COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Und duH559, Menschensohn, weissageH5012 über die BergeH2022 IsraelsH3478 und sprich: BergeH2022 IsraelsH3478, höretH8085 das WortH1697 JehovasH3068!

LUT   Und du, MenschenkindH120 H1121, weissageH5012 den BergenH2022 IsraelsH3478 und sprichH559: HöretH8085 des HERRNH3068 WortH1697, ihr BergeH2022 IsraelsH3478!

WLC   וְאַתָּהH859 בֶןH1121 אָדָםH120 הִנָּבֵאH5012 אֶלH413 הָרֵיH2022 יִשְׂרָאֵלH3478 וְאָמַרְתָּH559 הָרֵיH2022 יִשְׂרָאֵלH3478 שִׁמְעוּH8085 דְּבַרH1697 יְהוָֽהH3068


ELBS   So sprichtH559 der HerrH136, Jehova: Weil der FeindH341 über euch sprichtH559: Haha! und: Die ewigenH5769 HöhenH1116, sie sind uns zum Besitztum gewordenH4181!

LUT   So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: Darum daß der FeindH341 über euch rühmtH559: HaH1889! die ewigenH5769 HöhenH1116 sind nun unser ErbeH4181 geworden!

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 יַעַןH3282 אָמַרH559 הָאוֹיֵבH341 עֲלֵיכֶםH5921 הֶאָחH1889 וּבָמוֹתH1116 עוֹלָםH5769 לְמֽוֹרָשָׁהH4181 הָיְתָהH1961 לָּֽנוּH0


ELBS   darum weissage und sprichH559: So sprichtH559 der HerrH136, Jehova: Darum, ja darum, daß man euchH1471 von allen Seiten herH5439 verwüstetH8074 und angeschnaubt hatH5012, so daß ihr dem Überrest der Nationen ein Besitztum gewordenH4181 und ins Gerede der ZungeH3956 und ins Geschwätz der LeuteH5971 gekommenH5927 seid:

LUT   darum weissageH5012 und sprichH559: So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: Weil man euch allenthalbenH5439 verwüstetH8074 und vertilgtH7602, und ihr seid den übrigenH7611 HeidenH1471 zuteilH4181 gewordenH4181 und seidH5927 den LeutenH5971 ins MaulH8193 gekommenH5927 und ein bösesH1681 Geschrei H1681 H3956 geworden,

WLC   לָכֵןH3651 הִנָּבֵאH5012 וְאָמַרְתָּH559 כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 יַעַןH3282 בְּיַעַןH3282 שַׁמּוֹתH8074 וְשָׁאֹףH7602 אֶתְכֶםH853 מִסָּבִיבH5439 לִֽהְיוֹתְכֶםH1961 מֽוֹרָשָׁהH4181 לִשְׁאֵרִיתH7611 הַגּוֹיִםH1471 וַתֵּֽעֲלוּH5927 עַלH5921 שְׂפַתH8193 לָשׁוֹןH3956 וְדִבַּתH1681 עָֽםH5971


ELBS   darum, ihrH5800 BergeH2022 IsraelsH3478, höretH8085 dasH1471 WortH1697 des HerrnH3069, Jehovas! So sprichtH559 der HerrH136, Jehova, zu den BergenH2022 undH2723 zu den HügelnH1389, zu den Gründen undH5439 zu den TälernH1516, und zu den wüstenH8074 Trümmern und zu den verlassenen StädtenH5892, welche dem Überrest der Nationen ringsum zur BeuteH957 und zum SpottH3933 geworden sind -

LUT   darum höretH8085, ihr BergeH2022 IsraelsH3478, das WortH1697 des HERRNH136 HERRNH3069! So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069 zu den BergenH2022 und HügelnH1389, zu den BächenH650 und TälernH1516, zu den ödenH8074 WüstenH2723 und verlassenenH5800 StädtenH5892, welche den übrigenH7611 HeidenH1471 ringsumherH5439 zum RaubH957 und SpottH3933 geworden sind:

WLC   לָכֵןH3651 הָרֵיH2022 יִשְׂרָאֵלH3478 שִׁמְעוּH8085 דְּבַרH1697 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 לֶהָרִיםH2022 וְלַגְּבָעוֹתH1389 לָאֲפִיקִיםH650 וְלַגֵּאָיוֹתH1516 וְלֶחֳרָבוֹתH2723 הַשֹּֽׁמְמוֹתH8076 וְלֶעָרִיםH5892 הַנֶּעֱזָבוֹתH5800 אֲשֶׁרH834 הָיוּH1961 לְבַזH957 וּלְלַעַגH3933 לִשְׁאֵרִיתH7611 הַגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 מִסָּבִֽיבH5439


ELBS   darum, so sprichtH559 der HerrH136, Jehova: Wahrlich, im FeuerH784 meines Eifers habeH1696 ich geredet wider den Überrest der Nationen und wider ganz EdomH123, dieH7611 sich mein LandH776 zum Besitztum gemachtH5414 haben, mit ganzer Herzensfreude, mit Verachtung der SeeleH5315, um es zur Plünderung auszuleeren!

LUT   ja, so sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: Ich habe in meinem feurigenH784 EiferH7068 geredetH1696 wider die übrigenH7611 HeidenH1471 und wider das ganze EdomH123, welche mein LandH776 eingenommenH4181 habenH5414 mit FreudenH8057 von ganzem HerzenH3824 und mit HohnlachenH7589 H5315, es zu verheerenH4054 und zu plündernH957.

WLC   לָכֵןH3651 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 אִםH518 לֹאH3808 בְּאֵשׁH784 קִנְאָתִיH7068 דִבַּרְתִּיH1696 עַלH5921 שְׁאֵרִיתH7611 הַגּוֹיִםH1471 וְעַלH5921 אֱדוֹםH123 כֻּלָּאH3605 אֲשֶׁרH834 נָתְנֽוּH5414 אֶתH853 אַרְצִיH776 לָהֶםH1992 לְמוֹרָשָׁהH4181 בְּשִׂמְחַתH8057 כָּלH3605 לֵבָבH3824 בִּשְׁאָטH7589 נֶפֶשׁH5315 לְמַעַןH4616 מִגְרָשָׁהּH4054 לָבַֽזH957


ELBS   DarumH5012 weissage von dem LandeH127 IsraelH3478 undH5375 sprichH559 zu den BergenH2022 und zu den HügelnH1389, zu den Gründen und zu den TälernH1516: So sprichtH559 der HerrH136, Jehova: Siehe, in meinem EiferH7068 und in meinem GrimmH2534 habeH1696 ich geredet, weil ihr die SchmachH3639 der Nationen getragen habt.

LUT   Darum weissageH5012 von dem LandeH127 IsraelH3478 und sprichH559 zu den BergenH2022 und HügelnH1389, zu den BächenH650 und TälernH1516: So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: Siehe, ich habe in meinem EiferH7068 und GrimmH2534 geredetH1696, weil ihr solche SchmachH3639 von den HeidenH1471 tragenH5375 müsset.

WLC   לָכֵןH3651 הִנָּבֵאH5012 עַלH5921 אַדְמַתH127 יִשְׂרָאֵלH3478 וְאָמַרְתָּH559 לֶהָרִיםH2022 וְלַגְּבָעוֹתH1389 לָאֲפִיקִיםH650 וְלַגֵּאָיוֹתH1516 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 הִנְנִיH2005 בְקִנְאָתִיH7068 וּבַחֲמָתִיH2534 דִּבַּרְתִּיH1696 יַעַןH3282 כְּלִמַּתH3639 גּוֹיִםH1471 נְשָׂאתֶֽםH5375


ELBS   Darum, so sprichtH559 der HerrH136, Jehova: Ich, ich habeH5375 meine HandH3027 erhoben: Wenn nicht die Nationen, welche rings um euchH1471 herH5439 sind, ihre eigene SchmachH3639 tragenH5375 sollen!

LUT   Darum sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069 also: Ich hebeH5375 meine HandH3027 aufH5375, daß eure Nachbarn, die HeidenH1471 umherH5439, ihre SchandeH3639 tragenH5375 sollen.

WLC   לָכֵןH3651 כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 אֲנִיH589 נָשָׂאתִיH5375 אֶתH853 יָדִיH3027 אִםH518 לֹאH3808 הַגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 לָכֶםH0 מִסָּבִיבH5439 הֵמָּהH1992 כְּלִמָּתָםH3639 יִשָּֽׂאוּH5375


ELBS   IhrH935 aber, BergeH2022 IsraelsH3478, ihr sollt meinemH5971 Volke IsraelH3478 eure ZweigeH6057 treiben und eure FruchtH6529 tragenH5375, denn sieH5414 sind nahe daran zu kommenH7126.

LUT   Aber ihr BergeH2022 IsraelsH3478 solltH5414 wieder grünen H6057 H5414 und eure FruchtH6529 bringenH5375 meinem VolkH5971 IsraelH3478; und es sollH7126 in kurzemH7126 geschehenH935.

WLC   וְאַתֶּםH859 הָרֵיH2022 יִשְׂרָאֵלH3478 עַנְפְּכֶםH6057 תִּתֵּנוּH5414 וּפֶרְיְכֶםH6529 תִּשְׂאוּH5375 לְעַמִּיH5971 יִשְׂרָאֵלH3478 כִּיH3588 קֵרְבוּH7126 לָבֽוֹאH935


ELBS   Denn siehe, ich will zu euch kommen, und ich will mich zu euch wendenH6437, und ihr sollt bebaut und besät werdenH5647.

LUT   Denn siehe, ich will mich wieder zu euch wendenH6437 und euch ansehen, daß ihr gebautH5647 und besätH2232 werdet;

WLC   כִּיH3588 הִנְנִיH2005 אֲלֵיכֶםH413 וּפָנִיתִיH6437 אֲלֵיכֶםH413 וְנֶעֱבַדְתֶּםH5647 וְנִזְרַעְתֶּֽםH2232


ELBS   UndH2723 ich werdeH1129 dieH3427 MenschenH120 auf euch vermehren, das ganze HausH1004 IsraelH3478 insgesamt; und die StädteH5892 sollen bewohnt und die Trümmer aufgebaut werden.

LUT   und willH7235 bei euch der LeuteH120 vielH7235 machen, das ganze Israel H3478 H1004 allzumal; und die StädteH5892 sollen wieder bewohntH3427 und die WüstenH2723 erbautH1129 werden.

WLC   וְהִרְבֵּיתִיH7235 עֲלֵיכֶםH5921 אָדָםH120 כָּלH3605 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 כֻּלֹּהH3605 וְנֹֽשְׁבוּH3427 הֶֽעָרִיםH5892 וְהֶחֳרָבוֹתH2723 תִּבָּנֶֽינָהH1129


ELBS   Und ich werde MenschenH120 und ViehH929 auf euch vermehren, und sie werden sichH3427 mehrenH7235 und fruchtbarH6509 sein; und ich werde euch bewohnt machen, wie in euren Vorzeiten, und werde euch wohltun, mehrH7235 als in euren Anfängen. Und ihr werdet wissenH3045, daß ich JehovaH3068 bin.

LUT   Ja, ich willH7235 bei euch der LeuteH120 und des ViehesH929 vielH7235 machen, daß sie sich mehrenH7235 und wachsenH6509 sollenH6509. Und ich will euch wieder bewohntH3427 machenH3427 wie vorherH6927 und will euch mehrH2895 GutesH2895 tun denn zuvorH7221 je; und ihr sollt erfahrenH3045, daß ich der HERRH3068 sei.

WLC   וְהִרְבֵּיתִיH7235 עֲלֵיכֶםH5921 אָדָםH120 וּבְהֵמָהH929 וְרָבוּH7235 וּפָרוּH6509 וְהוֹשַׁבְתִּיH3427 אֶתְכֶםH853 כְּקַדְמֽוֹתֵיכֶםH6927 וְהֵטִֽבֹתִיH2895 מֵרִאשֹׁתֵיכֶםH7221 וִֽידַעְתֶּםH3045 כִּֽיH3588 אֲנִיH589 יְהוָֽהH3068


ELBS   Und ich werde MenschenH120, mein VolkH5971 IsraelH3478, auf euch wandelnH3212 lassen, und sie werden dich besitzenH3423, und du wirst ihnen zum ErbteilH5159 sein; und du wirst sie hinfort nichtH3254 mehr der Kinder beraubenH7921. -

LUT   Ich will euch LeuteH120 herzubringenH3212, mein VolkH5971 IsraelH3478, die werden dich besitzenH3423; und sollst ihr ErbteilH5159 sein und sollst sie nicht mehrH3254 ohneH7921 ErbenH7921 machen.

WLC   וְהוֹלַכְתִּיH1980 עֲלֵיכֶםH5921 אָדָםH120 אֶתH853 עַמִּיH5971 יִשְׂרָאֵלH3478 וִֽירֵשׁוּךָH3423 וְהָיִיתָH1961 לָהֶםH0 לְנַחֲלָהH5159 וְלֹאH3808 תוֹסִףH3254 עוֹדH5750 לְשַׁכְּלָֽםH7921


ELBS   So spricht der HerrH136, Jehova: Weil sie zu euchH1471 sprechen: DuH559 verzehrst MenschenH120 und hastH559 deine Nation der Kinder beraubtH7921,

LUT   So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: Weil man das von euch sagtH559: Du hast LeuteH120 gefressenH398 und hast dein VolkH1471 ohneH7921 ErbenH7921 gemacht,

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 יַעַןH3282 אֹמְרִיםH559 לָכֶםH0 אֹכֶלֶתH398 אָדָםH120 אתיH859 אָתְּH859 וּמְשַׁכֶּלֶתH7921 גויךH1471 גּוֹיַיִךְH1471 הָיִֽיתH1961


ELBS   darum wirst du nicht mehr MenschenH120 verzehrenH398, und wirst deine Nation nicht mehr strauchelnH3782 machenH7921, sprichtH5002 der HerrH136, Jehova.

