SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H4392 H4393 H4394 H4395 H4396         H4398H4399H4400H4401H4402

Cognate Strong's numbers: H4399, H4401, H3815, H4400

Strong: H4397
Word: מלאך
Transliter: mal'âk
Pronounc: mal-awk'
From an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically of God that is an angel (also a prophet priest or teacher): - ambassador angel king messenger.
Strong: H4397 
מלאך

Transliteration: Mal'ak
Phonetic: mal-awk'
Definition:
1) messenger, representative
a) messenger
b) angel
c) the theophanic angel

Origin: from an unused root meaning to despatch as a deputy
TWOT entry: 1068a
Part(s) of speech: Noun Masculine
Strongs Nummer: H4397
Wort: מלאך
Engel(110); Bote(98)
Strong: H4397
(malák)
de una raíz que no se usa sign. despachar como delegado; mensajero; espec. de Dios, i.e. ángel (también profeta, sacerdote o maestro):- embajador, enviado, mediador, mensajero, ángel.
----
Diccionario Chávez

מַלְאָךְ
1) Mensajero (Gén 32:4/3).
2) Agente — En Isa 23:2 los Rollos del M. M. tienen מַלְאֲכֵיךָ en lugar de מִלְאוּךְ, lo que nos llevaría a traducir:
"Sidón, tus agentes que cruzan el mar", en lugar de "Sidón, que cruzando el mar te han llenado".
3) Mensajero de Dios:
a) Profetas (Isa 44:26). b) Sacerdotes (Mal 2:7; Ecl 5:5/6). c) Fuerzas cósmicas (Sal 104:4). d) Angeles (Gén 48:16). e) El Angel de YHVH, evidentemente una teofanía (Éxo 3:2). — Const. מַלְאַךְ; Suf. מַלְאָכוֹ, מַלְאָכִי; Pl. מַלְאָכִים; Const. מַלְאֲכֵי; Suf. מַלְאָכָיו.
----
Diccionario Vine AT
malak (מַלְאָךְ, H4397)
, «mensajero; ángel»). En ugarítico, arábigo y etiópico, el verbo leac significa «enviar». Aun cuando leac no existe en el Antiguo Testamento hebraico, se puede percibir la relación etimológica con malak . Es más, el Antiguo Testamento usa el vocablo «mensaje» en Hag 1:13 (rva ), término que incorpora el significado de la raíz leac , «enviar». Otro nombre derivado de la misma raíz es melac̆ , «trabajo», que aparece 167 veces. El nombre Malaquías (malachi ), literalmente «mi mensajero», se basa en el nombre malak .

El nombre malak se encuentra 213 veces en el Antiguo Testamento hebraico. Es más frecuente en los libros históricos, donde generalmente tiene la acepción de «mensajero»: Jueces (31 veces), 2 Reyes (20 veces), 1 Samuel (19 veces) y 2 Samuel (18 veces). Los libros proféticos se valen de malak con moderación, con la notable excepción de Zacarías, donde el ángel del Señor comunica su mensaje al profeta. Por ejemplo: «Respondí entonces y dije al ángel que hablaba conmigo: Señor mío, ¿qué es esto? Y el ángel me respondió y me dijo: Estos son los cuatro vientos [pl. de malak ] de los cielos, que salen después de presentarse delante del Señor de toda la tierra» (Zac 6:4-5).
El vocablo malak denota a alguien que ha sido enviado a través de una gran distancia por algún individuo (Gén 32:3), o por una comunidad (Núm 21:21), con el fin de comunicar un mensaje. A menudo se envían varios mensajeros juntos: «Y Ocosías cayó por la ventana de una sala de la casa que tenía en Samaria; y estando enfermo, envió mensajeros [pl. de malak ] y les dijo: Id y consultad a Baal-zebub dios de Ecrón, si he de sanar de esta enfermedad» (2Re 1:2). La fórmula introductoria del mensaje que porta el malak contiene a menudo la frase «Así ha dicho», o «Esto es lo que … dice», lo cual avala la autoridad del mensajero al comunicar el mensaje de su señor: «Jefté ha dicho así: Israel no tomó tierra de Moab, ni tierra de los hijos de Amón» (Jue 11:15). Como representante del rey, el malak cumpliría las funciones de un diplomático. En 1Re 20:1á leemos que Ben-adad envió mensajeros con los términos de su rendimiento: «Envió mensajeros a la ciudad a Acab rey de Israel, diciendo: Así ha dicho Ben-adad» (1Re 20:2-3).

Estos pasajes confirman la posición importante del malak . Honores para el mensajero equivale a rendir pleitesía a quien lo envía. Lo contrario también es cierto. El insulto de Nabal a los siervos de David fue como si lo insultaran a él (1Sa 25:14á); y cuando Hanún, rey de Amón, humilló a los siervos de David (2Sa 10:4á), este no tardó en enviar a su ejército en contra de los amonitas.
Dios también envía mensajeros. En primer término están los mensajeros proféticos: «Y Jehová el Dios de sus padres envió constantemente palabra a ellos por medio de sus mensajeros, porque él tenía misericordia de su pueblo y de su habitación. Mas ellos hacían escarnio de los mensajeros de Dios, y menospreciaron sus palabras, burlándose de sus profetas, hasta que subió la ira de Jehová contra su pueblo, y no hubo ya remedio» (2Cr 36:15-16). Hageo se autodenominó el «mensajero del Señor» (malak Yahveh).

También hubo mensajeros ángelicales. El vocablo castellano ángel está relacionado etimológicamente al término griego angelos , cuya traducción es similar al hebreo: «mensajero» o «ángel». El ángel es un mensajero sobrenatural del Señor con un mensaje particular. «Los dos ángeles llegaron a Sodoma al anochecer. Lot estaba sentado junto a la puerta de Sodoma, y al verlos se levantó Lot para recibirlos postrándose a tierra» (Gén 19:1 rva ). Los ángeles también tienen la comisión de proteger al pueblo de Dios: «Pues a sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos» (Sal 91:11).

En tercer y más significativo lugar están las frases malak Yahveh , «el ángel del Señor», y malak elohîm , «el ángel de Dios». Estas siempre se usan en singular y denotan un ángel que sobre todo tiene la función de salvar y proteger: «Porque mi ángel irá delante de ti, y te llevará a la tierra del amorreo, del heteo, del ferezeo, del cananeo, del heveo y del jebuseo, a los cuales yo haré destruir» (Éxo 23:23). El ángel puede también ser mensajero de maldición: «Y alzando David sus ojos, vio al ángel de Jehová, que estaba entre el cielo y la tierra, con una espada desnuda en su mano, extendida contra Jerusalén. Entonces David y los ancianos se postraron sobre sus rostros, cubiertos de cilicio» (1Cr 21:16).
La relación entre el Señor y el «ángel del Señor» a menudo es tan cercana que es difícil separar a los dos (Gén 16:7á; Gén 21:17á; Gén 22:11á; Gén 31:11á; Éxo 3:2á; Jue 6:11; Jue 13:21s). Esta identificación ha contribuido a que algunos intérpretes concluyan que el «ángel del Señor» era el Cristo preencarnado.

Por lo general, en la Septuaginta el término malak se traduce como angelos y la frase «ángel del Señor» por angelos kuriou . Las versiones en castellano hacen esta misma distinción al traducir malak simplemente como «ángel» o «mensajero».
Hомер Стронга: H4397
Оригинал: מַלְאָךְ
Произношение: мал'акх
Часть речи: Существительное мужского рода
Этимология: от не употребляемого корня, обозначающего despatch as a deputy - ангел, посланец, посол, вестник.
Numéro de Strong: H4397
Mot: מלאך  (mal'ak)
ange, anges, messager, envoyé, gens; 214
Strong: H4397
Word: מלאך
mal'ak {mal-awk'}
源自已不使用的字根(特遣為代表);陽性名詞
➊使者
ⓐ使者
ⓑ天使
ⓒ顯現的天使
Strong: H4397
מֲלְאָךְ (mălʼâk) {mal-awk'}
מלאך - mal ak procedente de uma raiz nao utilizada significando despachar como um representante ditat - 1068a n m 1 mensageiro representante 1a mensageiro 1b anjo 1c o anjo teofanico


Webster Concordance (1833)
Strong: H4397
Transliter & Pronounc: mal'ak {mal-awk'}
Total Webster Occurrences: 214

ambassadors, 4
2Chr 35:21; Isa 30:4; Isa 33:7; Ezek 17:15

angel, 101
Gen 16:7; Gen 16:9; Gen 16:10; Gen 16:11; Gen 21:17; Gen 22:11; Gen 22:15; Gen 24:7; Gen 24:40; Gen 31:11; Gen 48:16; Exod 3:2; Exod 14:19; Exod 23:20; Exod 23:23; Exod 32:34; Exod 33:2; Num 20:16; Num 22:22; Num 22:23; Num 22:24; Num 22:25; Num 22:26; Num 22:27; Num 22:31; Num 22:32; Num 22:34; Num 22:35; Judg 2:1; Judg 2:4; Judg 5:23; Judg 6:11; Judg 6:12; Judg 6:20; Judg 6:21(2); Judg 6:22(2); Judg 13:3; Judg 13:6; Judg 13:9; Judg 13:13; Judg 13:15; Judg 13:16(2); Judg 13:17; Judg 13:18; Judg 13:20; Judg 13:21(2); 1Sam 29:9; 2Sam 14:17; 2Sam 14:20; 2Sam 19:27; 2Sam 24:16(3); 2Sam 24:17; 1Kgs 13:18; 1Kgs 19:5; 1Kgs 19:7; 2Kgs 1:3; 2Kgs 1:15; 2Kgs 19:35; 1Chr 21:12; 1Chr 21:15(3); 1Chr 21:16; 1Chr 21:18; 1Chr 21:20; 1Chr 21:27; 1Chr 21:30; 2Chr 32:21; Ps 34:7; Ps 35:5; Ps 35:6; Eccl 5:6; Isa 37:36; Isa 63:9; Hos 12:4; Zech 1:9; Zech 1:11; Zech 1:12; Zech 1:13; Zech 1:14; Zech 1:19; Zech 2:3(2); Zech 3:1; Zech 3:3; Zech 3:5; Zech 3:6; Zech 4:1; Zech 4:4; Zech 4:5; Zech 5:5; Zech 5:10; Zech 6:4; Zech 6:5; Zech 12:8

angels, 10
Gen 19:1; Gen 19:15; Gen 28:12; Gen 32:1; Job 4:18; Ps 78:49; Ps 91:11; Ps 103:20; Ps 104:4; Ps 148:2

kings, 1
2Sam 11:1

messenger, 24
1Sam 23:27; 2Sam 11:19; 2Sam 11:22; 2Sam 11:23; 2Sam 11:25; 1Kgs 19:2; 1Kgs 22:13; 2Kgs 5:10; 2Kgs 6:32(2); 2Kgs 6:33; 2Kgs 9:18; 2Kgs 10:8; 2Chr 18:12; Job 1:14; Job 33:23; Pro 13:17; Pro 17:11; Isa 42:19; Ezek 23:40; Hag 1:13; Mal 2:7; Mal 3:1(2)

messengers, 74
Gen 32:3; Gen 32:6; Num 20:14; Num 21:21; Num 22:5; Num 24:12; Deut 2:26; Josh 6:17; Josh 6:25; Josh 7:22; Judg 6:35(2); Judg 7:24; Judg 9:31; Judg 11:12; Judg 11:13; Judg 11:14; Judg 11:17; Judg 11:19; 1Sam 6:21; 1Sam 11:3; 1Sam 11:4; 1Sam 11:7; 1Sam 11:9(2); 1Sam 16:19; 1Sam 19:11; 1Sam 19:14; 1Sam 19:15; 1Sam 19:16; 1Sam 19:20(2); 1Sam 19:21(2); 1Sam 25:14; 1Sam 25:42; 2Sam 2:5; 2Sam 3:12; 2Sam 3:14; 2Sam 3:26; 2Sam 5:11; 2Sam 11:4; 2Sam 12:27; 1Kgs 20:2; 1Kgs 20:5; 1Kgs 20:9(2); 2Kgs 1:2; 2Kgs 1:3; 2Kgs 1:5; 2Kgs 1:16; 2Kgs 7:15; 2Kgs 14:8; 2Kgs 16:7; 2Kgs 17:4; 2Kgs 19:9; 2Kgs 19:14; 2Kgs 19:23; 1Chr 14:1; 1Chr 19:2; 1Chr 19:16; 2Chr 36:15; 2Chr 36:16; Neh 6:3; Pro 16:14; Isa 14:32; Isa 18:2; Isa 37:9; Isa 37:14; Isa 44:26; Jer 27:3; Ezek 23:16; Ezek 30:9; Nah 2:13



Display settings Display settings