Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
1 |
Παῦλος Павел G3972 N-NSM |
ἀπόστολος апостол G652 N-NSM |
Χριστοῦ Христа G5547 N-GSM |
Ἰησοῦ Иисуса G2424 N-GSM |
διὰ через G1223 PREP |
θελήματος волю G2307 N-GSN |
θεοῦ Бога G2316 N-GSM |
κατ᾽ по G2596 PREP |
ἐπαγγελίαν обещанию G1860 N-ASF |
ζωῆς жизни G2222 N-GSF |
τῆς G3588 T-GSF |
ἐν в G1722 PREP |
Χριστῷ Христе G5547 N-DSM |
Ἰησοῦ Иисусе G2424 N-DSM |
2 |
Τιμοθέῳ Тимофею G5095 N-DSM |
ἀγαπητῷ любимому G27 A-DSN |
τέκνῳ· ребёнку; G5043 N-DSN |
χάρις, благодать, G5485 N-NSF |
ἔλεος, милость, G1656 N-NSN |
εἰρήνη мир G1515 N-NSF |
ἀπὸ от G575 PREP |
θεοῦ Бога G2316 N-GSM |
πατρὸς Отца G3962 N-GSM |
καὶ и G2532 CONJ |
Χριστοῦ Христа G5547 N-GSM |
Ἰησοῦ Иисуса G2424 N-GSM |
τοῦ G3588 T-GSM |
κυρίου Го́спода G2962 N-GSM |
ἡμῶν. нашего. G2257 P-1GP |
3 |
Χάριν Благодарность G5485 N-ASF |
ἔχω имею G2192 V-PAI-1S |
τῷ G3588 T-DSM |
θεῷ, (к) Богу, G2316 N-DSM |
ᾧ Которому G3739 R-DSM |
λατρεύω служу G3000 V-PAI-1S |
ἀπὸ от G575 PREP |
προγόνων предков G4269 N-GPM |
ἐν в G1722 PREP |
καθαρᾷ чистой G2513 A-DSF |
συνειδήσει, совести, G4893 N-DSF |
ὡς как G5613 ADV |
ἀδιάλειπτον непрестанное G88 A-ASF |
ἔχω имею G2192 V-PAI-1S |
τὴν G3588 T-ASF |
περὶ о G4012 PREP |
σοῦ тебе G4675 P-2GS |
μνείαν упоминание G3417 N-ASF |
ἐν в G1722 PREP |
ταῖς G3588 T-DPF |
δεήσεσίν прошениях G1162 N-DPF |
μου моих G3450 P-1GS |
νυκτὸς ночью G3571 N-GSF |
καὶ и G2532 CONJ |
ἡμέρας, днём, G2250 N-GSF |
4 |
ἐπιποθῶν жаждущий G1971 V-PAP-NSM |
σε тебя G4571 P-2AS |
ἰδεῖν, увидеть, G1492 V-2AAN |
μεμνημένος помнящий G3415 V-RPP-NSM |
σου твои G4675 P-2GS |
τῶν G3588 T-GPN |
δακρύων, слёзы, G1144 N-GPN |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
χαρᾶς радостью G5479 N-GSF |
πληρωθῶ, я был наполнен, G4137 V-APS-1S |
5 |
ὑπόμνησιν напоминание G5280 N-ASF |
λαβὼν принявший G2983 V-2AAP-NSM |
τῆς G3588 T-GSF |
ἐν в G1722 PREP |
σοὶ тебе G4671 P-2DS |
ἀνυποκρίτου непритворной G505 A-GSF |
πίστεως, веры, G4102 N-GSF |
ἥτις той, которая G3748 R-NSF |
ἐνῴκησεν поселилась G1774 V-AAI-3S |
πρῶτον сначала G4412 ADV-S |
ἐν в G1722 PREP |
τῇ G3588 T-DSF |
μάμμῃ бабушке G3125 N-DSF |
σου твоей G4675 P-2GS |
Λωΐδι Лоис G3090 N-DSF |
καὶ и G2532 CONJ |
τῇ G3588 T-DSF |
μητρί матери G3384 N-DSF |
σου твоей G4675 P-2GS |
Εὐνίκῃ, Эвнике, G2131 N-DSF |
πέπεισμαι я убеждён G3982 V-RPI-1S |
δὲ же G1161 CONJ |
ὅτι что G3754 CONJ |
καὶ и G2532 CONJ |
ἐν в G1722 PREP |
σοί. тебе. G4671 P-2DS |
6 |
δι᾽ Из-за G1223 PREP |
ἣν которой G3739 R-ASF |
αἰτίαν причины G156 N-ASF |
ἀναμιμνῄσκω напоминаю G363 V-PAI-1S |
σε тебе G4571 P-2AS |
ἀναζωπυρεῖν разжигать G329 V-PAN |
τὸ G3588 T-ASN |
χάρισμα дарование G5486 N-ASN |
τοῦ G3588 T-GSM |
θεοῦ, Бога, G2316 N-GSM |
ὅ которое G3588 R-NSN |
ἐστιν есть G1510 V-PAI-3S |
ἐν в G1722 PREP |
σοὶ тебе G4671 P-2DS |
διὰ через G1223 PREP |
τῆς G3588 T-GSF |
ἐπιθέσεως возложение G1936 N-GSF |
τῶν G3588 T-GPF |
χειρῶν рук G5495 N-GPF |
μου· моих; G3450 P-1GS |
7 |
οὐ не G3739 PRT-N |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
ἔδωκεν дал G1325 V-AAI-3S |
ἡμῖν нам G2254 P-1DP |
ὁ G3588 T-NSM |
θεὸς Бог G2316 N-NSM |
πνεῦμα духа G4151 N-ASN |
δειλίας, боязливости, G1167 N-GSF |
ἀλλὰ но G235 CONJ |
δυνάμεως силы G1411 N-GSF |
καὶ и G2532 CONJ |
ἀγάπης любви G26 N-GSF |
καὶ и G2532 CONJ |
σωφρονισμοῦ. благоразумия. G4995 N-GSM |
8 |
μὴ Не G3361 PRT-N |
οὖν итак G3767 CONJ |
ἐπαισχυνθῇς устыдись G1870 V-AOS-2S |
τὸ G3588 T-ASN |
μαρτύριον свидетельства G3142 N-ASN |
τοῦ G3588 T-GSM |
κυρίου Го́спода G2962 N-GSM |
ἡμῶν нашего G2257 P-1GP |
μηδὲ и не G3366 CONJ-N |
ἐμὲ меня G1691 P-1AS |
τὸν G3588 T-ASM |
δέσμιον узника G1198 N-ASM |
αὐτοῦ, Его, G846 P-GSM |
ἀλλὰ но G235 CONJ |
συγκακοπάθησον пострадай вместе G4777 V-AAM-2S |
τῷ G3588 T-DSN |
εὐαγγελίῳ (с) благовестием G2098 N-DSN |
κατὰ по G2596 PREP |
δύναμιν силе G1411 N-ASF |
θεοῦ, Бога, G2316 N-GSM |
9 |
τοῦ G3588 T-GSM |
σώσαντος спасшего G4982 V-AAP-GSM |
ἡμᾶς нас G2248 P-1AP |
καὶ и G2532 CONJ |
καλέσαντος призвавшего G2564 V-AAP-GSM |
κλήσει призывом G2821 N-DSF |
ἁγίᾳ, святым, G40 A-DSF |
οὐ не G3739 PRT-N |
κατὰ по G2596 PREP |
τὰ G3588 T-APN |
ἔργα делам G2041 N-APN |
ἡμῶν нашим G2257 P-1GP |
ἀλλὰ но G235 CONJ |
κατὰ по G2596 PREP |
ἰδίαν собственному G2398 A-ASF |
πρόθεσιν предустановлению G4286 N-ASF |
καὶ и G2532 CONJ |
χάριν, благодати, G5485 N-ASF |
τὴν G3588 T-ASF |
δοθεῖσαν данной G1325 V-APP-ASF |
ἡμῖν нам G2254 P-1DP |
ἐν в G1722 PREP |
Χριστῷ Христе G5547 N-DSM |
Ἰησοῦ Иисусе G2424 N-DSM |
πρὸ прежде G4253 PREP |
χρόνων времён G5550 N-GPM |
αἰωνίων, вечных, G166 A-GPM |
10 |
φανερωθεῖσαν сделанной явной G5319 V-APP-ASF |
δὲ же G1161 CONJ |
νῦν ныне G3568 ADV |
διὰ через G1223 PREP |
τῆς G3588 T-GSF |
ἐπιφανείας явление G2015 N-GSF |
τοῦ G3588 T-GSM |
σωτῆρος Спасителя G4990 N-GSM |
ἡμῶν нашего G2257 P-1GP |
Χριστοῦ Христа G5547 N-GSM |
Ἰησοῦ, Иисуса, G2424 N-GSM |
καταργήσαντος упразднившего G2673 V-AAP-GSM |
μὲν ведь G3303 PRT |
τὸν G3588 T-ASM |
θάνατον смерть G2288 N-ASM |
φωτίσαντος осветившего G5461 V-AAP-GSM |
δὲ же G1161 CONJ |
ζωὴν жизнь G2222 N-ASF |
καὶ и G2532 CONJ |
ἀφθαρσίαν нетленность G861 N-ASF |
διὰ через G1223 PREP |
τοῦ G3588 T-GSN |
εὐαγγελίου, благовестие, G2098 N-GSN |
11 |
εἰς на G1519 PREP |
ὃ которое G3588 R-ASN |
ἐτέθην был предложен G5087 V-API-1S |
ἐγὼ я G1473 P-1NS |
κῆρυξ глашатай G2783 N-NSM |
καὶ и G2532 CONJ |
ἀπόστολος апостол G652 N-NSM |
καὶ и G2532 CONJ |
διδάσκαλος. учитель. G1320 N-NSM |
12 |
δι᾽ Через G1223 PREP |
ἣν которую G3739 R-ASF |
αἰτίαν причину G156 N-ASF |
καὶ и G2532 CONJ |
ταῦτα это G5023 D-APN |
πάσχω, претерпеваю, G3958 V-PAI-1S |
ἀλλ᾽ но G235 CONJ |
οὐκ не G3756 PRT-N |
ἐπαισχύνομαι, стыжусь, G1870 V-PNI-1S |
οἶδα знаю G1492 V-RAI-1S |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
ᾧ Которому G3739 R-DSM |
πεπίστευκα, я поверил, G4100 V-RAI-1S |
καὶ и G2532 CONJ |
πέπεισμαι я убеждён G3982 V-RPI-1S |
ὅτι что G3754 CONJ |
δυνατός силён G1415 A-NSM |
ἐστιν Он есть G1510 V-PAI-3S |
τὴν G3588 T-ASF |
παραθήκην вклад G3866 N-ASF |
μου мой G3450 P-1GS |
φυλάξαι сохранить G5442 V-AAN |
εἰς на G1519 PREP |
ἐκείνην тот G1565 D-ASF |
τὴν G3588 T-ASF |
ἡμέραν. день. G2250 N-ASF |
13 |
ὑποτύπωσιν Образец G5296 N-ASF |
ἔχε имей G2192 V-PAM-2S |
ὑγιαινόντων здравствующих G5198 V-PAP-GPM |
λόγων слов G3056 N-GPM |
ὧν которые G3739 R-GPM |
παρ᾽ от G3844 PREP |
ἐμοῦ меня G1700 P-1GS |
ἤκουσας ты услышал G191 V-AAI-2S |
ἐν в G1722 PREP |
πίστει вере G4102 N-DSF |
καὶ и G2532 CONJ |
ἀγάπῃ любви G26 N-DSF |
τῇ G3588 T-DSF |
ἐν в G1722 PREP |
Χριστῷ Христе G5547 N-DSM |
Ἰησοῦ· Иисусе; G2424 N-DSM |
14 |
τὴν G3588 T-ASF |
καλὴν хороший G2570 A-ASF |
παραθήκην вклад G3866 N-ASF |
φύλαξον сохрани G5442 V-AAM-2S |
διὰ через G1223 PREP |
πνεύματος Духа G4151 N-GSN |
ἁγίου Святого G40 A-GSN |
τοῦ G3588 T-GSN |
ἐνοικοῦντος обитающего G1774 V-PAP-GSN |
ἐν в G1722 PREP |
ἡμῖν. нас. G2254 P-1DP |
15 |
Οἶδας Знаешь G1492 V-RAI-2S |
τοῦτο, это, G5124 D-ASN |
ὅτι что G3754 CONJ |
ἀπεστράφησάν были отвращены G654 V-2API-3P |
με (от) меня G3165 P-1AS |
πάντες все G3956 A-NPM |
οἱ которые G3588 T-NPM |
ἐν в G1722 PREP |
τῇ G3588 T-DSF |
Ἀσίᾳ, Азии, G773 N-DSF |
ὧν (из) которых G3739 R-GPM |
ἐστιν есть G1510 V-PAI-3S |
Φύγελος Фигел G5436 N-NSM |
καὶ и G2532 CONJ |
Ἑρμογένης. Гермоген. G2061 N-NSM |
16 |
δῴη Пусть даст G1325 V-2AAO-3S |
ἔλεος милость G1656 N-ASN |
ὁ G3588 T-NSM |
κύριος Господь G2962 N-NSM |
τῷ G3588 T-DSM |
Ὀνησιφόρου Онисифора G3683 N-GSM |
οἴκῳ, дому, G3624 N-DSM |
ὅτι потому что G3754 CONJ |
πολλάκις часто G4178 ADV |
με меня G3165 P-1AS |
ἀνέψυξεν он освежал G404 V-AAI-3S |
καὶ и G2532 CONJ |
τὴν G3588 T-ASF |
ἅλυσίν цепи́ G254 N-ASF |
μου моей G3450 P-1GS |
οὐκ не G3756 PRT-N |
ἐπαισχύνθη, устыдится он, G1870 V-AOI-3S |
17 |
ἀλλὰ но G235 CONJ |
γενόμενος сделавшийся G1096 V-2ADP-NSM |
ἐν в G1722 PREP |
Ῥώμῃ Риме G4516 N-DSF |
σπουδαίως поспешно G4709 ADV |
ἐζήτησέν он поискал G2212 V-AAI-3S |
με меня G3165 P-1AS |
καὶ и G2532 CONJ |
εὗρεν· нашёл; G2147 V-2AAI-3S |
18 |
δῴη пусть даст G1325 V-2AAO-3S |
αὐτῷ ему G846 P-DSM |
ὁ G3588 T-NSM |
κύριος Господь G2962 N-NSM |
εὑρεῖν найти G2147 V-2AAN |
ἔλεος милость G1656 N-ASN |
παρὰ у G3844 PREP |
κυρίου Го́спода G2962 N-GSM |
ἐν в G1722 PREP |
ἐκείνῃ тот G1565 D-DSF |
τῇ G3588 T-DSF |
ἡμέρᾳ. день. G2250 N-DSF |
καὶ И G2532 CONJ |
ὅσα сколькое G3745 K-APN |
ἐν в G1722 PREP |
Ἐφέσῳ Ефесе G2181 N-DSF |
διηκόνησεν, он послужил, G1247 V-AAI-3S |
βέλτιον очень хорошо G957 ADV-C |
σὺ ты G4771 P-2NS |
γινώσκεις. знаешь. G1097 V-PAI-2S |