Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN) - Exodus - chapter 21

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)


1Now these are the judgmentsH4941 which thou shalt setH7760 beforeH6440 them. 2If thou shalt buyH7069 an HebrewH5680 servantH5650, sixH8337 yearsH8141 he shall serveH5647: and in the seventhH7637 he shall departH3318 freeH2670 for nothingH2600. 3If he came inH935 by himselfH1610, he shall departH3318 by himselfH1610: if he was marriedH1167 H802, then his wifeH802 shall departH3318 with him. 4If his masterH113 hath givenH5414 him a wifeH802, and she hath borneH3205 him sonsH1121 or daughtersH1323; the wifeH802 and her childrenH3206 shall be her master’sH113, and he shall departH3318 by himselfH1610. 5And if the servantH5650 shall plainlyH559 sayH559, I loveH157 my masterH113, my wifeH802, and my childrenH1121; I will not departH3318 freeH2670: 6Then his masterH113 shall bringH5066 him to the judgesH430; he shall also bringH5066 him to the doorH1817, or to the door postH4201; and his masterH113 shall boreH7527 his earH241 through with an awlH4836; and he shall serveH5647 him for everH5769. 7And if a manH376 shall sellH4376 his daughterH1323 to be a female slaveH519, she shall not departH3318 as the male slavesH5650 doH3318. 8If she shall not pleaseH7451 H5869 her masterH113, who hath betrothedH3259 her to himself, then shall he let her be redeemedH6299: to sellH4376 her to a strangeH5237 nationH5971 he shall have no powerH4910, seeing he hath dealt deceitfullyH898 with her. 9And if he hath betrothedH3259 her to his sonH1121, he shall dealH6213 with her after the mannerH4941 of daughtersH1323. 10If he shall takeH3947 him anotherH312 wife; her foodH7607, her raimentH3682, and her duty of marriageH5772, shall he not diminishH1639. 11And if he shall not performH6213 these threeH7969 things for her, then shall she departH3318 freeH2600 without moneyH3701. 12He that smitethH5221 a manH376, so that he dieH4191, shall be surelyH4191 put to deathH4191. 13And if a man shall not lie in waitH6658, but GodH430 shall deliverH579 him into his handH3027; then I will appointH7760 thee a placeH4725 where he shall fleeH5127. 14But if a manH376 shall come presumptuouslyH2102 upon his neighbourH7453, to slayH2026 him with guileH6195; thou shalt takeH3947 him from my altarH4196, that he may dieH4191. 15And he that smitethH5221 his fatherH1, or his motherH517, shall be surelyH4191 put to deathH4191. 16And he that stealethH1589 a manH376, and sellethH4376 him, or if he shall be foundH4672 in his handH3027, he shall surelyH4191 be put to deathH4191. 17And he that cursethH7043 his fatherH1, or his motherH517, shall surelyH4191 be put to deathH4191. 18And if menH582 contendH7378 together, and oneH376 shall smiteH5221 anotherH7453 with a stoneH68, orH176 with his fistH106, and he shall not dieH4191, but keepethH5307 tohis bedH4904: 19If he shall rise againH6965, and walkH1980 abroadH2351 upon his staffH4938, then shall he that smoteH5221 him be clearH5352: only he shall payH5414 for the loss of his timeH7674, and shall cause him to be thoroughlyH7495 healedH7495. 20And if a manH376 shall smiteH5221 his maleH5650 or female servantH519, with a rodH7626, and he shall dieH4191 under his handH3027; he shall be surelyH5358 punishedH5358. 21HoweverH389, if he shall continueH5975 a dayH3117 or twoH8147, he shall not be punishedH5358: for he is his moneyH3701. 22If menH582 shall contendH5327, and hurtH5062 a womanH802 with childH2030, so that her fruitH3206 shall departH3318 from her, and yet no harm followH611: he shall be surelyH6064 punishedH6064, according as the woman’sH802 husbandH1167 will layH7896 upon him; and he shall payH5414 as the judgesH6414 determine. 23And if any harm shall followH611, then thou shalt giveH5414 lifeH5315 for lifeH5315, 24EyeH5869 for eyeH5869, toothH8127 for toothH8127, handH3027 for handH3027, footH7272 for footH7272, 25BurningH3555 for burningH3555, woundH6482 for woundH6482, stripeH2250 for stripeH2250. 26And if a manH376 shall smiteH5221 the eyeH5869 of his male servantH5650, or the eyeH5869 of his female servantH519, that it shall perishH7843; he shall let him goH7971 freeH2670 forH8478 his eye’sH5869 sake. 27And if he shall smiteH5307 out his male servant’sH5650 toothH8127, or his female servant’sH519 toothH8127; he shall let him goH7971 freeH2670 for his tooth’sH8127 sake. 28If an oxH7794 shall goreH5055 a manH376 or a womanH802, that they dieH4191: then the oxH7794 shall be surelyH5619 stonedH5619, and his fleshH1320 shall not be eatenH398; but the ownerH1167 of the oxH7794 shall be clearH5355. 29But if the oxH7794 was accustomed to push with his hornH5056 in time pastH8543 H8032, and it hath been testifiedH5749 to his ownerH1167, and he hath not restrainedH8104 him, but that he hath killedH4191 a manH376 or a womanH802; the oxH7794 shall be stonedH5619, and his ownerH1167 also shall be put to deathH4191. 30If there shall be laidH7896 on him a sum of moneyH3724, then he shall giveH5414 for the ransomH6306 of his lifeH5315 whatever is laidH7896 upon him. 31Whether he hath goredH5055 a sonH1121, orH176 hath goredH5055 a daughterH1323, according to this judgmentH4941 shall it be doneH6213 to him. 32If the oxH7794 shall pushH5055 a maleH5650 or female servantH519; he shall giveH5414 to their masterH113 thirtyH7970 shekelsH8255 of silverH3701, and the oxH7794 shall be stonedH5619. 33And if a manH376 shall openH6605 a pitH953, or if a manH376 shall digH3738 a pitH953, and not coverH3680 it, and an oxH7794 or a donkeyH2543 shall fallH5307 into it; 34The ownerH1167 of the pitH953 shall make paymentH7999, and giveH7725 moneyH3701 to the ownerH1167 of them; and the deadH4191 beast shall be his. 35And if one man’sH376 oxH7794 shall hurtH5062 another’sH7453, that he shall dieH4191; then they shall sellH4376 the liveH2416 oxH7794, and divideH2673 the moneyH3701 of it; and the deadH4191 ox also they shall divideH2673. 36Or if it shall be knownH3045 that the oxH7794 was accustomed to pushH5056 in time pastH8543 H8032, and his ownerH1167 hath not restrainedH8104 him; he shall surelyH7999 payH7999 oxH7794 for oxH7794; and the deadH4191 shall be his own.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary יהוהיהוה