LUT   darum sollst du nun nicht mehr LeuteH120 fressenH398 noch dein VolkH1471 ohneH7921 Erben H3782 H7921 machen, sprichtH5002 der HERRH136 HERRH3069.

WLC   לָכֵןH3651 אָדָםH120 לֹאH3808 תֹאכְלִיH398 עוֹדH5750 וגויךH1471 וְגוֹיַיִךְH1471 לֹאH3808 תכשליH3782 תְשַׁכְּלִיH3782 עוֹדH5750 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהוִֽהH3069


ELBS   UndH2781 ich will dich nicht mehr die Schmähung der Nationen hörenH8085 lassen, und den HohnH3639 der VölkerH1471 sollst du nicht mehr tragenH5375; und du sollst deine Nation nicht mehr strauchelnH3782 machen, sprichtH5002 der HerrH136, Jehova.

LUT   Und ich will dich nicht mehr lassen hörenH8085 die SchmähungH3639 der HeidenH1471, und sollst den SpottH2781 der HeidenH1471 nicht mehr tragenH5375 und sollst dein VolkH5971 nicht mehr ohne Erben machenH3782, sprichtH5002 der HERRH136 HERRH3069.

WLC   וְלֹאH3808 אַשְׁמִיעַH8085 אֵלַיִךְH413 עוֹדH5750 כְּלִמַּתH3639 הַגּוֹיִםH1471 וְחֶרְפַּתH2781 עַמִּיםH5971 לֹאH3808 תִשְׂאִיH5375 עוֹדH5750 וגויךH1471 וְגוֹיַיִךְH1471 לֹאH3808 תַכְשִׁלִיH3782 עוֹדH5750 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהוִֽהH3069


ELBS   UndH559 das WortH1697 JehovasH3068 geschah zu mir also:

LUT   Und des HERRNH3068 WortH1697 geschah weiter zu mirH559:

WLC   וַיְהִיH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Menschensohn, das HausH1004 IsraelH3478 wohnteH3427 in seinem LandeH127, und sieH1121 verunreinigtenH2930 es durch ihren WegH1870 und durch ihre Handlungen; ihrH5949 WegH1870 war vor mirH6440 wie die UnreinigkeitH2932 eines unreinen WeibesH5079.

LUT   Du MenschenkindH120 H1121, da das HausH1004 IsraelH3478 in seinem LandeH127 wohnteH3427 und es verunreinigteH2930 mit seinem WesenH1870 und TunH5949, daß ihr WesenH1870 vorH6440 mir war wie die UnreinigkeitH2932 eines WeibesH5079 in ihrer Krankheit,

WLC   בֶּןH1121 אָדָםH120 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 יֹשְׁבִיםH3427 עַלH5921 אַדְמָתָםH127 וַיְטַמְּאוּH2930 אוֹתָהּH853 בְּדַרְכָּםH1870 וּבַעֲלִֽילוֹתָםH5949 כְּטֻמְאַתH2932 הַנִּדָּהH5079 הָיְתָהH1961 דַרְכָּםH1870 לְפָנָֽיH6440


ELBS   Da goß ich meinen GrimmH2534 über sie ausH8210 wegen des BlutesH1818, das sie im LandeH776 vergossenH8210, und weil sie es durch ihre GötzenH1544 verunreinigt hattenH2930.

LUT   da schütteteH8210 ich meinen GrimmH2534 über sie aus um des BlutesH1818 willen, das sie im LandeH776 vergossenH8210, und weil sie es verunreinigtH2930 hatten durch ihre GötzenH1544.

WLC   וָאֶשְׁפֹּךְH8210 חֲמָתִיH2534 עֲלֵיהֶםH5921 עַלH5921 הַדָּםH1818 אֲשֶׁרH834 שָׁפְכוּH8210 עַלH5921 הָאָרֶץH776 וּבְגִלּוּלֵיהֶםH1544 טִמְּאֽוּהָH2930


ELBS   Und ich versprengte sieH2219 unter die Nationen, und sie wurden in die LänderH776 zerstreutH6327; ich richteteH8199 sie nach ihrem WegeH1870 und nach ihren Handlungen.

LUT   Und ich zerstreuteH6327 sie unter die HeidenH1471 und zerstäubteH2219 sie in die LänderH776 und richteteH8199 sie nach ihrem WesenH1870 und TunH5949.

WLC   וָאָפִיץH6327 אֹתָםH853 בַּגּוֹיִםH1471 וַיִּזָּרוּH2219 בָּאֲרָצוֹתH776 כְּדַרְכָּםH1870 וְכַעֲלִילוֹתָםH5949 שְׁפַטְתִּֽיםH8199


ELBS   Und als sie zu den Nationen kamenH935, wohin sie kamenH935, da entweihten sie meinen heiligenH6944 NamenH8034, indem manH2490 von ihnen sagteH559: JehovasH3068 VolkH1471 sind diese, und ausH3318 seinem LandeH776 sind sie gezogen.

LUT   Und sie hieltenH935 sich wie die HeidenH1471, zu denen sie kamenH935, und entheiligtenH2490 meinen heiligenH6944 NamenH8034, daß man von ihnen sagteH559: Ist das des HERRNH3068 VolkH5971, das aus seinem LandeH776 hat müssenH3318 ziehenH3318?

WLC   וַיָּבוֹאH935 אֶלH413 הַגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 בָּאוּH935 שָׁםH8033 וַֽיְחַלְּלוּH2490 אֶתH853 שֵׁםH8034 קָדְשִׁיH6944 בֶּאֱמֹרH559 לָהֶםH0 עַםH5971 יְהוָהH3068 אֵלֶּהH428 וּמֵאַרְצוֹH776 יָצָֽאוּH3318


ELBS   Aber ich habe meinen heiligenH6944 NamenH8034 verschont, welchen dasH1471 HausH1004 IsraelH3478 entweihtH2490 hat unter den Nationen, wohin sie kamenH935. -

LUT   Aber ich schonteH2550 meines heiligenH6944 NamensH8034, welchen das HausH1004 IsraelH3478 entheiligteH2490 unter den HeidenH1471, dahin sie kamenH935.

WLC   וָאֶחְמֹלH2550 עַלH5921 שֵׁםH8034 קָדְשִׁיH6944 אֲשֶׁרH834 חִלְּלוּהוּH2490 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 בַּגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 בָּאוּH935 שָֽׁמָּהH8033


ELBS   Darum sprichH559 zum HauseH1004 IsraelH3478: So sprichtH559 der HerrH136, Jehova: Nicht um euretwillen tueH6213 ich es, HausH1004 IsraelH3478, sondern um meines heiligenH6944 NamensH8034 willen, den ihr entweihtH2490 habt unter den Nationen, wohin ihr gekommenH935 seid.

LUT   Darum sollst du zum HauseH1004 IsraelH3478 sagenH559: So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: Ich tueH6213 es nicht um euretwillen, ihr vom HauseH1004 IsraelH3478, sondern um meines heiligenH6944 NamensH8034 willen, welchen ihr entheiligtH2490 habt unter den HeidenH1471, zu welchen ihr gekommenH935 seid.

WLC   לָכֵןH3651 אֱמֹרH559 לְבֵֽיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 לֹאH3808 לְמַעַנְכֶםH4616 אֲנִיH589 עֹשֶׂהH6213 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 כִּיH3588 אִםH518 לְשֵׁםH8034 קָדְשִׁיH6944 אֲשֶׁרH834 חִלַּלְתֶּםH2490 בַּגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 בָּאתֶםH935 שָֽׁםH8033


ELBS   Und ich werde meinen großenH1419 NamenH8034 heiligenH6942, der entweihtH2490 ist unterH8432 den Nationen, welchen ihr entweiht habt in ihrer Mitte. Und die Nationen werden wissenH3045, daß ich Jehova bin, sprichtH5002 der HerrH3068, Jehova, wenn ich mich vor ihren AugenH5869 anH2490 euchH1471 heiligeH6942. -

LUT   Denn ich will meinen großenH1419 NamenH8034, der vor den HeidenH1471 entheiligtH2490 ist, den ihr unterH8432 ihnen entheiligtH2490 habt, heiligH6942 machen. Und die HeidenH1471 sollen erfahrenH3045, daß ich der HERRH3068 sei, sprichtH5002 der HERRH136 HERRH3069, wenn ich mich vorH5869 ihnenH5869 an euch erzeige, daß ich heiligH6942 sei.

WLC   וְקִדַּשְׁתִּיH6942 אֶתH853 שְׁמִיH8034 הַגָּדוֹלH1419 הַֽמְחֻלָּלH2490 בַּגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 חִלַּלְתֶּםH2490 בְּתוֹכָםH8432 וְיָדְעוּH3045 הַגּוֹיִםH1471 כִּיH3588 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 בְּהִקָּדְשִׁיH6942 בָכֶםH0 לְעֵינֵיהֶֽםH5869


ELBS   Und ich werde euchH1471 ausH4480 den Nationen holenH3947 und euch sammelnH6908 aus allen Ländern und euch in euer LandH776 bringenH935.

LUT   Denn ich will euch ausH4480 den HeidenH1471 holenH3947 und euch aus allen LandenH776 versammelnH6908 und wieder in euer LandH127 führenH935.

WLC   וְלָקַחְתִּיH3947 אֶתְכֶםH853 מִןH4480 הַגּוֹיִםH1471 וְקִבַּצְתִּיH6908 אֶתְכֶםH853 מִכָּלH3605 הָאֲרָצוֹתH776 וְהֵבֵאתִיH935 אֶתְכֶםH853 אֶלH413 אַדְמַתְכֶֽםH127


ELBS   Und ich werde reines WasserH4325 auf euchH2891 sprengenH2236, und ihr werdet reinH2889 sein; von allen euren Unreinigkeiten und von allen euren GötzenH1544 werde ich euchH2891 reinigen.

LUT   Und will reinesH2889 WasserH4325 über euch sprengenH2236, daß ihr reinH2891 werdet; von all eurer UnreinigkeitH2932 und von allen euren GötzenH1544 will ich euch reinigenH2891.

WLC   וְזָרַקְתִּיH2236 עֲלֵיכֶםH5921 מַיִםH4325 טְהוֹרִיםH2889 וּטְהַרְתֶּםH2891 מִכֹּלH3605 טֻמְאוֹתֵיכֶםH2932 וּמִכָּלH3605 גִּלּוּלֵיכֶםH1544 אֲטַהֵרH2891 אֶתְכֶֽםH853


ELBS   Und ich werde euch einH2319 neuesH2319 HerzH3820 gebenH5414 und einen neuen GeistH7307 inH7130 euer Inneres gebenH5414; und ich werde das steinerneH68 HerzH3820 aus eurem FleischeH1320 wegnehmen und euch einH5493 fleischernes HerzH3820 gebenH5414.

LUT   Und ich will euch ein neuesH2319 HerzH3820 und einen neuenH2319 GeistH7307 in H7130 H5414 euch gebenH5414 und will das steinerneH68 HerzH3820 aus eurem FleischH1320 wegnehmenH5493 und euch ein fleischernesH1320 HerzH3820 gebenH5414;

WLC   וְנָתַתִּיH5414 לָכֶםH0 לֵבH3820 חָדָשׁH2319 וְרוּחַH7307 חֲדָשָׁהH2319 אֶתֵּןH5414 בְּקִרְבְּכֶםH7130 וַהֲסִרֹתִיH5493 אֶתH853 לֵבH3820 הָאֶבֶןH68 מִבְּשַׂרְכֶםH1320 וְנָתַתִּיH5414 לָכֶםH0 לֵבH3820 בָּשָֽׂרH1320


ELBS   Und ich werde meinen GeistH7307 inH7130 euer Inneres gebenH5414; und ich werde machenH6213, daß ihrH8104 in meinen SatzungenH2706 wandeltH3212 und meine RechteH4941 bewahret und tutH6213.

LUT   ich will meinen GeistH7307 inH7130 euch gebenH5414 und will solcheH6213 Leute aus euch machenH6213, die in meinen GebotenH2706 wandelnH3212 und meine RechteH4941 haltenH8104 und darnach tunH6213.

WLC   וְאֶתH853 רוּחִיH7307 אֶתֵּןH5414 בְּקִרְבְּכֶםH7130 וְעָשִׂיתִיH6213 אֵתH853 אֲשֶׁרH834 בְּחֻקַּיH2706 תֵּלֵכוּH1980 וּמִשְׁפָּטַיH4941 תִּשְׁמְרוּH8104 וַעֲשִׂיתֶֽםH6213


ELBS   Und ihrH3427 werdet in dem LandeH776 wohnen, das ich euren VäternH1 gegebenH5414 habe; und ihr werdet mein VolkH5971, und ich werde euer GottH430 sein.

LUT   Und ihr sollt wohnenH3427 im LandeH776, das ich euren VäternH1 gegebenH5414 habe, und sollt mein VolkH5971 sein, und ich will euer GottH430 sein.

WLC   וִישַׁבְתֶּםH3427 בָּאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 נָתַתִּיH5414 לַאֲבֹֽתֵיכֶםH1 וִהְיִיתֶםH1961 לִיH0 לְעָםH5971 וְאָנֹכִיH595 אֶהְיֶהH1961 לָכֶםH0 לֵאלֹהִֽיםH430


ELBS   Und ich werde euchH5414 befreien von allen euren Unreinigkeiten. Und ich werde das GetreideH1715 herbeirufen und es mehrenH7235, und keine Hungersnot mehr auf euch bringen;

LUT   Ich will euch von aller eurer UnreinigkeitH2932 losmachenH3467 und will dem KornH1715 rufenH7121 und will es mehrenH7235 und will euch keine TeuerungH7458 kommenH5414 lassenH5414.

WLC   וְהוֹשַׁעְתִּיH3467 אֶתְכֶםH853 מִכֹּלH3605 טֻמְאֽוֹתֵיכֶםH2932 וְקָרָאתִיH7121 אֶלH413 הַדָּגָןH1715 וְהִרְבֵּיתִיH7235 אֹתוֹH853 וְלֹאH3808 אֶתֵּןH5414 עֲלֵיכֶםH5921 רָעָֽבH7458


ELBS   undH2781 ich werde die FruchtH6529 des BaumesH6086 und den Ertrag des FeldesH7704 mehrenH7235, auf daß ihr nichtH3947 mehr den Schimpf einer Hungersnot traget unter den Nationen.

LUT   Ich will die FrüchteH6529 auf den BäumenH6086 und das GewächsH8570 auf dem FeldeH7704 mehrenH7235, daßH3947 euchH3947 die HeidenH1471 nicht mehr verspottenH2781 mit der TeuerungH7458.

WLC   וְהִרְבֵּיתִיH7235 אֶתH853 פְּרִיH6529 הָעֵץH6086 וּתְנוּבַתH8570 הַשָּׂדֶהH7704 לְמַעַןH4616 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 תִקְחוּH3947 עוֹדH5750 חֶרְפַּתH2781 רָעָבH7458 בַּגּוֹיִֽםH1471


ELBS   Und ihr werdet eurerH4611 bösenH7451 WegeH1870 gedenkenH2142 und eurer Handlungen, die nicht gutH2896 waren, und werdet Ekel an euchH6440 selbst empfinden wegen eurer MissetatenH5771 und eurer GreuelH8441.

LUT   Alsdann werdet ihr an euer bösesH7451 WesenH1870 gedenkenH2142 und an euer TunH4611, das nicht gutH2896 war, und wird euch eure SündeH5771 und AbgöttereiH8441 gereuenH6440 H6962.

WLC   וּזְכַרְתֶּםH2142 אֶתH853 דַּרְכֵיכֶםH1870 הָרָעִיםH7451 וּמַעַלְלֵיכֶםH4611 אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 טוֹבִיםH2896 וּנְקֹֽטֹתֶםH6962 בִּפְנֵיכֶםH6440 עַלH5921 עֲוֺנֹתֵיכֶםH5771 וְעַלH5921 תּוֹעֲבֽוֹתֵיכֶֽםH8441


ELBS   Nicht um euretwillen tueH6213 ich es, sprichtH5002 der HerrH136, Jehova, das sei euch kundH3045; schämet euch und werdet beschämt vor euren WegenH1870, HausH1004 IsraelH3478! -

LUT   Solches will ich tunH6213, nicht um euretwillen, sprichtH5002 der HERRH136 HERRH3069, daß ihr’s wissetH3045, sondern ihr werdet euch müssen schämenH954 und schamrotH3637 werden, ihr vom HauseH1004 IsraelH3478, über eurem WesenH1870.

WLC   לֹאH3808 לְמַעַנְכֶםH4616 אֲנִֽיH589 עֹשֶׂהH6213 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 יִוָּדַעH3045 לָכֶםH0 בּוֹשׁוּH954 וְהִכָּלְמוּH3637 מִדַּרְכֵיכֶםH1870 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   So sprichtH559 der HerrH136, Jehova: An dem TageH3117, da ich euchH2891 reinigen werdeH1129 von allen euren MissetatenH5771, da will ich dieH3427 StädteH5892 bewohnt machen, undH2723 die Trümmer sollen aufgebaut werden.

LUT   So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: Zu der ZeitH3117, wann ich euch reinigenH2891 werde von allen euren SündenH5771, so willH3427 ich die StädteH5892 wieder besetzenH3427, und die WüstenH2723 sollen wieder gebautH1129 werden.

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 בְּיוֹםH3117 טַהֲרִיH2891 אֶתְכֶםH853 מִכֹּלH3605 עֲוֺנֽוֹתֵיכֶםH5771 וְהֽוֹשַׁבְתִּיH3427 אֶתH853 הֶעָרִיםH5892 וְנִבְנוּH1129 הֶחֳרָבֽוֹתH2723


ELBS   Und das verwüstete LandH776 soll bebaut werdenH8074, statt daß es eine WüsteH8077 warH5674 vor den AugenH5869 jedes Vorüberziehenden.

LUT   Das verwüsteteH8074 LandH776 soll wieder gepflügtH5647 werden, dafür daß es verheertH8077 war; daß esH5869 sehenH5869 sollen alle, die dadurchgehenH5674,

WLC   וְהָאָרֶץH776 הַנְּשַׁמָּהH8074 תֵּֽעָבֵדH5647 תַּחַתH8478 אֲשֶׁרH834 הָיְתָהH1961 שְׁמָמָהH8077 לְעֵינֵיH5869 כָּלH3605 עוֹבֵֽרH5674


ELBS   Und man wird sagenH559: Dieses LandH776 da, das verwüstete, ist wie der GartenH1588 EdenH5731 geworden, und dieH3427 verödeten und verwüsteten und zerstörten StädteH5892 sind befestigt und bewohnt.

LUT   und sagenH559: DiesH1977 LandH776 war verheertH8074, und jetzt ist’s wie der GartenH1588 EdenH5731; und diese StädteH5892 waren zerstörtH2720, ödeH8074 und zerrissenH2040, und stehen nun fest H3427 H1219 gebaut.

WLC   וְאָמְרוּH559 הָאָרֶץH776 הַלֵּזוּH1977 הַנְּשַׁמָּהH8074 הָיְתָהH1961 כְּגַןH1588 עֵדֶןH5731 וְהֶעָרִיםH5892 הֶחֳרֵבוֹתH2720 וְהַֽנְשַׁמּוֹתH8074 וְהַנֶּהֱרָסוֹתH2040 בְּצוּרוֹתH1219 יָשָֽׁבוּH3427


ELBS   Und die Nationen, welche rings umH1696 euch herH5439 übrigbleibenH7604 werdenH2040, werdenH8074 wissenH3045, daß ich, JehovaH3068, dasH1471 Zerstörte aufbaue, das Verwüstete bepflanze. Ich, JehovaH3068, habeH5193 geredet und werdeH1129 es tunH6213. -

LUT   Und die HeidenH1471, so umH5439 euch herH5439 übrigbleibenH7604 werden, sollen erfahrenH3045, daß ich der HERRH3068 bin, der da bautH1129, was zerrissenH2040 ist, und pflanztH5193, was verheertH8074 war. Ich, der HERRH3068, sageH1696 es und tueH6213 es auch.

WLC   וְיָדְעוּH3045 הַגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 יִֽשָּׁאֲרוּH7604 סְבִיבוֹתֵיכֶםH5439 כִּיH3588 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 בָּנִיתִיH1129 הַנֶּהֱרָסוֹתH2040 נָטַעְתִּיH5193 הַנְּשַׁמָּהH8074 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 דִּבַּרְתִּיH1696 וְעָשִֽׂיתִיH6213


ELBS   So sprichtH559 der HerrH136, Jehova: Auch noch um dieses werde ich mich vom HauseH1004 IsraelH3478 erbitten lassenH1875, daß ich es ihnen tueH6213: Ich werde sie an MenschenH120 vermehren wie eine HerdeH6629.

LUT   So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: Auch darin will ich mich vom HauseH1004 IsraelH3478 findenH1875 lassenH1875, daß ich es ihnen erzeigeH6213: ich will die MenschenH120 bei ihnen mehrenH7235 wie eine HerdeH6629.

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 עוֹדH5750 זֹאתH2063 אִדָּרֵשׁH1875 לְבֵֽיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 לַעֲשׂוֹתH6213 לָהֶםH0 אַרְבֶּהH7235 אֹתָםH853 כַּצֹּאןH6629 אָדָֽםH120


ELBS   Wie eine geheiligte HerdeH6629, wie die HerdeH6629 JerusalemsH3389 an seinen FestenH4150, also werden die verödeten StädteH5892 vollH4392 Menschenherden sein. Und sieH6944 werden wissenH3045, daß ich JehovaH3068 bin.

LUT   Wie eine heiligeH6944 HerdeH6629, wie eine HerdeH6629 zu JerusalemH3389 auf ihren FestenH4150, so sollen die verheertenH2720 StädteH5892 vollH4392 Menschenherden H120 H6629 werden und sollen erfahrenH3045, daß ich der HERRH3068 bin.

WLC   כְּצֹאןH6629 קָֽדָשִׁיםH6944 כְּצֹאןH6629 יְרוּשָׁלִַםH3389 בְּמוֹעֲדֶיהָH4150 כֵּןH3651 תִּהְיֶינָהH1961 הֶעָרִיםH5892 הֶחֳרֵבוֹתH2720 מְלֵאוֹתH4392 צֹאןH6629 אָדָםH120 וְיָדְעוּH3045 כִּֽיH3588 אֲנִיH589 יְהוָֽהH3068



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה