cumplirán» (se «establecerán o afirmarán») cuando se ponen en las manos del Señor (
Pro 16:3 nvi ).
Kûn puede significar «establecer» o «afirmar» en el sentido de «estar listo o preparado». Josías ordenó al pueblo que «se preparara» para la Pascua (
2Cr 35:4). El mismo significado aparece en
Éxo 19:11 : «Estén preparados para el día tercero, porque al tercer día Jehová descenderá a ojos de todo el pueblo sobre el monte de Sinaí». Encontramos un matiz un poco diferente en
Job 18:12, donde Bildad dice que dondequiera que la maldad irrumpe, el juicio espera: «A su lado está lista la desgracia» (rva ). En otros términos, el juicio se ha «fijado o preparado» y existe en potencia aun antes de que aparezca la impiedad.
Una cosa «fija» o «establecida» puede además ser «cierta»: «Tú inquirirás, y buscarás y preguntarás con diligencia; y si pareciere verdad, cosa cierta, que tal abominación se hizo en medio de ti» (
Deu 13:14). Un poco diferente es el matiz que indica que algo es «veraz o verdadero». El salmista dice de los malos que «no hay sinceridad en su boca» (
Sal 5:9). Ampliando un poco más el matiz,
kûn puede señalar lo que es «oportuno». Moisés dijo al faraón: «No
conviene [no es oportuno, apropiado] que lo hagamos así, porque ofreceríamos como sacrificio a Jehová lo que es una abominación a los egipcios» (
Éxo 8:26).
Cuando uno «fija» una flecha en el arco y apunta, se está «preparando» para disparar (cf.
Sal 7:12).