Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers - Leviticus - chapter 25

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers


1Und der HERRH3068 redeteH1696 mit MoseH4872 auf dem BergeH2022 SinaiH5514 und sprachH559: 2RedeH1696 mit den KindernH1121 IsraelH3478 und sprichH559 zu ihnen: WennH935 ihr in das LandH776 kommtH935, das ich euch gebenH5414 werde, so soll das LandH776 seinen SabbatH7676 dem HERRNH3068 feiernH7673, 3daß du sechsH8337 JahreH8141 dein FeldH7704 besäestH2232 und sechsH8337 JahreH8141 deinen WeinbergH3754 beschneidestH2168 und sammlestH622 die FrüchteH8393 ein; 4aber im siebentenH7637 JahrH8141 soll das LandH776 seinen großenH7677 SabbatH7676 dem HERRNH3068 feiernH7676, darin du dein FeldH7704 nicht besäenH2232 noch deinen WeinbergH3754 beschneidenH2168 sollst. 5Was aber von selberH5599 nach deiner ErnteH7105 wächstH5599, sollst du nicht erntenH7114, und die TraubenH6025, so ohne deine ArbeitH5139 wachsen, sollst du nicht lesenH1219, dieweil es ein Sabbatjahr H7677 H8141 des LandesH776 ist. 6Aber was das LandH776 während seines SabbatsH7676 trägt, davon sollt ihr essenH402, du und dein KnechtH5650, deine MagdH519, dein TagelöhnerH7916, dein BeisaßH8453, dein FremdlingH1481 bei dir, 7dein ViehH929 und die TiereH2416 in deinem LandeH776; alle FrüchteH8393 sollen SpeiseH398 sein. 8Und du sollst zählenH5608 solcher Sabbatjahre H7676 H8141 siebenH7651, daß siebenH7651 JahreH8141 siebenmalH6471 gezählt werden, und die ZeitH3117 der siebenH7651 Sabbatjahre H7676 H8141 mache 49 H705 H8672 JahreH8141. 9Da sollst du die Posaune H7782 H8643 lassen blasenH5674 durch all euer LandH776 am zehntenH6218 Tage des siebentenH7637 MonatsH2320, eben am TageH3117 der VersöhnungH3725. 10Und ihr sollt das 50. H2572 H8141 JahrH8141 heiligenH6942 und sollt ein FreijahrH1865 ausrufenH7121 im LandeH776 allen, die darin wohnenH3427; denn es ist euer HalljahrH3104. Da soll ein jeglicherH376 bei euch wieder zu seiner HabeH272 und zu seinem GeschlechtH4940 kommenH7725; 11denn das 50. H2572 H8141 JahrH8141 ist euer HalljahrH3104. Ihr sollt nicht säenH2232, auch was von selber wächstH5599, nicht erntenH7114, auch was ohneH5139 Arbeit wächstH5139 im Weinberge, nicht lesenH1219; 12denn das HalljahrH3104 soll unter euch heiligH6944 sein. Ihr sollt aber essenH398, was das FeldH7704 trägtH8393. 13Das ist das HalljahrH3104 H8141, da jedermannH376 wiederH7725 zu dem SeinenH272 kommenH7725 soll. 14Wenn du nun etwasH4465 deinem NächstenH5997 verkaufstH4376 oder ihm etwas abkaufstH7069, soll keinerH376 seinen BruderH251 übervorteilenH3238, 15sondern nach der ZahlH4557 der JahreH8141 vomH310 HalljahrH3104 anH310 sollst du es von ihmH5997 kaufenH7069; und was die Jahre H8141 H4557 hernach tragenH8393 mögenH8393, so hoch soll er dir’s verkaufenH4376. 16NachH6310 der MengeH7230 der JahreH8141 sollst du den KaufH4736 steigernH7235, und nachH6310 der WenigeH4591 der JahreH8141 sollst du den KaufH4736 verringernH4591; denn er soll dir’s, nach dem es tragen H8393 H4557 magH8393, verkaufenH4376. 17So übervorteileH3238 nun keinerH376 seinen NächstenH5997, sondern fürchteH3372 dich vor deinem GottH430; denn ich bin der HERRH3068, euer GottH430. 18Darum tutH6213 nach meinen SatzungenH2708 und haltetH8104 meine RechteH4941, daß ihr darnach tutH6213, auf daß ihr im LandeH776 sicherH983 wohnenH3427 möget. 19Denn das LandH776 soll euch seine FrüchteH6529 gebenH5414, daß ihr zu essenH398 genugH7648 habet und sicherH983 darin wohnetH3427. 20Und ob du würdest sagenH559: Was sollen wir essenH398 im siebentenH7637 JahrH8141? denn wir säenH2232 nicht, so sammeln H8393 H622 wir auch kein Getreide ein: 21da will ich meinem SegenH1293 über euch im sechstenH8345 JahrH8141 gebietenH6680, daß er sollH6213 dreierH7969 JahreH8141 GetreideH8393 machenH6213, 22daß ihr säetH2232 im achtenH8066 JahrH8141 und von dem altenH3465 GetreideH8393 essetH398 bis in das neunteH8671 JahrH8141, daß ihr vom altenH3465 essetH398, bis wieder neues GetreideH8393 kommtH935. 23Darum sollt ihr das LandH776 nicht verkaufenH4376 für immerH6783; denn das LandH776 ist mein, und ihr seid FremdlingeH1616 und GästeH8453 vor mir. 24Und sollt in all eurem Lande H776 H272 das LandH776 zu lösenH1353 gebenH5414. 25Wenn dein BruderH251 verarmtH4134, und verkauftH4376 dir seine HabeH272, und sein nächster VerwandterH7138 kommtH935 zu ihm, daß er’s löseH1350, so soll er’s lösenH1350, was sein BruderH251 verkauftH4465 hat. 26Wenn aber jemandH376 keinen LöserH1350 hat und kannH1767 mit seiner HandH3027 so viel zuwege bringenH5381, daß er’s löseH1353 H4672, 27so soll er rechnenH2803 von dem JahrH8141, da er’s verkauftH4465 hat, und was noch übrigH5736 ist, dem Käufer H376 H4376 wiedergebenH7725 und also wiederH7725 zu seiner HabeH272 kommenH7725. 28KannH1767 aber seine HandH3027 nichtH1767 so viel findenH4672, daß er’s ihm wiedergebeH7725, so soll, was er verkauftH4465 hat, in der HandH3027 des KäufersH7069 sein bis zum HalljahrH3104 H8141; in demselbenH3104 soll es freiH3318 werden und er wiederH7725 zu seiner HabeH272 kommenH7725. 29WerH376 ein Wohnhaus H4186 H1004 verkauftH4376 in einer StadtH5892 mit MauernH2346, der hat ein ganzesH8552 Jahr H8141 H4465 Frist, dasselbe wieder zu lösenH1353; das soll die ZeitH3117 sein, darin er es lösenH1353 kann. 30Wo er’sH1004 aber nicht löstH1350, eheH4390 denn das ganzeH8549 JahrH8141 umH4390 ist, so soll’s der KäuferH7069 für immerH6783 behaltenH6965 und seine NachkommenH1755, und es soll nicht freiH3318 werden im HalljahrH3104. 31Ist’s aber ein HausH1004 auf dem DorfeH2691, umH5439 das keine MauerH2346 ist, das soll man dem FeldH7704 des LandesH776 gleich rechnenH2803, und es soll können losH1353 werden und im HalljahrH3104 freiH3318 werden. 32Die StädteH5892 der LevitenH3881 aber, nämlich die HäuserH1004 in den StädtenH5892, darin ihre HabeH272 ist, können immerdarH5769 gelöstH1353 werden. 33Wer etwas von den LevitenH3881 löstH1350, der soll’s verlassenH3318 im HalljahrH3104, es sei HausH1004 oder StadtH5892, das er besessen H272 H4465 hat; denn die HäuserH1004 in den StädtenH5892 der LevitenH3881 sind ihre HabeH272 unterH8432 den KindernH1121 IsraelH3478. 34Aber das FeldH7704 vorH4054 ihren StädtenH5892 soll man nicht verkaufenH4376; denn das ist ihr EigentumH272 ewiglichH5769. 35Wenn dein BruderH251 verarmtH4134 und neben dirH3027 abnimmtH4131, so sollst du ihn aufnehmenH2388 als einen FremdlingH1616 oder GastH8453, daß er lebeH2416 neben dir, 36und sollst nicht ZinsenH5392 von ihm nehmenH3947 noch WucherH8636, sondern sollst dich vor deinem GottH430 fürchtenH3372, auf daß dein BruderH251 neben dir lebenH2416 könne. 37Denn du sollst ihm dein GeldH3701 nicht auf ZinsenH5392 leihenH5414 noch deine SpeiseH400 auf WucherH4768 austun. 38Denn ich bin der HERRH3068, euer GottH430, der euch aus Ägyptenland H4714 H776 geführtH3318 hat, daß ich euch das LandH776 KanaanH3667 gäbeH5414 und euer GottH430 wäre. 39Wenn dein BruderH251 verarmtH4134 neben dir und verkauftH4376 sich dir, so sollst du ihn nicht lassenH5656 dienenH5647 alsH5656 einen LeibeigenenH5650; 40sondern wie ein TagelöhnerH7916 und GastH8453 soll er bei dir sein und bis an das Halljahr H3104 H8141 bei dir dienenH5647. 41Dann soll er von dir frei ausgehenH3318 und seine KinderH1121 mit ihm und soll wiederkommenH7725 zu seinem GeschlechtH4940 und zu seiner VäterH1 HabeH272. 42Denn sie sind meine KnechteH5650, die ich aus Ägyptenland H4714 H776 geführtH3318 habe; darum soll man sie nicht aufH4466 leibeigeneH5650 Weise verkaufenH4376. 43Und sollst nicht mit StrengeH6531 über sie herrschenH7287, sondern dich fürchtenH3372 vor deinem GottH430. 44Willst du aber leibeigene KnechteH5650 und MägdeH519 haben, so sollst du sie kaufenH7069 von den HeidenH1471, die umH5439 euch her sind, 45und auch von den KindernH1121 der GästeH8453, die FremdlingeH1481 unter euch sind, und von ihren NachkommenH4940, die sie bei euch in eurem LandH776 zeugenH3205; dieselben mögt ihr zuH272 eigen habenH272 H7069 46und sollt sie besitzenH5157 und eure KinderH1121 nachH310 euch zum Eigentum H272 H3423 für und fürH5769; die sollt ihr leibeigene KnechteH5647 sein lassen. Aber von euren BrüdernH251, den KindernH1121 IsraelH3478, soll keinerH376 über den andernH251 herrschenH7287 mit StrengeH6531. 47Wenn irgend ein FremdlingH8453 oder GastH1616 bei dirH3027 zunimmtH5381 und dein BruderH251 neben ihm verarmtH4134 und sich dem FremdlingH1616 oder GastH8453 bei dir oder jemand von seinem H6133 H1616 StammH4940 verkauftH4376, 48so soll er nachH310 seinem VerkaufenH4376 Recht haben, wieder freiH1353 zu werden, und es mag ihn jemandH259 unter seinen BrüdernH251 lösenH1350, 49oder sein VetterH1730 oder VettersH1730 Sohn H1121 H1350 oder sonst sein nächsterH7607 BlutsfreundH1320 seines GeschlechtsH4940; oder so seine Hand so viel erwirbtH5381, so soll er selbstH3027 sich lösenH1350. 50Und soll mit seinem KäuferH7069 rechnenH2803 von dem JahrH8141 an, da er sich verkauftH4376 hatte, bis aufs HalljahrH3104 H8141; und das GeldH3701, darum er sich verkauftH4465 hat, soll nach der ZahlH4557 der JahreH8141 gerechnet werden, als wäre er die ganze ZeitH3117 TagelöhnerH7916 bei ihm gewesen. 51Sind noch vielH7227 JahreH8141 bis an das Halljahr, so soll er nachH6310 denselben desto mehr zu seiner LösungH1353 wiedergebenH7725 von dem GeldeH3701 darum er gekauftH4736 ist. 52Sind aber wenigH4592 JahreH8141 übrigH7604 bis ans HalljahrH3104 H8141, so soll er auch darnach H2803 H6310 H8141 wiedergebenH7725 zu seiner LösungH1353. 53Als TagelöhnerH7916 soll er von JahrH8141 zu JahrH8141 bei ihm sein, und sollst nicht lassen mit StrengeH6531 über ihn herrschenH7287 vor deinen AugenH5869. 54Wird er aber auf diese Weise sich nicht lösenH1350, so soll er im Halljahr H3104 H8141 frei ausgehenH3318 und seine KinderH1121 mit ihm. 55Denn die KinderH1121 IsraelH3478 sind meine KnechteH5650, die ich aus Ägyptenland H4714 H776 geführtH3318 habe. Ich bin der HERRH3068, euer GottH430.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary יהוהיהוה