Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers - Luke - chapter 4

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers

Die Schlachter-Übersetzung
Franz-Eugen Schlachter (1859-1911)

Franz-Eugen Schlachter wurde als Sohn des Kaufmann Franz Joseph Schlachter am 28. Juli 1859 in Altkirch bei Mühlhausen (Elsass) geboren. Die Familie zog dann nach Basel um und Franz-Eugen Schlachter erhielt dort auch später das Bürgerrecht. Dort besuchte er auch die Volksschule und das Gymnasium. Nach der Konfirmation verliess er das Gymnasium um eine Lehre zu beginnen – vermutlich waren finanzielle Gründe ausschlaggebend. In dieser Zeit kam er in Berührung mit der Heiligungsbewegung unter Robert Pearsall Smith. Er lernte vermtl. einen kaufmännischen Beruf, aber auch von einer gewerblichen Lehre bzw. dem Glashandwerk wird berichtet.

1878 beginnt Franz-Eugen Schlachter in der Evangelischen Predigerschule in Basel seine theologische Ausbildung. In dieser Zeit war seine Hauptaufgabe das „Studium des Urtextes“ der Bibel. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch in Altgriechisch und ging das Alte Testament im hebräischen Text durch. 1882 schloss er die Schule mit dem Examen ab.

Er wurde dann Prediger der Evangelischen Gesellschaft des Kantons Bern. Er war ein Mitarbeiter des Evangelisten Elias Schrenk. 1882-1885 arbeitete er in Bern. Er evangelisierte und hielt Bibelstunden ab und war ein beliebter Bibelausleger. 1883 wurde er zum Prediger eingesegnet. 1884 liess er sich als Erwachsener in Thun taufen. Dies führte zu grossen Spannungen in der Evangelischen Gesellschaft. Er bleibt aber Prediger der Evangelischen Gesellschaft. Ebenfalls 1884 bereiste er London, wo er die Arbeit von C.H. Spurgeon und die Evangelisationen des amerikanischen Evangelisten D.L. Moody bzw. dessen Sänger Sankey, kennenlernte. Er war ein Liebhaber der Lieder von Sankey und brachte dessen Gesangbuch mit in die Schweiz. 1885 bis 1890 wirkete er in Schönbühl, Thun und Steffisburg. 1890 bis 1907 war er in der Evanglischen Gesellschaft in Biel tätig.

Schriftstellerisch würde er bekannt als der Übersetzer der „Miniaturbibel“. Diese erschien 1905 und es folgte danach 1907 die „Hausbibel“ und ein Jahr später die „Handbibel“. Diese Übersetzung zeichnete sich durch eine sehr seelsorgerliche und volksnahe, manchmal sehr treffend-derbe Sprache aus, die aber gleichzeitig sehr genau den Urtextsinn wiedergab. Klassisch ist seine geniale Übersetzung von Ps 17,5; „Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!“ Neu war das schlanke, längliche Format und der fortlaufend gesetzte Text, der nur Abschnitte aufwies, wenn sich der Sinn bzw. die Thematik des Textes änderte. Er arbeitete des weiteren an einer Mischung aus Bibellexikon und Konkordanz. Dieses Werk konnte er aber infolge seiner Krankheit und seines frühen Todes nicht vollenden.

Er war lange Zeit Herausgeber der „Brosamen“, einem christlichen Blatt, das in kurzer Zeit ca. 4.000 Abonnenten aufweisen konnte. Er ist auch der Übersetzer der Bücher des bekehrten Katholiken Pater Chiniquy. Selber verfasste er eine Vielzahl von Schriften, teils theologischen, teils erzählenden Inhalts, z.B. „Resli der Güterbub, Geschichte eines Bernerjungen“, „Meister Pippin, Bilder aus einem verborgenen Leben“, „Samuel und Saul“, „Herodes der I, genannt der Große“, „Über Berechtigung und Aufgabe der Predigt“ usw. Er war auch Herausgebenr des Liederbuchs „Wallfahrtslieder für die Pilger aus der Gottesstadt, ein Gesangbuch für Gemeinde, Versammlung, Verein, Schule und Haus“. Er war ein Mann der Gemeinde, vertrat die Erwachsenentaufe und war ein Gegner des erstarrten, formalen Christentums. Er war ein typischer Vertreter der Heiligungs- bzw. der Erweckungsbewegung und ein großer Liebhaber des Wortes Gottes.

1907 bis 1911 war er Prediger an der Freien Gemeinde in Bern. Infolge eines Magenleidens rief ihn sein Herr, Jesus Christus, am 12. Januar 1911 in die Ewigkeit. Franz-Eugen Schlachter war verheiratet und hatte eine Tochter.

Franz Eugen Schlachters Übersetzung der ganzen Bibel erschien 1905 als erste deutsche Bibel des 20. Jahrhunderts. Schlachter gelang es, der Übersetzung eine besondere sprachliche Ausdruckskraft und seelsorgerliche Ausrichtung zu verleihen. Im Jahr 1951 erschien eine revidierte Ausgabe der Genfer Bibelgesellschaft.

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   
Bibeltext der Schlachter
Copyright © 1951 Genfer Bibelgesellschaft

Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Main text block

1JesusG2424 aberG1161, vollG4134 heiligenG40 GeistesG4151, kehrteG5290 vomG575 JordanG2446 zurück undG2532 wurde vom GeistG4151 inG1722 die WüsteG2048 geführtG71 und vierzig Tage vom Teufel versucht. 2UndG2532 erG1565G5315 nichtsG3762 inG1722 jenen TagenG2250; undG2532 als sieG3985 zu Ende waren, hungerte ihnG3985, 3undG2532 der TeufelG1228 sprachG2036 zu ihmG5129: BistG1488 du GottesG2316 Sohn, soG1487 sageG2036 zu diesem SteinG3037, daßG2443 erG846 BrotG740 werdeG1096! 4UndG2532 JesusG2424 antworteteG611 ihmG846: EsG3754 steht geschriebenG1125: »Der MenschG444 lebtG2198 nichtG3756 vomG1909 BrotG740 alleinG34415Da führteG321 erG846 ihn aufG1722 einen hohenG5308 BergG3735 undG2532 zeigteG1166 ihmG846 alleG3956 ReicheG932 der WeltG3625 inG1519 einem AugenblickG4743. 6UndG2532 derG1849 TeufelG1228 sprachG2036 zu ihmG846: DirG4671 willG2309 ichG1437 alle dieseG5026 Herrschaft undG2532 ihreG846 HerrlichkeitG1391 gebenG1325; dennG3754 sieG846 ist mirG1698 übergebenG3860, undG2532 ich gebeG1325 sieG537, wem ich will. 7Wenn nunG3767 duG4771 vor mirG3450 anbetestG4352, soG1437 soll allesG3956 deinG4675 seinG2071. 8UndG2532 JesusG2424 antworteteG611 undG2532 sprachG2036 zu ihmG846: Hebe dich wegG5217 vonG3694 mirG3450 SatanG4567! DennG1063 es steht geschriebenG1125: »Du sollst den HerrnG2962, deinenG4675 GottG2316, anbetenG4352 und ihmG846 alleinG3441 dienenG30009ErG846 aberG1487 führteG71 ihnG846 gen JerusalemG2419 undG2532 stellteG2476 ihn aufG1519 dieG4419 Zinne des TempelsG2411 undG2532 sprachG2036 zuG1909 ihmG846: BistG1488 du GottesG2316 Sohn, soG2532 stürze dichG4572 von hier hinabG2736; 10dennG3754 es steht geschriebenG1125: »Er wird seinen EngelnG32 deinethalben BefehlG1781 geben, dichG4675 zu behüten, 11und sie werden dichG4571 aufG1909 den HändenG5495 tragenG142, damit duG3379 nicht etwa deinenG4675 FußG4228 anG3754 einen SteinG3037 stoßestG435012UndG2532 JesusG2424 antworteteG611 und sprachG2036 zu ihmG846: Es istG2046 gesagt: »Du sollst den HerrnG2962, deinenG4675 GottG2316, nichtG3756 versuchenG159813UndG2532 nachdem der TeufelG1228 alleG3956 VersuchungG3986 vollendet hatteG4931, wich erG868 vonG575 ihmG846 eine ZeitlangG891. 14UndG2532 JesusG2424 kehrteG5290 inG1722 der KraftG1411 des GeistesG4151 zurück nachG1519 GaliläaG1056; undG2532 das GerüchtG5345 vonG4012 ihmG846 verbreitete sich durchG2596 die ganzeG3650 umliegende Landschaft. 15UndG2532 erG846 lehrteG1321 inG1722 ihren Synagogen und wurde vonG5259 allenG3956 gepriesenG1392. 16UndG2532 erG846 kamG2064 nachG1519 NazarethG3478, woG3757 er erzogenG5142 worden warG2258, undG2532 gingG1525 nachG2596 seiner GewohnheitG1486 amG1722 Sabbattag inG1519 die Synagoge undG2532 standG450 aufG2596, um vorzulesen. 17UndG2532 es wurde ihm das BuchG975 des ProphetenG4396 JesajaG2268 gegeben; undG2532 als erG846 das BuchG975 auftatG380, fandG2147 erG2258 die Stelle, woG3757 geschriebenG1125 steht: 18»Der GeistG4151 des HerrnG2962 ist aufG1909 mirG3165, weil er michG1691 gesalbtG5548 hatG649; er hatG649 michG3165 gesandt, den Armen frohe Botschaft zu verkünden, zu heilenG2390, die zerbrochenen HerzensG2588 sindG4434, GefangenenG164 Befreiung zu predigenG2097 undG2532 den BlindenG5185, daßG1752 sie wieder sehend werden, Zerschlagene inG1722 Freiheit zu setzen; 19zu predigenG2784 das angenehmeG1184 JahrG1763 des HerrnG296220UndG2532 erG846 rollte das BuchG975 zusammen undG2532 gabG591 es dem DienerG5257 wieder und setzte sichG2523, und allerG3956 AugenG3788 inG1722 der Synagoge warenG2258 aufG816 ihn gerichtet. 21ErG846 aberG1161 fingG756 anG3754, ihnen zuG4314 sagenG3004: HeuteG4594 istG4137 dieseG3778 SchriftG1124 erfülltG4137 vorG1722 eurenG5216 OhrenG3775! 22UndG2532 alleG3956 gabenG3140 ihmG846 ZeugnisG3140 undG2532 wunderten sichG2296 überG1909 dieG3588 WorteG3056 derG1537 GnadeG5485, dieG846 ausG1607 seinem MundeG4750 gingen, undG2532 sprachenG3004: IstG2076 dieser nichtG3756 derG3778 Sohn JosephsG2501? 23UndG2532 er sprachG2036 zuG4314 ihnen: Allerdings werdet ihrG846 mirG3427 diesesG5026 SprichwortG3850 sagenG2046: ArztG2395, hilfG2323 dirG4572 selber! Die großen TatenG4160, von denen wir gehörtG191 haben, daß sieG3745 zuG1722 KapernaumG2584 geschehenG1096, tue sie auchG2532 hierG5602 inG1722 deinerG4675 VaterstadtG3968! 24Er sprachG2036 aberG1161: WahrlichG281, ich sageG3004 euch, keinG3762 ProphetG4396 istG2076 angenehmG1184 inG1722 seiner VaterstadtG3968. 25InG1722 WahrheitG225 aberG1161 sageG3004 ich euchG5213: Es waren vieleG4183 WitwenG5503 inG1722 den TagenG2250 Elias inG1909 IsraelG2474, alsG3753 der HimmelG3772 dreiG5140 JahreG2094 undG2532 sechsG1803 MonateG3376 lang verschlossenG2808 warG2258, daG5613 eineG1096 großeG3173 Hungersnot entstand imG1909 ganzenG3956 LandG1093; 26undG2532 zuG4314 keinerG3762 von ihnenG846 wurde EliaG2243 gesandtG3992, sondernG1508 nur zuG4314 einer WitweG5503 nachG1519 SareptaG4558 in Zidonien. 27UndG2532 vieleG4183 AussätzigeG3015 warenG2258 inG1722 IsraelG2474 zur ZeitG1909 des ProphetenG4396 ElisaG1666; aberG2532 keinerG3762 von ihnenG846 wurde gereinigtG2511, sondernG1508 nur NaemanG3497, der Syrer. 28DaG2532 wurdenG4130 alleG3956 voll ZornG2372 inG1722 der Synagoge, als sie solchesG5023 hörtenG191. 29UndG2532 sieG846 standen aufG450 undG2532 stießen ihnG846 zurG1519 StadtG4172 hinausG1854 und führtenG71 ihnG846 an den Rand des BergesG3735, aufG2193 demG3739 ihre StadtG4172 gebaut warG1544, um ihnG846 hinabzustürzen. 30ErG1330 aberG1161 gingG4198 mittenG3319 durchG1223 sieG846 hindurch und zog davon. 31UndG2532 erG2258 kamG2718 hinab nachG1519 KapernaumG2584, einer StadtG4172 des galiläischen LandesG1056, undG2532 lehrteG1321 sie amG1722 SabbatG4521. 32UndG2532 sie warenG2258 betroffen überG1909 seineG846 LehreG1322, dennG3754 erG846 redete mitG1722 Vollmacht. 33UndG2532 inG1722 der Synagoge warG2258 ein MenschG444, welcher den GeistG4151 eines unreinenG169 Dämons hatteG2192. UndG2532 er schrieG349 mit lauterG3173 StimmeG5456: 34Ha! WasG5101 willst duG3004 mit unsG2254, JesusG2424 von NazarethG3479? BistG1488 duG4571 gekommenG2064, unsG2248 zu verderbenG622? Ich weißG1492, werG5101 du bist: der HeiligeG40 GottesG2316. 35UndG2532 JesusG2424 bedrohteG2008 ihnG846 undG2532 sprachG3004: VerstummeG5392 undG2532 fahre ausG1831 vonG1537 ihmG846! Da warfG4496 ihn der Dämon mittenG3319 unterG1519 sieG846 und fuhr ausG1831 vonG575 ihmG846 und tat ihmG846 keinenG3367 SchadenG984. 36UndG2532 es kam sie alleG3956 ein Entsetzen anG4314, undG2532 sie redetenG4814 untereinanderG240 undG2532 sprachenG3004: WasG5101 istG1096 dasG3778 für ein WortG3056, daßG3754 er mitG1722 Vollmacht undG2532 KraftG1411 den unreinenG169 GeisternG4151 gebietetG2004 und sie ausfahrenG1831? 37UndG2532 seinG846 Ruf verbreitete sich inG1519 alleG3956 OrteG5117 derG4012 umliegenden Landschaft. 38UndG1161 erG846 stand aufG450 undG2532 gingG1525 aus der Synagoge inG1519 das HausG3614 des SimonG4613. SimonsG4613 SchwiegermutterG3994 aberG1161 warG2258 vonG1537 einem heftigen FieberG4446 befallen, und sieG846 batenG2065 ihn fürG4012 sie. 39UndG2532 erG846 trat zuG2186 ihrG846 undG2532 bedrohteG2008 das FieberG4446, undG1161 es verließG863 sieG846. Und alsbaldG3916 standG450 sie aufG1883 und dienteG1247 ihm. 40Als aberG1161 die SonneG2246 unterging, brachtenG71 alleG3956, welche KrankeG770 hattenG2192 mit mancherleiG4164 Gebrechen, sieG3745 zuG4314 ihmG846, undG1161 erG846 legteG2007 einemG1520 jeden von ihnenG846 die HändeG5495 aufG2007 und heilteG2323 sieG846. 41Es fuhren auchG1161 Dämonen ausG1831 vonG575 vielenG4183, indem sie schrieenG2896 undG2532 sprachen: DuG4771 bistG1488 der Sohn GottesG2316! UndG2532 erG846 bedrohteG2008 sie undG2532 ließG1439 sie nichtG3756 redenG2980, weil sie wußtenG1492, daßG3754 erG846 der ChristusG5547 seiG1511. 42AlsG2532 es aberG1161 TagG2250 gewordenG1096, gingG4198 erG846 hinausG1831 an einen abgelegenen OrtG5117; undG2532 die Volksmenge suchte ihn undG2212 kamG2064 bisG2193 zuG1519 ihm, undG2532 sieG846 wollten ihn zurückhalten, damit erG846 nichtG3361 vonG575 ihnenG846 zöge. 43Er aberG1161 sprachG2036 zuG4314 ihnen: IchG3165 mußG1163 auchG2532 den andernG2087 StädtenG4172 die frohe Botschaft vom ReicheG932 GottesG2316 verkündigenG2097; dennG3754 dazu bin ichG5124 gesandtG649. 44UndG2532 erG2258 predigteG2784 inG1722 den Synagogen von Judäa.