COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Wer ist der, so von EdomH123 kommtH935, mit rötlichenH2556 KleidernH899 von BozraH1224? der so geschmücktH1921 ist in seinen KleidernH3830 und einhertrittH6808 in seiner großenH7230 KraftH3581? »Ich bin’s, der GerechtigkeitH6666 lehrtH1696 und ein MeisterH7227 ist zu helfenH3467.

ELBS   Wer istH1921 dieser, der von EdomH123 kommtH935, von BozraH1224 in hochroten KleidernH899, dieser, prächtig in seinem Gewande, der einherzieht in der Größe seiner KraftH3581? Ich bin' s, der in GerechtigkeitH6666 redetH1696, der mächtigH7227 ist zu retten. -

WLC   מִיH4310 זֶהH2088 בָּאH935 מֵאֱדוֹםH123 חֲמוּץH2556 בְּגָדִיםH899 מִבָּצְרָהH1224 זֶהH2088 הָדוּרH1921 בִּלְבוּשׁוֹH3830 צֹעֶהH6808 בְּרֹבH7230 כֹּחוֹH3581 אֲנִיH589 מְדַבֵּרH1696 בִּצְדָקָהH6666 רַבH7227 לְהוֹשִֽׁיעַH3467


LUT   Warum ist dein GewandH3830 so rotfarbenH122 und dein KleidH899 wie eines KeltertretersH1660 H1869?

ELBS   Warum istH1869 RotH122 anH899 deinem Gewande, und sind deine KleiderH3830 wie die eines KeltertretersH1660? -

WLC   מַדּוּעַH4069 אָדֹםH122 לִלְבוּשֶׁךָH3830 וּבְגָדֶיךָH899 כְּדֹרֵךְH1869 בְּגַֽתH1660


LUT   Ich treteH1869 die KelterH6333 allein, und ist niemandH376 unter den VölkernH5971 mit mir. Ich habe sie gekeltertH1869 in meinem ZornH639 und zertretenH7429 in meinem GrimmH2534. Daher ist ihr BlutH5332 auf meine KleiderH899 gespritztH5137, und ich habe all mein GewandH4403 besudeltH1351.

ELBS   Ich habe die KelterH6333 allein getreten, und von den Völkern war niemandH376 bei mir; und ich zertratH7429 sie in meinemH5971 ZornH639 und zerstampfte sie in meinem GrimmH2534; und ihr Saft spritzte auf meine KleiderH899, und ich besudelte mein ganzes GewandH4403.

WLC   פּוּרָהH6333 דָּרַכְתִּיH1869 לְבַדִּיH905 וּמֵֽעַמִּיםH5971 אֵֽיןH369 אִישׁH376 אִתִּיH854 וְאֶדְרְכֵםH1869 בְּאַפִּיH639 וְאֶרְמְסֵםH7429 בַּחֲמָתִיH2534 וְיֵזH5137 נִצְחָםH5332 עַלH5921 בְּגָדַיH899 וְכָלH3605 מַלְבּוּשַׁיH4403 אֶגְאָֽלְתִּיH1351


LUT   Denn ich habe einen TagH3117 der RacheH5359 mirH3820 vorgenommenH3820; das JahrH8141, die Meinen zu erlösenH1350, ist gekommenH935.

ELBS   Denn der TagH3117 der RacheH5359 war in meinem HerzenH3820, und das JahrH8141 meiner Erlösung war gekommenH935.

WLC   כִּיH3588 יוֹםH3117 נָקָםH5359 בְּלִבִּיH3820 וּשְׁנַתH8141 גְּאוּלַיH1350 בָּֽאָהH935


LUT   Und ich sahH5027 mich um, und da war kein HelferH5826; und ich verwunderteH8074 mich, und niemand standH5564 mir beiH5564; sondern mein ArmH2220 mußte mir helfenH3467, und mein ZornH2534 standH5564 mir beiH5564.

ELBS   Und ich blickte umher, und da war kein HelferH5826; und ich staunte, und da war kein Unterstützer. Da hatH3467 mein ArmH2220 mir geholfen, und mein GrimmH2534, erH5027 hat michH8074 unterstützt.

