SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H7267 H7268 H7269 H7270 H7271         H7273H7274H7275H7276H7277

Cognate Strong's numbers: H4772, H7274, H8637, H7273, H7270

Strong: H7272
Word: רגל
Transliter: regel
Pronounc: reh'-gel
From H7270; a foot (as used in walking); by implication a step; by euphemism the pudenda: - X be able to endure X according as X after X coming X follow ([broken-]) foot ([-ed -stool]) X great toe X haunt X journey leg + piss + possession time.
Strong: H7272 
רגל

Transliteration: Regel
Phonetic: reh'-gel
Definition:
1) foot
a) foot, leg
b) of God (anthropomorphic)
c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
d) according to the pace of (with prep)
e) three times (feet, paces)

Origin: from H7270
TWOT entry: 2113a
Part(s) of speech: Noun Feminine
Strongs Nummer: H7272
Wort: רגל
Fuß(190); ihm(8); sein(3); Bein(2); Fußsohlen(1)
Strong: H7272
(réguel)
de H7270; pie (porque se usa al caminar); por impl. paso; por eufemismo pudendas, partes privadas:- camino, escondite, estrado, hombre, llegada, mando, paso, pata, pie, pierna, quebradura, seguir.
----
Diccionario Chávez

רֶגֶל
1) Pie (Gén 18:4). — kaf réguel = planta del pie (Deu 2:5).
2) Pierna (1Sa 17:6).
3) Eufemismo para referirse a log genitales:
a) meiméi ragláyim = agua de las piernas, es decir, orina (2Re 18:27, Qere. Ver más bajo שיניהם). b) sáar ha-ragláyim = vello de los genitales (Isa 7:20; la RVA traduce "vello de las piernas").
4) En expresiones como:
a) lo asáh ragláv = no había cuidado sus pies (2Sa 19:25/24). b) va-yisá ragláv va-yeléj = y levantó sus pies y se fue, es decir, emprendió su camino (Gén 29:1). c) qal be-ragláv = veloz (2Sa 2:18). d) be-ragláyim = a pie (Deu 2:28; aquí se traduce esta expresión como "directamente"). e) va-yevaréj otjá le-raglí = y te ha bendecido a causa mía o a raíz de mi presencia (Gén 30:30). f) le-réguel ha-yeladím = al paso de los niños, es decir, al ritmo del avance de los niños, que son más débiles (Gén 33:14).
5) Pata de un mueble (Éxo 25:26).
6) Vez, oportunidad de peregrinación:
shalósh regalím ba-shanáh = tres ocasiones de peregrinación al año, o simplemente, tres veces al año (Éxo 23:14). — Suf. רַגְלוֹ; Dual, רַגְלַיִם; Const. רַגְלֵי; Suf. רַגְלָיו, רַגְלֵיהֶם; Pl. רְגָלִים.
----
Diccionario Vine AT
regel (רֶגֶֶל, H7272)
, «pie; pierna». El vocablo regel se encuentra en muchas lenguas semíticas, haciendo alusión a una parte del cuerpo. En el Antiguo Testamento, el término se usa un total de 245 veces comenzando con Gén 8:9.
Regel se puede referir al «pie» humano (Gén 18:4), de un animal (Eze 29:11), de un ave (Gén 8:9) y, aunque muy pocas veces, de una mesa (Éxo 25:26). La aplicación del vocablo se amplía para abarcar el significado de «pierna»: «Sobre sus piernas tenía grebas de bronce y entre sus hombros llevaba una jabalina de bronce» (1Sa 17:6 rva ). Regel puede ser un eufemismo para los órganos genitales; por eso la orina es «agua de las piernas» (2Re 18:27) y los vellos púbicos «pelo de las piernas» (Isa 7:20). La posición del «pie» en relación con la cabeza dio lugar a una frase idiomática: «Desde la planta del pie hasta la coronilla» (cf. Deu 28:35), que quiere decir «la extensión total del cuerpo».
«Pie» puede servir de metáfora para indicar arrogancia: «Que no me aplaste el pie del orgulloso, ni me desarraigue la mano del impío» (Sal 36:11 nvi ). Se usa también para hablar de Israel: «No volveré a desplazar los pies de Israel de la tierra que he dado a sus padres, con tal de que procuren hacer conforme a todas las cosas que les he mandado, y conforme a toda la ley que les mandó mi siervo Moisés» (2Re 21:8 rva ).
Se dice en sentido antropomórfico que Dios tiene «pies». Dios se reveló a si mismo con un pavimento de zafiro tan claro como el cielo debajo de sus «pies» (Éxo 24:10). Los autores de las Escrituras hablan de Dios como aquel que tiene las tinieblas (Sal 18:9) y «nubes son el polvo de sus pies» (Nah 1:3 rva ), y que envía una plaga desde sus «pies» (Hab 3:5). Se dice que sus «pies» reposan sobre la tierra (Isa 66:1); el templo es también donde descansan sus pies: «Yo haré glorioso el lugar de mis pies» (Isa 60:13 rva ). En forma similar, los serafines tienen «pies» que cubren con alas cuando están delante de la presencia de Dios (Isa 6:2); Ezequiel describe los «pies» de los serafines (Eze 1:7).

La Septuaginta ofrece las siguientes traducciones: pous («pie») y skelos («pierna»).
Hомер Стронга: H7272
Оригинал: רֶגֶל
Произношение: рэгэль
Часть речи: Существительное женского рода
Этимология: от H7270 - 1. нога, стопа; 2. раз.
Numéro de Strong: H7272
Mot: רגל  (regel)
pieds, en marche, les pas, jusqu'à, (trois) fois, suite, accompagner, jambes, suivre, par derrière, marchepied, traces; 247
Strong: H7272
Word: רגל
regel {reh'-gel}
源自H7270;陰性名詞
➊腳
ⓐ腳
ⓑ上帝的腳(擬人化)
ⓒ撒拉弗、基路伯、偶像、動物或桌子的腳
ⓓ片語用法(與介系詞連用)
ⓔ三次(三呎,三步)
Strong: H7272
רֶגֶל (regel) {reh'-gel}
רגל - regel procedente de H7270 ditat - 2113a n f 1 pe 1a pe perna 1b referindo-se a deus antropomorfico 1c referindo-se a serafins querubins idolos animais mesa 1d conforme o ritmo de com prep 1e tres vezes pes ritmos


Webster Concordance (1833)
Strong: H7272
Transliter & Pronounc: regel {reh'-gel}
Total Webster Occurrences: 247

after, 4
1Sam 25:42; 2Sam 15:16; 2Sam 15:17; 2Sam 15:18

as, 1
Gen 33:14

brokenfooted, 1
Lev 21:19

coming, 1
Gen 30:30

endure, 1
Gen 33:14

feet, 150
Gen 18:4; Gen 19:2; Gen 24:32(2); Gen 43:24; Gen 49:10; Gen 49:33; Exod 3:5; Exod 4:25; Exod 12:11; Exod 24:10; Exod 25:26; Exod 30:19; Exod 30:21; Exod 37:13; Exod 40:31; Lev 8:24; Lev 11:21; Lev 11:23; Lev 11:42; Num 20:19; Deut 2:28; Deut 11:24; Deut 33:3; Josh 3:13; Josh 3:15; Josh 4:3; Josh 4:9; Josh 4:18; Josh 9:5; Josh 10:24(2); Josh 14:9; Judg 3:24; Judg 4:10; Judg 4:15; Judg 4:17; Judg 5:27(2); Judg 19:21; 1Sam 2:9; 1Sam 14:13; 1Sam 24:3; 1Sam 25:24; 1Sam 25:41; 2Sam 3:34; 2Sam 4:4; 2Sam 4:12; 2Sam 9:3; 2Sam 9:13; 2Sam 11:8; 2Sam 19:24; 2Sam 22:10; 2Sam 22:34; 2Sam 22:39; 1Kgs 2:5; 1Kgs 5:3; 1Kgs 14:6; 1Kgs 14:12; 1Kgs 15:23; 2Kgs 4:27; 2Kgs 4:37; 2Kgs 6:32; 2Kgs 9:35; 2Kgs 13:21; 2Kgs 21:8; 1Chr 28:2; 2Chr 3:13; 2Chr 16:12; Neh 9:21; Esth 8:3; Job 12:5; Job 13:27(2); Job 18:8; Job 18:11; Job 29:15; Job 30:12; Job 33:11; Ps 8:6; Ps 18:9; Ps 18:33; Ps 18:38; Ps 22:16; Ps 25:15; Ps 31:8; Ps 40:2; Ps 47:3; Ps 56:13; Ps 66:9; Ps 73:2; Ps 105:18; Ps 115:7; Ps 116:8; Ps 119:59; Ps 119:101; Ps 119:105; Ps 122:2; Pro 1:16; Pro 4:26; Pro 5:5; Pro 6:13; Pro 6:18; Pro 6:28; Pro 7:11; Pro 19:2; Pro 26:6; Song 5:3; Isa 3:16; Isa 6:2; Isa 7:20; Isa 23:7; Isa 26:6; Isa 28:3; Isa 32:20; Isa 41:3; Isa 49:23; Isa 52:7; Isa 59:7; Isa 60:13; Isa 60:14; Jer 13:16; Jer 14:10; Jer 18:22; Jer 38:22; Lam 1:13; Lam 3:34; Ezek 1:7(3); Ezek 2:1; Ezek 2:2; Ezek 3:24; Ezek 24:17; Ezek 24:23; Ezek 25:6; Ezek 32:2; Ezek 34:18(2); Ezek 34:19(2); Ezek 37:10; Ezek 43:7; Nah 1:3; Nah 1:15; Hab 3:5; Hab 3:19; Zech 14:4; Zech 14:12; Mal 4:3

follow, 4
Exod 11:8; Judg 8:5; 1Sam 25:27; 1Kgs 20:10

followed, 1
2Kgs 3:9

foot, 64
Gen 8:9; Gen 41:44; Exod 21:24(2); Exod 29:20; Lev 8:23; Lev 13:12; Lev 14:14; Lev 14:17; Lev 14:25; Lev 14:28; Num 22:25; Deut 2:5; Deut 8:4; Deut 11:10; Deut 19:21(2); Deut 25:9; Deut 28:35; Deut 28:56; Deut 28:65; Deut 29:5; Deut 32:35; Deut 33:24; Josh 1:3; Josh 5:15; Judg 5:15; 2Sam 2:18; 2Sam 14:25; 2Sam 21:20; 2Chr 33:8; Job 2:7; Job 23:11; Job 28:4; Job 31:5; Job 39:15; Ps 9:15; Ps 26:12; Ps 36:11; Ps 38:16; Ps 66:6; Ps 68:23; Ps 91:12; Ps 94:18; Ps 121:3; Pro 1:15; Pro 3:23; Pro 3:26; Pro 4:27; Pro 25:17; Pro 25:19; Eccl 5:1; Isa 1:6; Isa 20:2; Isa 26:6; Isa 41:2; Isa 58:13; Jer 2:25; Ezek 1:7; Ezek 6:11; Ezek 29:11(2); Ezek 32:13; Amos 2:15

footstool, 6
1Chr 28:2; Ps 99:5; Ps 110:1; Ps 132:7; Isa 66:1; Lam 2:1

haunt, 1
1Sam 23:22

journey, 1
Gen 29:1

legs, 1
1Sam 17:6

offspring, 1
Deut 28:57

possession, 1
Deut 11:6

thyself, 1
Ezek 16:25

times, 4
Exod 23:14; Num 22:28; Num 22:32; Num 22:33

toes, 2
Judg 1:6; Judg 1:7

urine, 2
2Kgs 18:27; Isa 36:12



Display settings Display settings