COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

DIU   Und ich sah in der Rechten des Sitzenden auf dem Thron ein Buch, beschrieben innen und hinten, versiegelt mit sieben Siegeln.

ELBS   UndG2532 ich sahG1492 inG1909 der RechtenG1188 dessen, der aufG1909 dem ThroneG2362 saßG2521, ein BuchG975, beschriebenG1125 inwendigG2081 undG2532 auswendigG3693, mit siebenG2033 SiegelnG4973 versiegeltG2696.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} εἶδονG1492{V-2AAI-1S} ἐπὶG1909{PREP} τὴνG3588{T-ASF} δεξιὰνG1188{A-ASF} τοῦG3588{T-GSM} καθημένουG2521{V-PNP-GSM} ἐπὶG1909{PREP} τοῦG3588{T-GSM} θρόνουG2362{N-GSM} βιβλίονG975{N-ASN} γεγραμμένονG1125{V-RPP-ASN} ἔσωθενG2081{ADV} καὶG2532{CONJ} ὄπισθενG3693{ADV}, κατεσφραγισμένονG2696{V-RPP-ASN} σφραγῖσινG4973{N-DPF} ἑπτάG2033{A-NUI}.


DIU   Und ich sah einen starken Engel verkündend mit lauter Stimme: Wer würdig, zu öffnen das Buch und zu lösen seine Siegel?

ELBS   UndG2532 ich sahG1492 einen starkenG2478 EngelG32, der mit lauterG3173 StimmeG5456 ausriefG2784: WerG5101 istG2076 würdigG514, das BuchG975 zu öffnenG455 undG2532 seineG846 SiegelG4973 zu brechenG3089?

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} εἶδονG1492{V-2AAI-1S} ἄγγελονG32{N-ASM} ἰσχυρὸνG2478{A-ASM} κηρύσσονταG2784{V-PAP-ASM} φωνῇG5456{N-DSF} μεγάλῃG3173{A-DSF}, ΤίςG5101{I-NSM} ἐστινG2076{V-PXI-3S} ἄξιοςG514{A-NSM} ἀνοῖξαιG455{V-AAN} τὸG3588{T-ASN} βιβλίονG975{N-ASN}, καὶG2532{CONJ} λῦσαιG3089{V-AAN} τὰςG3588{T-APF} σφραγῖδαςG4973{N-APF} αὐτοῦG846{P-GSN};


DIU   Und niemand konnte im Himmel noch auf der Erde noch unter der Erde öffnen das Buch noch hineinsehen in es.

ELBS   UndG2532 niemandG3762 inG1722 dem HimmelG3772, nochG3761 aufG1909 der ErdeG1093, nochG3761 unterG5270 der ErdeG1093 vermochteG1410 das BuchG975 zu öffnenG455, nochG3761 esG846 anzublickenG991.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} οὐδεὶςG3762{A-NSM} ἠδύνατοG1410{V-INI-3S-ATT} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSM} οὐρανῷG3772{N-DSM}, οὐδὲG3761{ADV} ἐπὶG1909{PREP} τῆςG3588{T-GSF} γῆςG1093{N-GSF}, οὐδὲG3761{ADV} ὑποκάτωG5270{ADV} τῆςG3588{T-GSF} γῆςG1093{N-GSF}, ἀνοῖξαιG455{V-AAN} τὸG3588{T-ASN} βιβλίονG975{N-ASN}, οὐδὲG3761{ADV} βλέπεινG991{V-PAN} αὐτόG846{P-ASN}.


DIU   Und ich weinte viel, weil niemand würdig erfunden wurde, zu öffnen das Buch noch hineinzusehen in es.

ELBS   UndG2532 ichG1473 weinteG2799 sehrG4183, weilG3754 niemandG3762 würdigG514 erfundenG2147 wurde, das BuchG975 zu öffnenG455, nochG3777 esG846 anzublickenG991.

TRA   καὶG2532{CONJ} ἐγὼG1473{P-1NS} ἔκλαιονG2799{V-IAI-1S} πολλὰG4183{A-APN}, ὅτιG3754{CONJ} οὐδεὶςG3762{A-NSM} ἄξιοςG514{A-NSM} εὑρέθηG2147{V-API-3S} ἀνοῖξαιG455{V-AAN} καὶG2532{CONJ} ἀναγνῶναιG314{V-2AAN} τὸG3588{T-ASN} βιβλίονG975{N-ASN}, οὔτεG3777{CONJ} βλέπεινG991{V-PAN} αὐτόG846{P-ASN}.


DIU   Und einer von den Ältesten sagt zu mir: Nicht weine! Siehe, gesiegt hat der Löwe aus dem Stamm Juda, die Wurzel Davids, zu öffnen das Buch und seine sieben Siegel.

ELBS   UndG2532 einerG1520 vonG1537 den ÄltestenG4245 sprichtG3004 zu mirG3427: WeineG2799 nichtG3361! SieheG2400, es hat überwundenG3528 der LöweG3023, der ausG1537 dem StammeG5443 JudaG2455 istG5607, die WurzelG4491 DavidsG1138, das BuchG975 zu öffnenG455 undG2532 seineG846 siebenG2033 SiegelG4973.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} εἷςG1520{A-NSM} ἐκG1537{PREP} τῶνG3588{T-GPM} πρεσβυτέρωνG4245{A-GPM} λέγειG3004{V-PAI-3S} μοιG3427{P-1DS}, ΜὴG3361{PRT-N} κλαῖεG2799{V-PAM-2S}· ἰδοὺG2400{V-2AAM-2S} ἐνίκησενG3528{V-AAI-3S}G3588{T-NSM} λέωνG3023{N-NSM}G3588{T-NSM} ὢνG5607{V-PXP-NSM} ἐκG1537{PREP} τῆςG3588{T-GSF} φυλῆςG5443{N-GSF} ἸούδαG2448{N-GSM}, ἡG3588{T-NSF} ῥίζαG4491{N-NSF} ΔαβὶδG1138{N-PRI}, ἀνοῖξαιG455{V-AAN} τὸG3588{T-ASN} βιβλίονG975{N-ASN}, καὶG2532{CONJ} λῦσαιG3089{V-AAN} τὰςG3588{T-APF} ἑπτὰG2033{A-NUI} σφραγῖδαςG4973{N-APF} αὐτοῦG846{P-GSN}.


DIU   Und ich sah in Mitte zwischen dem Thron und den vier Wesen und in Mitte der Ältesten ein Lamm stehend wie geschlachtet, habend sieben Hörner und sieben Augen, welche sind die sieben Geister Gottes, gesandt hin über die ganze Erde.

ELBS   UndG2532 ich sahG1492 inmitten G1722 G3319 des ThronesG2362 undG2532 der vierG5064 lebendigen WesenG2226 undG2532 inmitten G1722 G3319 der ÄltestenG4245 ein LammG721 stehenG2476 wieG5613 geschlachtetG4969, das siebenG2033 HörnerG2768 hatteG2192 undG2532 siebenG2033 AugenG3788, welcheG3739 die siebenG2033 GeisterG4151 GottesG2316 sindG1526, die gesandtG649 sind überG1519 die ganzeG3956 ErdeG1093.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} εἶδονG1492{V-2AAI-1S}, καὶG2532{CONJ} ἰδοὺG2400{V-2AAM-2S} ἐνG1722{PREP} μέσῳG3319{A-DSN} τοῦG3588{T-GSM} θρόνουG2362{N-GSM} καὶG2532{CONJ} τῶνG3588{T-GPN} τεσσάρωνG5064{A-GPN} ζώωνG2226{N-GPN}, καὶG2532{CONJ} ἐνG1722{PREP} μέσῳG3319{A-DSN} τῶνG3588{T-GPM} πρεσβυτέρωνG4245{A-GPM}, ἀρνίονG721{N-NSN} ἑστηκὸςG2476{V-RAP-NSN} ὡςG5613{ADV} ἐσφαγμένονG4969{V-RPP-NSN}, ἔχονG2192{V-PAP-NSN} κέραταG2768{N-APN} ἑπτὰG2033{A-NUI} καὶG2532{CONJ} ὀφθαλμοὺςG3788{N-APM} ἑπτὰG2033{A-NUI}, οἵG3739{R-NPM} εἰσιG1526{V-PXI-3P} τὰG3588{T-NPN} ἑπτὰG2033{A-NUI} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM} πνεύματαG4151{N-NPN} τὰG3588{T-NPN} ἀπεσταλμέναG649{V-RPP-NPN} εἰςG1519{PREP} πᾶσανG3956{A-ASF} τὴνG3588{T-ASF} γῆνG1093{N-ASF}·


DIU   Und es kam und hat genommen aus der Rechten des Sitzenden auf dem Thron.

ELBS   UndG2532 es kamG2064 undG2532 nahmG2983 das BuchG975 ausG1537 der RechtenG1188 dessen, der aufG1909 dem ThroneG2362 saßG2521.

TRA   καὶG2532{CONJ} ἦλθεG2064{V-2AAI-3S}, καὶG2532{CONJ} εἴληφεG2983{V-RAI-3S} τὸG3588{T-ASN} βιβλίονG975{N-ASN} ἐκG1537{PREP} τῆςG3588{T-GSF} δεξιᾶςG1188{A-GSF} τοῦG3588{T-GSM} καθημένουG2521{V-PNP-GSM} ἐπὶG1909{PREP} τοῦG3588{T-GSM} θρόνουG2362{N-GSM}·


DIU   Und als es genommen hatte das Buch, die vier Wesen und die vierundzwanzig Ältesten fielen vor dem Lamm, habend jeder eine Harfe und goldene Schalen, voll seiende von Räucherwerk, welches sind die Gebete der Heiligen,

ELBS   UndG2532 alsG3753 es das BuchG975 nahmG2983, fielenG4098 die vierG5064 lebendigen WesenG2226 undG2532 die vierundzwanzig G1501 G2532 G5064 ÄltestenG4245 niederG4098 vorG1799 dem LammeG721, und sie hattenG2192 ein jederG1538 eine HarfeG2788 undG2532 goldeneG5552 SchalenG5357 vollG1073 RäucherwerkG2368, welchesG3739 die GebeteG4335 der HeiligenG40 sindG1526.

TRA   καὶG2532{CONJ} ὅτεG3753{ADV} ἔλαβεG2983{V-2AAI-3S} τὸG3588{T-ASN} βιβλίονG975{N-ASN}, τὰG3588{T-NPN} τέσσαραG5064{A-NPN} ζῶαG2226{N-NPN} καὶG2532{CONJ} οἱG3588{T-NPM} εἰκοσιτέσσαρεςG1501{A-NPM}G5064{A-NPM} πρεσβύτεροιG4245{A-NPM} ἔπεσονG4098{V-2AAI-3P} ἐνώπιονG1799{ADV} τοῦG3588{T-GSN} ἀρνίουG721{N-GSN}, ἔχοντεςG2192{V-PAP-NPM} ἕκαστοςG1538{A-NSM} κιθάραςG2788{N-APF}, καὶG2532{CONJ} φιάλαςG5357{N-APF} χρυσᾶςG5552{A-APF} γεμούσαςG1073{V-PAP-APF} θυμιαμάτωνG2368{N-GPN}, αἵG3739{R-NPF} εἰσινG1526{V-PXI-3P} αἱG3588{T-NPF} προσευχαὶG4335{N-NPF} τῶνG3588{T-GPM} ἁγίωνG40{A-GPM}·


DIU   und sie singen ein neues Lied, sagend: Würdig bist du, zu nehmen das Buch und zu öffnen seine Siegel, weil du geschlachtet worden bist und erkauft hast für Gott durch dein Blut aus jedem Stamm und Zunge und Volk und Völkerschaft

ELBS   UndG2532 sie singenG103 ein neuesG2537 LiedG5603: Du bistG1488 würdigG514, das BuchG975 zu nehmenG2983 undG2532 seineG846 SiegelG4973 zu öffnenG455; dennG3754 du bist geschlachtetG4969 worden undG2532 hastG59 für GottG2316 erkauftG59, durchG1722 deinG4675 BlutG129, ausG1537 jedemG3956 StammG5443 undG2532 SpracheG1100 undG2532 VolkG2992 undG2532 NationG1484,

TRA   καὶG2532{CONJ} ᾄδουσινG103{V-PAI-3P} ᾠδὴνG5603{N-ASF} καινὴνG2537{A-ASF}, λέγοντεςG3004{V-PAP-NPM}, ἌξιοςG514{A-NSM} εἶG1488{V-PXI-2S} λαβεῖνG2983{V-2AAN} τὸG3588{T-ASN} βιβλίονG975{N-ASN}, καὶG2532{CONJ} ἀνοῖξαιG455{V-AAN} τὰςG3588{T-APF} σφραγῖδαςG4973{N-APF} αὐτοῦG846{P-GSN}, ὅτιG3754{CONJ} ἐσφάγηςG4969{V-2API-2S}, καὶG2532{CONJ} ἠγόρασαςG59{V-AAI-2S} τῷG3588{T-DSM} ΘεῷG2316{N-DSM} ἡμᾶςG2248{P-1AP} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSN} αἵματίG129{N-DSN} σουG4675{P-2GS}, ἐκG1537{PREP} πάσηςG3956{A-GSF} φυλῆςG5443{N-GSF} καὶG2532{CONJ} γλώσσηςG1100{N-GSF} καὶG2532{CONJ} λαοῦG2992{N-GSM} καὶG2532{CONJ} ἔθνουςG1484{N-GSN}·


DIU   und gemacht hast sie für unsern Gott zu einem Königreich und zu Priestern, und sie werden herrschen auf der Erde.

ELBS   undG2532 hastG4160 sieG2248 unseremG2257 GottG2316 zu KönigenG935 undG2532 PriesternG2409 gemachtG4160, undG2532 sie werdenG936 überG1909 die ErdeG1093 herrschenG936!

TRA   καὶG2532{CONJ} ἐποίησαςG4160{V-AAI-2S} ἡμᾶςG2248{P-1AP} τῷG3588{T-DSM} ΘεῷG2316{N-DSM} ἡμῶνG2257{P-1GP} βασιλεῖςG935{N-APM} καὶG2532{CONJ} ἱερεῖςG2409{N-APM}, καὶG2532{CONJ} βασιλεύσομενG936{V-FAI-1P} ἐπὶG1909{PREP} τῆςG3588{T-GSF} γῆςG1093{N-GSF}.


DIU   Und ich sah, und ich hörte eine Stimme vieler Engel im Kreis um den Thron und die Wesen und die Ältesten, und war ihre Zahl Myriaden von Myriaden und Tausende von Tausenden,

ELBS   UndG2532 ich sahG1492: undG2532 ich hörteG191 eine StimmeG5456 vielerG4183 EngelG32 umG2943 den ThronG2362 herG2943 undG2532 umG2943 die lebendigen WesenG2226 undG2532 die ÄltestenG4245; undG2532 ihreG846 ZahlG706 warG2258 ZehntausendeG3461 mal ZehntausendeG3461 undG2532 TausendeG5505 mal TausendeG5505,

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} εἶδονG1492{V-2AAI-1S}, καὶG2532{CONJ} ἤκουσαG191{V-AAI-1S} φωνὴνG5456{N-ASF} ἀγγέλωνG32{N-GPM} πολλῶνG4183{A-GPM} κυκλόθενG2943{ADV} τοῦG3588{T-GSM} θρόνουG2362{N-GSM} καὶG2532{CONJ} τῶνG3588{T-GPN} ζώωνG2226{N-GPN} καὶG2532{CONJ} τῶνG3588{T-GPM} πρεσβυτέρωνG4245{A-GPM}· καὶG2532{CONJ} (VAR1: ) (VAR2: ἦνG2258{V-IXI-3S}G3588{T-NSM} ἀριθμὸςG706{N-NSM} αὐτῶνG846{P-GPM} μυριάδεςG3461{A-NPM} μυριάδωνG3461{A-GPM}, καὶG2532{CONJ}) χιλιάδεςG5505{A-NPF} χιλιάδωνG5505{A-NPF},


DIU   sagend mit lauter Stimme: Würdig ist das Lamm geschlachtete, zu nehmen die Macht und Reichtum und Weisheit und Stärke und Ehre und Herrlichkeit und Lob.

ELBS   die mit lauterG3173 StimmeG5456 sprachenG3004: WürdigG514 istG2076 das LammG721, das geschlachtetG4969 worden ist, zu empfangenG2983 die MachtG1411 undG2532 ReichtumG4149 undG2532 WeisheitG4678 undG2532 StärkeG2479 undG2532 EhreG5092 undG2532 HerrlichkeitG1391 undG2532 SegnungG2129.

TRA   λέγοντεςG3004{V-PAP-NPM} φωνῇG5456{N-DSF} μεγάλῃG3173{A-DSF}, ἌξιόνG514{A-NSN} ἐστιG2076{V-PXI-3S} τὸG3588{T-NSN} ἀρνίονG721{N-NSN} τὸG3588{T-NSN} ἐσφαγμένονG4969{V-RPP-NSN} λαβεῖνG2983{V-2AAN} τὴνG3588{T-ASF} δύναμινG1411{N-ASF} καὶG2532{CONJ} πλοῦτονG4149{N-ASM} καὶG2532{CONJ} σοφίανG4678{N-ASF} καὶG2532{CONJ} ἰσχὺνG2479{N-ASF} καὶG2532{CONJ} τιμὴνG5092{N-ASF} καὶG2532{CONJ} δόξανG1391{N-ASF} καὶG2532{CONJ} εὐλογίανG2129{N-ASF}.


DIU   Und jedes Geschöpf, das im Himmel und auf der Erde und unter der Erde und auf dem Meer und in ihnen alles, hörte ich sagend: Dem Sitzenden auf dem Thron und dem Lamm das Lob und die Ehre und die Herrlichkeit und die Macht in die Ewigkeiten der Ewigkeiten.

ELBS   UndG2532 jedesG3956 GeschöpfG2938, dasG3739 inG1722 dem HimmelG3772 undG2532 aufG1722 der ErdeG1093 undG2532 unterG5270 der ErdeG1093 undG2532 aufG1909 dem MeereG2281 istG2076, undG2532 allesG3956, wasG3739 inG1722 ihnenG846 ist, hörteG191 ich sagenG3004: Dem, der aufG1909 dem ThroneG2362 sitztG2521 undG2532 dem LammeG721 die SegnungG2129 undG2532 die EhreG5092 undG2532 die HerrlichkeitG1391 undG2532 die MachtG2904 vonG1519 EwigkeitG165 zu EwigkeitG165!

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} πᾶνG3956{A-ASN} κτίσμαG2938{N-ASN}, ὃG3739{R-NSN} ἐστινG2076{V-PXI-3S} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSM} οὐρανῷG3772{N-DSM}, καὶG2532{CONJ} ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} γῇG1093{N-DSF}, καὶG2532{CONJ} ὑποκάτωG5270{ADV} τῆςG3588{T-GSF} γῆςG1093{N-GSF}, καὶG2532{CONJ} ἐπὶG1909{PREP} τῆςG3588{T-GSF} θαλάσσηςG2281{N-GSF}G3739{R-APN} ἐστιG2076{V-PXI-3S}, καὶG2532{CONJ} τὰG3588{T-APN} ἐνG1722{PREP} αὐτοῖςG846{P-DPN} πάνταG3956{A-APN}, ἤκουσαG191{V-AAI-1S} λέγονταςG3004{V-PAP-APM}, ΤῷG3588{T-DSM} καθημένῳG2521{V-PNP-DSM} ἐπὶG1909{PREP} τοῦG3588{T-GSM} θρόνουG2362{N-GSM}, καὶG2532{CONJ} τῷG3588{T-DSN} ἀρνίῳG721{N-DSN}G3588{T-NSF} εὐλογίαG2129{N-NSF} καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSF} τιμὴG5092{N-NSF} καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSF} δόξαG1391{N-NSF} καὶG2532{CONJ} τὸG3588{T-NSN} κράτοςG2904{N-NSN} εἰςG1519{PREP} τοὺςG3588{T-APM} αἰῶναςG165{N-APM} τῶνG3588{T-GPM} αἰώνωνG165{N-GPM}.


DIU   Und die vier Wesen sagten: Amen. Und die Ältesten fielen und beteten an.

ELBS   UndG2532 die vierG5064 lebendigen WesenG2226 sprachenG3004: AmenG281! UndG2532 die ÄltestenG4245 fielen niederG4098 undG2532 beteten anG4352.

TRA   καὶG2532{CONJ} τὰG3588{T-NPN} τέσσαραG5064{A-NPN} ζῶαG2226{N-NPN} ἔλεγονG3004{V-IAI-3P}, ἈμήνG281{HEB}. καὶG2532{CONJ} οἱG3588{T-NPM} εἰκοσιτέσσαρεςG1501{A-NPM}G5064{A-NPM} πρεσβύτεροιG4245{A-NPM} ἔπεσανG4098{V-2AAI-3P}, καὶG2532{CONJ} προσεκύνησανG4352{V-AAI-3P} ζῶντιG2198{V-PAP-DSM} εἰςG1519{PREP} τοὺςG3588{T-APM} αἰῶναςG165{N-APM} τῶνG3588{T-GPM} αἰώνωνG165{N-GPM}.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!