WLC   וְאַבִּיטH5027 וְאֵיןH369 עֹזֵרH5826 וְאֶשְׁתּוֹמֵםH8074 וְאֵיןH369 סוֹמֵךְH5564 וַתּוֹשַֽׁעH3467 לִיH0 זְרֹעִיH2220 וַחֲמָתִיH2534 הִיאH1931 סְמָכָֽתְנִיH5564


LUT   Und ich habe die VölkerH5971 zertretenH947 in meinem ZornH639 und habe sie trunkenH7937 gemacht in meinem GrimmH2534 und ihr BlutH5332 auf die ErdeH776 geschüttetH3381.

ELBS   Und ich trat die VölkerH5971 nieder in meinem ZornH639 und machte sie trunkenH7937 in meinem GrimmH2534, und ich ließH3381 ihren Saft zur ErdeH776 rinnen.

WLC   וְאָבוּסH947 עַמִּיםH5971 בְּאַפִּיH639 וַאֲשַׁכְּרֵםH7937 בַּחֲמָתִיH2534 וְאוֹרִידH3381 לָאָרֶץH776 נִצְחָֽםH5332


LUT   Ich will der GnadeH2617 des HERRNH3068 gedenkenH2142 und des LobesH8416 des HERRNH3068 in allem, was uns der HERRH3068 getanH1580 hat, und der großenH7227 GüteH2898 an dem HauseH1004 IsraelH3478, die er ihnen erzeigtH1580 hat nach seiner BarmherzigkeitH7356 und großenH7230 GnadeH2617.

ELBS   IchH2617 will der Gütigkeiten Jehovas gedenkenH2142, der Ruhmestaten Jehovas, nach allem, was Jehova uns erwiesen hatH1580, undH3068 der großenH7227 GüteH2898 gegen das HausH1004 IsraelH3478, welche erH3068 ihnen erwiesen nach seinen Erbarmungen undH8416 nach der MengeH7230 seiner Gütigkeiten.

WLC   חַֽסְדֵיH2617 יְהוָהH3068 אַזְכִּירH2142 תְּהִלֹּתH8416 יְהוָהH3068 כְּעַלH5921 כֹּלH3605 אֲשֶׁרH834 גְּמָלָנוּH1580 יְהוָהH3068 וְרַבH7227 טוּבH2898 לְבֵיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 אֲשֶׁרH834 גְּמָלָםH1580 כְּֽרַחֲמָיוH7356 וּכְרֹבH7230 חֲסָדָֽיוH2617


LUT   Denn er sprachH559: Sie sind ja mein VolkH5971, KinderH1121, die nicht falschH8266 sind. Darum war er ihr HeilandH3467.

ELBS   Und erH3467 sprachH559: Sie sindH8266 ja mein VolkH5971, KinderH1121, die nicht trügen werden; und er ward ihnen zum Heiland.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אַךְH389 עַמִּיH5971 הֵמָּהH1992 בָּנִיםH1121 לֹאH3808 יְשַׁקֵּרוּH8266 וַיְהִיH1961 לָהֶםH1992 לְמוֹשִֽׁיעַH3467


LUT   Wer sie ängsteteH6869, der ängsteteH6862 ihn auch; und der EngelH4397 seines AngesichtsH6440 halfH3467 ihnen. Er erlösteH1350 sie, darum daß er sie liebteH160 und ihrer schonteH2551. Er nahmH5190 sie aufH5190 und trugH5375 sie allezeitH3117 von altersH5769 her.

ELBS   In all ihrer Bedrängnis war erH3467 bedrängt, und der EngelH4397 seines Angesichts hatH1350 sie gerettet. In seiner LiebeH160 und in seiner Erbarmung hat er sie erlöst; und er hobH5375 sie empor und trug sie alle TageH3117 vorH6440 alters.

WLC   בְּֽכָלH3605 צָרָתָםH6869 לאH3808 לוֹH3808 צָרH6862 וּמַלְאַךְH4397 פָּנָיוH6440 הֽוֹשִׁיעָםH3467 בְּאַהֲבָתוֹH160 וּבְחֶמְלָתוֹH2551 הוּאH1931 גְאָלָםH1350 וַֽיְנַטְּלֵםH5190 וַֽיְנַשְּׂאֵםH5375 כָּלH3605 יְמֵיH3117 עוֹלָֽםH5769


LUT   Aber sie erbittertenH4784 und entrüstetenH6087 seinen heiligenH6944 GeistH7307; darumH2015 wardH2015 er ihr FeindH341 und strittH3898 wider sie.

ELBS   SieH6087 aber sind widerspenstig gewesenH4784 und haben seinen heiligenH6944 GeistH7307 betrübt; da wandelteH2015 er sich ihnen in einen FeindH341: Er selbst strittH3898 wider sie.

WLC   וְהֵמָּהH1992 מָרוּH4784 וְעִצְּבוּH6087 אֶתH853 רוּחַH7307 קָדְשׁוֹH6944 וַיֵּהָפֵךְH2015 לָהֶםH0 לְאוֹיֵבH341 הוּאH1931 נִלְחַםH3898 בָּֽםH0


LUT   Und sein VolkH5971 gedachteH2142 wieder an die vorigenH5769 ZeitenH3117, an MoseH4872: »Wo ist denn nun, der sie aus dem MeerH3220 führteH5927 samt dem HirtenH7462 seiner HerdeH6629? Wo ist, der seinen heiligenH6944 GeistH7307 unterH7130 sie gabH7760?

ELBS   DaH5927 gedachteH2142 sein VolkH5971 der TageH3117 vor alters, der Tage MosesH4872: "Wo istH7760 der, welcher sie aus dem MeereH3220 heraufführte samt den HirtenH7462 seiner HerdeH6629? Wo ist der, welcher seinen heiligenH6944 GeistH7307 inH7130 ihre Mitte gab;

WLC   וַיִּזְכֹּרH2142 יְמֵֽיH3117 עוֹלָםH5769 מֹשֶׁהH4872 עַמּוֹH5971 אַיֵּהH346 הַֽמַּעֲלֵםH5927 מִיָּםH3220 אֵתH854 רֹעֵיH7462 צֹאנוֹH6629 אַיֵּהH346 הַשָּׂםH7760 בְּקִרְבּוֹH7130 אֶתH853 רוּחַH7307 קָדְשֽׁוֹH6944


LUT   der MoseH4872 bei der rechten HandH3225 führteH3212 durch seinen herrlichenH8597 ArmH2220? der die WasserH4325 trennteH1234 vorH6440 ihnen her, auf daß er sich einen ewigenH5769 NamenH8034 machteH6213?

ELBS   der seinen herrlichenH8597 ArmH2220 zur RechtenH3225 MosesH4872 einherziehen ließ; der die WasserH4325 vorH6440 ihnen her spalteteH1234, um sichH3212 einen ewigenH5769 NamenH8034 zu machenH6213;

WLC   מוֹלִיךְH1980 לִימִיןH3225 מֹשֶׁהH4872 זְרוֹעַH2220 תִּפְאַרְתּוֹH8597 בּוֹקֵֽעַH1234 מַיִםH4325 מִפְּנֵיהֶםH6440 לַעֲשׂוֹתH6213 לוֹH0 שֵׁםH8034 עוֹלָֽםH5769


LUT   der sie führteH3212 durch die TiefenH8415 wie die RosseH5483 in der WüsteH4057, die nicht strauchelnH3782?

ELBS   der sie durch die TiefenH8415 ziehenH3212 ließ, gleich dem RosseH5483 in der Steppe, ohne daß sie strauchelten?

WLC   מוֹלִיכָםH1980 בַּתְּהֹמוֹתH8415 כַּסּוּסH5483 בַּמִּדְבָּרH4057 לֹאH3808 יִכָּשֵֽׁלוּH3782


LUT   Wie das ViehH929 ins FeldH1237 hinabgehtH3381, brachte der GeistH7307 des HERRNH3068 sie zur RuheH5117; also hast du dein VolkH5971 geführtH5090, auf daß du dir einen herrlichenH8597 NamenH8034 machtestH6213.

ELBS   Gleich dem ViehH929, welches in das Tal hinabsteigt, brachte der GeistH7307 JehovasH3068 sie zur RuheH5117. Also hastH3381 du dein VolkH5971 geleitet, um dir einen herrlichenH8597 NamenH8034 zu machenH6213." -

WLC   כַּבְּהֵמָהH929 בַּבִּקְעָהH1237 תֵרֵדH3381 רוּחַH7307 יְהוָהH3068 תְּנִיחֶנּוּH5117 כֵּןH3651 נִהַגְתָּH5090 עַמְּךָH5971 לַעֲשׂוֹתH6213 לְךָH0 שֵׁםH8034 תִּפְאָֽרֶתH8597


LUT   So schaueH5027 nun vom HimmelH8064 und sieheH7200 herab von deiner heiligenH6944, herrlichenH8597 WohnungH2073. Wo ist nun dein EiferH7068, deine MachtH1369? Deine großeH1995, herzlicheH4578 BarmherzigkeitH7356 hältH662 sich hartH662 gegen mich.

ELBS   "Blicke vom HimmelH8064 herab undH7356 siehH5027, von der Wohnstätte deiner HeiligkeitH6944 und deiner Majestät! Wo sind dein EiferH7068 und deine Machttaten? Die Regung deines Innern und deine Erbarmungen halten sichH7200 gegen michH662 zurück.

WLC   הַבֵּטH5027 מִשָּׁמַיִםH8064 וּרְאֵהH7200 מִזְּבֻלH2073 קָדְשְׁךָH6944 וְתִפְאַרְתֶּךָH8597 אַיֵּהH346 קִנְאָֽתְךָH7068 וּגְבוּרֹתֶךָH1369 הֲמוֹןH1995 מֵעֶיךָH4578 וְֽרַחֲמֶיךָH7356 אֵלַיH413 הִתְאַפָּֽקוּH662


LUT   BistH3588 du dochH3588 unser VaterH1; denn AbrahamH85 weißH3045 von uns nichtH3808, und IsraelH3478 kenntH5234 uns nicht. Du aber, HERRH3068, bist unser VaterH1 und unser ErlöserH1350; von altersH5769 herH5769 ist das dein NameH8034.

ELBS   DennH3588 du bist unser VaterH1; denn AbrahamH85 weißH3045 nichtH5234 von uns, und IsraelH3478 kennt uns nicht; du, JehovaH3068, bist unser VaterH1; unser ErlöserH1350 von alters herH5769 ist dein NameH8034.

WLC   כִּֽיH3588 אַתָּהH859 אָבִינוּH1 כִּיH3588 אַבְרָהָםH85 לֹאH3808 יְדָעָנוּH3045 וְיִשְׂרָאֵלH3478 לֹאH3808 יַכִּירָנוּH5234 אַתָּהH859 יְהוָהH3068 אָבִינוּH1 גֹּאֲלֵנוּH1350 מֵֽעוֹלָםH5769 שְׁמֶֽךָH8034


LUT   Warum lässest du uns, HERRH3068, irrenH8582 von deinen WegenH1870 und unser HerzH3820 verstockenH7188, daß wir dich nicht fürchtenH3374? KehreH7725 wiederH7725 um deiner KnechteH5650 willen, um der StämmeH7626 willen deines ErbesH5159.

ELBS   Warum, JehovaH3068, läßt du uns von deinen WegenH1870 abirren, verhärtest unser HerzH3820, daß wir dichH7725 nicht fürchtenH3374? Kehre zurück um deiner KnechteH5650 willen, der StämmeH7626 deines ErbteilsH5159!

WLC   לָמָּהH4100 תַתְעֵנוּH8582 יְהוָהH3068 מִדְּרָכֶיךָH1870 תַּקְשִׁיחַH7188 לִבֵּנוּH3820 מִיִּרְאָתֶךָH3374 שׁוּבH7725 לְמַעַןH4616 עֲבָדֶיךָH5650 שִׁבְטֵיH7626 נַחֲלָתֶֽךָH5159


LUT   Sie besitzenH3423 dein heiligesH6944 VolkH5971 schierH4705 ganzH4705; deine WidersacherH6862 zertretenH947 dein HeiligtumH4720.

ELBS   AufH3423 eine kleine Zeit hat dein heiliges VolkH5971 es besessen: Unsere WidersacherH6862 haben dein HeiligtumH6944 zertretenH947.

WLC   לַמִּצְעָרH4705 יָרְשׁוּH3423 עַםH5971 קָדְשֶׁךָH6944 צָרֵינוּH6862 בּוֹסְסוּH947 מִקְדָּשֶֽׁךָH4720


LUT   Wir sind geworden wie solche, über die du niemalsH5769 herrschtestH4910 und die nicht nach deinem NamenH8034 genanntH7121 wurden.

ELBS   Wir sind zu solchen geworden, über die du von alters herH5769 nicht geherrscht hast, die nicht genanntH7121 gewesen sind nach deinem NamenH8034." -

WLC   הָיִינוּH1961 מֵֽעוֹלָםH5769 לֹֽאH3808 מָשַׁלְתָּH4910 בָּםH0 לֹֽאH3808 נִקְרָאH7121 שִׁמְךָH8034 עֲלֵיהֶםH5921 לוּאH0 קָרַעְתָּH7167 שָׁמַיִםH8064 יָרַדְתָּH3381 מִפָּנֶיךָH6440 הָרִיםH2022 נָזֹֽלּוּH2151



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה