COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Siehe, ich sendeH7971 meinen BotenH4397, daß erH935 den WegH1870 bereite vor mirH6440 her. Und plötzlichH6597 wird zu seinem TempelH1964 kommen der HerrH113, den ihr suchetH1245; und der EngelH4397 des BundesH1285, den ihr begehretH2655: siehe, erH935 kommt, sprichtH559 JehovaH3068 der HeerscharenH6635.

LUT   Siehe, ich will meinen EngelH4397 sendenH7971, der vorH6440 mir her den WegH1870 bereitenH6437 soll. Und baldH6597 wird kommenH935 zu seinem TempelH1964 der HERRH113, den ihr suchetH1245; und der EngelH4397 des BundesH1285, des ihr begehretH2655, siehe, er kommtH935! sprichtH559 der HERRH3068 ZebaothH6635.

WLC   הִנְנִיH2005 שֹׁלֵחַH7971 מַלְאָכִיH4397 וּפִנָּהH6437 דֶרֶךְH1870 לְפָנָיH6440 וּפִתְאֹםH6597 יָבוֹאH935 אֶלH413 הֵיכָלוֹH1964 הָאָדוֹןH113 אֲשֶׁרH834 אַתֶּםH859 מְבַקְשִׁיםH1245 וּמַלְאַךְH4397 הַבְּרִיתH1285 אֲשֶׁרH834 אַתֶּםH859 חֲפֵצִיםH2655 הִנֵּהH2009 בָאH935 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאֽוֹתH6635


ELBS   Wer aberH5975 kann den TagH3117 seines Kommens ertragenH3557, und wer wird bestehen bei seinem ErscheinenH7200? Denn erH935 wird wie das FeuerH784 des Schmelzers sein und wie die Lauge der WäscherH3526.

LUT   WerH3557 wird aber den TagH3117 seiner ZukunftH935 erleidenH3557 können, und wer wird bestehenH5975, wenn er wird erscheinenH7200? Denn er ist wie das FeuerH784 eines GoldschmiedsH6884 und wie die SeifeH1287 der WäscherH3526.

WLC   וּמִיH4310 מְכַלְכֵּלH3557 אֶתH853 יוֹםH3117 בּוֹאוֹH935 וּמִיH4310 הָעֹמֵדH5975 בְּהֵרָֽאוֹתוֹH7200 כִּֽיH3588 הוּאH1931 כְּאֵשׁH784 מְצָרֵףH6884 וּכְבֹרִיתH1287 מְכַבְּסִֽיםH3526


ELBS   Und er wird sitzen und das SilberH3701 schmelzen und reinigenH2891; und er wird die KinderH1121 LeviH3878 reinigenH2891 und sieH3427 läuternH2212 wie das GoldH2091 und wie das SilberH3701, so daß sieH5066 Opfergaben dem JehovaH3068 darbringen werdenH6884 in GerechtigkeitH6666.

LUT   Er wird sitzenH3427 und schmelzenH6884 und das SilberH3701 reinigenH2891; er wird die KinderH1121 LeviH3878 reinigenH2891 und läuternH2212 wie GoldH2091 und SilberH3701. Dann werden sie dem HERRNH3068 SpeisopferH4503 bringenH5066 in GerechtigkeitH6666,

WLC   וְיָשַׁבH3427 מְצָרֵףH6884 וּמְטַהֵרH2891 כֶּסֶףH3701 וְטִהַרH2891 אֶתH853 בְּנֵֽיH1121 לֵוִיH3878 וְזִקַּקH2212 אֹתָםH853 כַּזָּהָבH2091 וְכַכָּסֶףH3701 וְהָיוּH1961 לַֽיהוָהH3068 מַגִּישֵׁיH5066 מִנְחָהH4503 בִּצְדָקָֽהH6666


ELBS   Dann wird die Opfergabe JudasH3063 undH8141 JerusalemsH3389 JehovaH3068 angenehm sein wie in den TagenH3117 vor alters und wie in den Jahren der Vorzeit.

LUT   und wird dem HERRNH3068 wohl gefallenH6149 das SpeisopferH4503 Juda’sH3063 und JerusalemsH3389 wie vormals H5769 H3117 und vorH6931 langen JahrenH8141.

WLC   וְעָֽרְבָהH6149 לַֽיהוָהH3068 מִנְחַתH4503 יְהוּדָהH3063 וִירֽוּשָׁלִָםH3389 כִּימֵיH3117 עוֹלָםH5769 וּכְשָׁנִיםH8141 קַדְמֹנִיּֽוֹתH6931


ELBS   Und ich werde euchH3372 nahenH7126 zum Gericht und werde ein schnellerH4116 ZeugeH5707 sein gegen die ZaubererH3784 und gegen die EhebrecherH5003 und gegen die falschH8267 Schwörenden; und gegen die, welche den TagelöhnerH7916 im LohnH7939, die WitweH490 und die WaiseH3490 bedrücken und das RechtH4941 des FremdlingsH1616 beugenH5186, und mich nicht fürchten, sprichtH559 JehovaH3068 der HeerscharenH6635.

LUT   Und ich will zu euch kommenH7126 und euch strafenH4941 und will ein schnellerH4116 ZeugeH5707 sein wider die ZaubererH3784, EhebrecherH5003 und Meineidigen H8267 H7650 und wider die, so GewaltH6231 und UnrechtH7939 tun den TagelöhnernH7916, WitwenH490 und WaisenH3490 und den FremdlingH1616 drückenH5186 und mich nicht fürchtenH3372, sprichtH559 der HERRH3068 ZebaothH6635.

WLC   וְקָרַבְתִּיH7126 אֲלֵיכֶםH413 לַמִּשְׁפָּטH4941 וְהָיִיתִיH1961 עֵדH5707 מְמַהֵרH4116 בַּֽמְכַשְּׁפִיםH3784 וּבַמְנָאֲפִיםH5003 וּבַנִּשְׁבָּעִיםH7650 לַשָּׁקֶרH8267 וּבְעֹשְׁקֵיH6231 שְׂכַרH7939 שָׂכִירH7916 אַלְמָנָהH490 וְיָתוֹםH3490 וּמַטֵּיH5186 גֵרH1616 וְלֹאH3808 יְרֵאוּנִיH3372 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאֽוֹתH6635


ELBS   Denn ich, JehovaH3068, ich verändere mich nicht; und ihr, KinderH1121 JakobsH3290, ihr werdet nicht vernichtet werdenH3615.

LUT   Denn ich bin der HERRH3068 und wandleH8138 mich nichtH1121; und es soll mit euch Kindern JakobsH3290 nicht gar ausH3615 sein.

WLC   כִּיH3588 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 לֹאH3808 שָׁנִיתִיH8138 וְאַתֶּםH859 בְּנֵֽיH1121 יַעֲקֹבH3290 לֹאH3808 כְלִיתֶֽםH3615


ELBS   Seit den TagenH3117 eurer VäterH1 seid ihrH559 von meinen SatzungenH2706 abgewichen und habtH7725 sieH8104 nicht bewahrt. Kehret umH7725 zu mirH7725, so will ich zu euchH5493 umkehren, sprichtH559 JehovaH3068 der HeerscharenH6635. Und ihr sprechet: Worin sollen wir umkehren?

LUT   Ihr seid von eurer VäterH1 ZeitH3117 an immerdar abgewichenH5493 von meinen GebotenH2706 und habt sie nicht gehaltenH8104. So bekehretH7725 euch nun zu mir, so will ich mich zu euch auch kehrenH7725, sprichtH559 der HERRH3068 ZebaothH6635. So sprechtH559 ihr: »Worin sollen wir uns bekehrenH7725?

WLC   לְמִימֵיH3117 אֲבֹתֵיכֶםH1 סַרְתֶּםH5493 מֵֽחֻקַּיH2706 וְלֹאH3808 שְׁמַרְתֶּםH8104 שׁוּבוּH7725 אֵלַיH413 וְאָשׁוּבָהH7725 אֲלֵיכֶםH413 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 וַאֲמַרְתֶּםH559 בַּמֶּהH4100 נָשֽׁוּבH7725


ELBS   Darf ein MenschH120 GottH430 berauben, daß ihrH559 mich beraubet? Und ihr sprechet: Worin haben wir dich beraubt? In dem ZehntenH4643 und in dem HebopferH8641.

LUT   Ist’s recht, daß ein MenschH120 Gott täuschtH430 H6906, wie ihr mich täuschetH6906? So sprechtH559 ihr: »Womit täuschenH6906 wir dich?« Am ZehntenH4643 und HebopferH8641.

WLC   הֲיִקְבַּעH6906 אָדָםH120 אֱלֹהִיםH430 כִּיH3588 אַתֶּםH859 קֹבְעִיםH6906 אֹתִיH853 וַאֲמַרְתֶּםH559 בַּמֶּהH4100 קְבַעֲנוּךָH6906 הַֽמַּעֲשֵׂרH4643 וְהַתְּרוּמָֽהH8641


ELBS   Mit dem Fluche seid ihr verfluchtH779, und doch beraubet ihr mich, ihr, die ganze Nation!

LUT   Darum seid ihr auch verfluchtH3994 H779, daß euch alles unter den Händen zerrinnt; denn ihr täuschtH6906 mich allesamtH1471.

WLC   בַּמְּאֵרָהH3994 אַתֶּםH859 נֵֽאָרִיםH779 וְאֹתִיH853 אַתֶּםH859 קֹבְעִיםH6906 הַגּוֹיH1471 כֻּלּֽוֹH3605


ELBS   Bringet den ganzen ZehntenH4643 in dasH2063 Vorratshaus, aufH6605 daß SpeiseH2964 in meinem HauseH1004 sei; und prüfet mich doch dadurch, sprichtH559 JehovaH3068 der HeerscharenH6635, ob ichH1767 euch nicht die FensterH699 des HimmelsH8064 auftun und euch SegenH1293 ausgießen werde bisH935 zum Übermaß.

LUT   BringetH935 aber die ZehntenH4643 ganz in mein KornhausH214, auf daß in meinem HauseH1004 SpeiseH2964 sei, und prüfetH974 mich hierinH2063, sprichtH559 der HERRH3068 ZebaothH6635, ob ich euch nicht des HimmelsH8064 FensterH699 auftunH6605 werde und SegenH1293 herabschüttenH7324 die FülleH1767.

WLC   הָבִיאוּH935 אֶתH853 כָּלH3605 הַֽמַּעֲשֵׂרH4643 אֶלH413 בֵּיתH1004 הָאוֹצָרH214 וִיהִיH1961 טֶרֶףH2964 בְּבֵיתִיH1004 וּבְחָנוּנִיH974 נָאH4994 בָּזֹאתH2063 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 אִםH518 לֹאH3808 אֶפְתַּחH6605 לָכֶםH0 אֵתH853 אֲרֻבּוֹתH699 הַשָּׁמַיִםH8064 וַהֲרִיקֹתִיH7324 לָכֶםH0 בְּרָכָהH1293 עַדH5704 בְּלִיH1097 דָֽיH1767


ELBS   Und ich werde um euretwillen den Fresser scheltenH1605, daß erH559 euch die FruchtH6529 des Bodens nichtH398 verderbeH7843; und der WeinstockH1612 auf dem FeldeH127 wird euch nicht mehr fehltragen, spricht JehovaH3068 der HeerscharenH6635.

LUT   Und ich will für euch den FresserH398 scheltenH1605, daß er euch die FruchtH6529 auf dem FeldeH127 nicht verderbenH7843 soll und der WeinstockH1612 im AckerH7704 euch nicht unfruchtbarH7921 sei, sprichtH559 der HERRH3068 ZebaothH6635;

WLC   וְגָעַרְתִּיH1605 לָכֶםH0 בָּֽאֹכֵלH398 וְלֹֽאH3808 יַשְׁחִתH7843 לָכֶםH0 אֶתH853 פְּרִיH6529 הָאֲדָמָהH127 וְלֹאH3808 תְשַׁכֵּלH7921 לָכֶםH0 הַגֶּפֶןH1612 בַּשָּׂדֶהH7704 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאֽוֹתH6635


ELBS   Und alle Nationen werden euchH1471 glücklich preisenH833, denn ihr werdet ein LandH776 des Wohlgefallens sein, sprichtH559 JehovaH3068 der HeerscharenH6635.

LUT   daß euch alle HeidenH1471 sollen selig preisenH833, denn ihr sollt ein wertesH2656 LandH776 sein, sprichtH559 der HERRH3068 ZebaothH6635.

WLC   וְאִשְּׁרוּH833 אֶתְכֶםH853 כָּלH3605 הַגּוֹיִםH1471 כִּֽיH3588 תִהְיוּH1961 אַתֶּםH859 אֶרֶץH776 חֵפֶץH2656 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאֽוֹתH6635


ELBS   Eure WorteH1697 sind trotzig gegen mich gewesen, sprichtH559 JehovaH3068. Und ihrH559 sprechet: Was habenH1696 wir miteinander wider dichH2388 beredet?

LUT   Ihr redetH1697 hartH2388 wider mich, sprichtH559 der HERRH3068. So sprechtH559 ihr: »Was redenH1696 wir wider dich?

WLC   חָזְקוּH2388 עָלַיH5921 דִּבְרֵיכֶםH1697 אָמַרH559 יְהוָהH3068 וַאֲמַרְתֶּםH559 מַהH4100 נִּדְבַּרְנוּH1696 עָלֶֽיךָH5921


ELBS   IhrH559 sprechet: VergeblichH7723 ist es, GottH430 zu dienenH5647, undH1980 was für GewinnH1215, daß wir seinerH4931 Hut wartetenH8104, und daß wir in Trauer einhergingen vorH6440 JehovaH3068 der HeerscharenH6635?

LUT   Damit daß ihr sagtH559: Es ist umsonstH7723, daß man GottH430 dientH5647; und was nütztH1215 es, daß wir sein GebotH4931 haltenH8104 und ein hartesH6941 Leben vorH6440 dem HERRNH3068 ZebaothH6635 führenH1980?

WLC   אֲמַרְתֶּםH559 שָׁוְאH7723 עֲבֹדH5647 אֱלֹהִיםH430 וּמַהH4100 בֶּצַעH1215 כִּיH3588 שָׁמַרְנוּH8104 מִשְׁמַרְתּוֹH4931 וְכִיH3588 הָלַכְנוּH1980 קְדֹרַנִּיתH6941 מִפְּנֵיH6440 יְהוָהH3068 צְבָאֽוֹתH6635


ELBS   UndH6213 so preisenH833 wir nun die Übermütigen glücklich: nicht nur sind die Täter der Gesetzlosigkeit aufgebaut worden, sondernH7564 sie haben auch GottH430 versucht undH1129 sind entronnenH4422. -

LUT   Darum preisenH833 wir die VerächterH2086; denn die Gottlosen H7564 H6213 nehmenH1129 zu; sie versuchenH974 GottH430, und alles geht ihnen wohl ausH4422.

WLC   וְעַתָּהH6258 אֲנַחְנוּH587 מְאַשְּׁרִיםH833 זֵדִיםH2086 גַּםH1571 נִבְנוּH1129 עֹשֵׂיH6213 רִשְׁעָהH7564 גַּםH1571 בָּחֲנוּH974 אֱלֹהִיםH430 וַיִּמָּלֵֽטוּH4422


ELBS   Da unterredeten sich miteinander, die JehovaH3068 fürchtenH3373, undH5612 JehovaH3068 merkte aufH7181 und hörteH8085; und einH376 Gedenkbuch ward vorH6440 ihm geschriebenH3789 für die, welche JehovaH3068 fürchtenH3373 und welche seinen NamenH8034 achtenH2803.

LUT   Aber die Gottesfürchtigen H3068 H3373 tröstenH1696 sich untereinander H376 H7453 also: Der HERRH3068 merktH7181 und hörtH8085 es, und vorH6440 ihm ist ein Denkzettel H2146 H5612 geschriebenH3789 für die, so den HERRNH3068 fürchtenH3373 und an seinen NamenH8034 gedenkenH2803.

WLC   אָזH227 נִדְבְּרוּH1696 יִרְאֵיH3372 יְהוָהH3068 אִישׁH376 אֶתH854 רֵעֵהוּH7453 וַיַּקְשֵׁבH7181 יְהוָהH3068 וַיִּשְׁמָעH8085 וַיִּכָּתֵבH3789 סֵפֶרH5612 זִכָּרוֹןH2146 לְפָנָיוH6440 לְיִרְאֵיH3372 יְהוָהH3068 וּלְחֹשְׁבֵיH2803 שְׁמֽוֹH8034


ELBS   Und sieH6635 werden mir, sprichtH559 JehovaH3068 der Heerscharen, zum EigentumH5459 sein an dem TageH3117, den ich machenH6213 werde; und ich werde ihrer schonenH2550, wie ein MannH376 seines SohnesH1121 schontH2550, der ihm dientH5647.

LUT   Sie sollen, sprichtH559 der HERRH3068 ZebaothH6635, des TagesH3117, den ich machenH6213 will, mein EigentumH5459 sein; und ich will ihrer schonenH2550, wie ein MannH376 seines SohnesH1121 schontH2550, der ihm dientH5647.

WLC   וְהָיוּH1961 לִיH0 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 לַיּוֹםH3117 אֲשֶׁרH834 אֲנִיH589 עֹשֶׂהH6213 סְגֻלָּהH5459 וְחָמַלְתִּיH2550 עֲלֵיהֶםH5921 כַּֽאֲשֶׁרH834 יַחְמֹלH2550 אִישׁH376 עַלH5921 בְּנוֹH1121 הָעֹבֵדH5647 אֹתֽוֹH853


ELBS   Und ihr werdet wiederumH7725 den Unterschied sehenH7200 zwischen dem GerechtenH6662 und dem Gesetzlosen, zwischen dem, der GottH430 dientH5647, und dem, der ihm nicht dientH5647.

LUT   Und ihr sollt dagegen wiederumH7725 sehenH7200, was für ein Unterschied sei zwischen dem GerechtenH6662 und dem GottlosenH7563, und zwischen dem, der GottH430 dientH5647, und dem, der ihm nicht dientH5647.

WLC   וְשַׁבְתֶּםH7725 וּרְאִיתֶםH7200 בֵּיןH996 צַדִּיקH6662 לְרָשָׁעH7563 בֵּיןH996 עֹבֵדH5647 אֱלֹהִיםH430 לַאֲשֶׁרH834 לֹאH3808 עֲבָדֽוֹH5647


ELBS   Denn siehe, der TagH3117 kommtH935, brennend wie ein OfenH8574; und es werdenH1197 alle Übermütigen und jeder Täter der Gesetzlosigkeit zuH6213 StoppelnH7179 werden; und der kommende TagH3117 wird sieH6635 verbrennen, sprichtH559 JehovaH3068 der Heerscharen, so daß erH935 ihnen weder WurzelH8328 noch Zweig lassenH5800 wird.

LUT   Denn siehe, es kommtH935 ein TagH3117, der brennenH1197 soll wie ein OfenH8574; da werden alle VerächterH2086 und Gottlosen H7564 H6213 StrohH7179 sein, und der künftigeH935 TagH3117 wird sie anzündenH3857, sprichtH559 der HERRH3068 ZebaothH6635, und wird ihnen weder WurzelH8328 noch ZweigeH6057 lassenH5800.

WLC   כִּֽיH3588 הִנֵּהH2009 הַיּוֹםH3117 בָּאH935 בֹּעֵרH1197 כַּתַּנּוּרH8574 וְהָיוּH1961 כָלH3605 זֵדִיםH2086 וְכָלH3605 עֹשֵׂהH6213 רִשְׁעָהH7564 קַשׁH7179 וְלִהַטH3857 אֹתָםH853 הַיּוֹםH3117 הַבָּאH935 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 יַעֲזֹבH5800 לָהֶםH1992 שֹׁרֶשׁH8328 וְעָנָֽףH6057


ELBS   Aber euch, die ihr meinen NamenH8034 fürchtetH3373, wird die SonneH8121 der GerechtigkeitH6666 aufgehenH2224 mit Heilung in ihren FlügelnH3671. UndH4832 ihr werdet ausziehenH3318 und hüpfen gleich Mastkälbern;

LUT   Euch aber, die ihr meinen NamenH8034 fürchtetH3373, soll aufgehenH2224 die SonneH8121 der GerechtigkeitH6666 und HeilH4832 unter ihren FlügelnH3671; und ihr sollt ausH3318 und eingehenH3318 und hüpfenH6335 wie die MastkälberH5695 H4770.

WLC   וְזָרְחָהH2224 לָכֶםH0 יִרְאֵיH3373 שְׁמִיH8034 שֶׁמֶשׁH8121 צְדָקָהH6666 וּמַרְפֵּאH4832 בִּכְנָפֶיהָH3671 וִֽיצָאתֶםH3318 וּפִשְׁתֶּםH6335 כְּעֶגְלֵיH5695 מַרְבֵּֽקH4770


ELBS   und ihr werdet die Gesetzlosen zertretenH6072, denn sieH6635 werden AscheH665 sein unter euren FußsohlenH3709 an dem TageH3117, den ich machenH6213 werde, sprichtH559 JehovaH3068 der Heerscharen.

LUT   Ihr werdet die GottlosenH7563 zertretenH6072; denn sie sollen AscheH665 unter euren Füßen H7272 H3709 werden des TagesH3117, den ich machenH6213 will, sprichtH559 der HERRH3068 ZebaothH6635.

WLC   וְעַסּוֹתֶםH6072 רְשָׁעִיםH7563 כִּֽיH3588 יִהְיוּH1961 אֵפֶרH665 תַּחַתH8478 כַּפּוֹתH3709 רַגְלֵיכֶםH7272 בַּיּוֹםH3117 אֲשֶׁרH834 אֲנִיH589 עֹשֶׂהH6213 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאֽוֹתH6635


ELBS   GedenketH2142 des GesetzesH8451 MosesH4872, meines KnechtesH5650, welches ich ihm auf HorebH2722 an ganz IsraelH3478 geboten habeH6680 - SatzungenH2706 und RechteH4941.

LUT   GedenketH2142 des GesetzesH8451 Mose’sH4872, meines KnechtesH5650, das ich ihm befohlenH6680 habe auf dem Berge HorebH2722 an das ganze IsraelH3478 samt den GebotenH2706 und RechtenH4941.

WLC   זִכְרוּH2142 תּוֹרַתH8451 מֹשֶׁהH4872 עַבְדִּיH5650 אֲשֶׁרH834 צִוִּיתִיH6680 אוֹתוֹH853 בְחֹרֵבH2722 עַלH5921 כָּלH3605 יִשְׂרָאֵלH3478 חֻקִּיםH2706 וּמִשְׁפָּטִֽיםH4941


ELBS   Siehe, ich sendeH7971 euchH3372 EliaH452, den ProphetenH5030, eheH6440 der TagH3117 JehovasH3068 kommtH935, der großeH1419 und furchtbare.

LUT   Siehe, ich will euch sendenH7971 den ProphetenH5030 EliaH452, eheH6440 denn da kommeH935 der großeH1419 und schrecklicheH3372 TagH3117 des HERRNH3068.

WLC   הִנֵּהH2009 אָֽנֹכִיH595 שֹׁלֵחַH7971 לָכֶםH0 אֵתH853 אֵלִיָּהH452 הַנָּבִיאH5030 לִפְנֵיH6440 בּוֹאH935 יוֹםH3117 יְהוָהH3068 הַגָּדוֹלH1419 וְהַנּוֹרָֽאH3372


ELBS   Und erH935 wird das HerzH3820 der VäterH1 zu den KindernH1121, und das HerzH3820 der KinderH1121 zu ihren VäternH1 wendenH7725, auf daßH2764 ich nicht komme und das LandH776 mit dem Banne schlageH5221.

LUT   Der soll das HerzH3820 der VäterH1 bekehrenH7725 zu den KindernH1121 und das HerzH3820 der KinderH1121 zu ihren VäternH1, daß ich nicht kommeH935 und das ErdreichH776 mit dem BannH2764 schlageH5221.

WLC   וְהֵשִׁיבH7725 לֵבH3820 אָבוֹתH1 עַלH5921 בָּנִיםH1121 וְלֵבH3820 בָּנִיםH1121 עַלH5921 אֲבוֹתָםH1 פֶּןH6435 אָבוֹאH935 וְהִכֵּיתִיH5221 אֶתH853 הָאָרֶץH776 חֵֽרֶםH2764



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה