COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

DIU   Denn dieser Melchisedek, König von Salem, Priester Gottes des höchsten, der entgegengegangene Abraham, zurückkehrenden von der Niederwerfung der Könige, und gesegnet habend ihn,

ELBS   DennG1063 dieserG3778 MelchisedekG3198, KönigG935 von SalemG4532, PriesterG2409 GottesG2316, des HöchstenG5310, derG3588 AbrahamG11 entgegengingG4876, als er vonG575 der SchlachtG2871 der KönigeG935 zurückkehrteG5290, undG2532 ihnG846 segneteG2127,

TRA   ΟὗτοςG3778{D-NSM} γὰρG1063{CONJ}G3588{T-NSM} ΜελχισεδὲκG3198{N-PRI}, βασιλεὺςG935{N-NSM} ΣαλὴμG4532{N-PRI}, ἱερεὺςG2409{N-NSM} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM} τοῦG3588{T-GSM} ὑψίστουG5310{A-GSM}, ὁG3588{T-NSM} συναντήσαςG4876{V-AAP-NSM} ἉβραὰμG11{N-PRI} ὑποστρέφοντιG5290{V-PAP-DSM} ἀπὸG575{PREP} τῆςG3588{T-GSF} κοπῆςG2871{N-GSF} τῶνG3588{T-GPM} βασιλέωνG935{N-GPM}, καὶG2532{CONJ} εὐλογήσαςG2127{V-AAP-NSM} αὐτὸνG846{P-ASM},


DIU   dem auch Zehnten von allem zuteilte Abraham, erstens auf der einen Seite übersetzt werdend König Gerechtigkeit, dann auf der andern Seite auch König von Salem, das ist König Friedens,

ELBS   welchemG3739 auchG2532 AbrahamG11 den ZehntenG1181 zuteilteG3307 vonG575 allemG3956; der erstlich G3303 G4412 verdolmetschtG2059 KönigG935 der GerechtigkeitG1343 heißtG2059, sodannG1899 aberG1161 auchG2532 KönigG935 von SalemG4532, dasG3603 istG2076 KönigG935 des FriedensG1515,

TRA   G3739{R-DSM} καὶG2532{CONJ} δεκάτηνG1181{A-ASF} ἀπὸG575{PREP} πάντωνG3956{A-GPN} ἐμέρισενG3307{V-AAI-3S} ἉβραὰμG11{N-PRI}, πρῶτονG4412{ADV} μὲνG3303{PRT} ἑρμηνευόμενοςG2059{V-PPP-NSM} βασιλεὺςG935{N-NSM} δικαιοσύνηςG1343{N-GSF}, ἔπειταG1899{ADV} δὲG1161{CONJ} καὶG2532{CONJ} βασιλεὺςG935{N-NSM} ΣαλὴμG4532{N-PRI}, ὅG3739{R-NSN} ἐστιG2076{V-PXI-3S} βασιλεὺςG935{N-NSM} εἰρήνηςG1515{N-GSF},


DIU   vaterlos, mutterlos, stammbaumlos, weder einen Anfang Tage noch ein Lebens Ende habend, gleichgestaltet vielmehr dem Sohn Gottes, bleibt Priester für das Ununterbrochene.

ELBS   ohne VaterG540, ohne MutterG282, ohne GeschlechtsregisterG35, wederG3383 AnfangG746 der TageG2250 nochG3383 EndeG5056 des LebensG2222 habendG2192, aberG1161 dem SohneG5207 GottesG2316 verglichenG871, bleibtG3306 PriesterG2409 aufG1519 immerdarG1336.

TRA   ἀπάτωρG540{A-NSM}, ἀμήτωρG282{A-NSM}, ἀγενεαλόγητοςG35{A-NSM}, μήτεG3383{CONJ} ἀρχὴνG746{N-ASF} ἡμερῶνG2250{N-GPF} μήτεG3383{CONJ} ζωῆςG2222{N-GSF} τέλοςG5056{N-ASN} ἔχωνG2192{V-PAP-NSM}, ἀφωμοιωμένοςG871{V-RPP-NSM} δὲG1161{CONJ} τῷG3588{T-DSM} υἱῷG5207{N-DSM} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM}, μένειG3306{V-PAI-3S} ἱερεὺςG2409{N-NSM} εἰςG1519{PREP} τὸG3588{T-ASN} διηνεκέςG1336{A-ASN}.


DIU   Seht aber, wie groß der, dem sogar Zehnten Abraham gegeben hat von der ersten Beute, der Stammvater!

ELBS   SchauetG2334 aberG1161, wie großG4080 dieserG3778 war, welchemG3739 selbstG2532 AbrahamG11, der PatriarchG3966, den ZehntenG1181 vonG1537 der BeuteG205 gabG1325.

TRA   ΘεωρεῖτεG2334{V-PAI-2P}G2334{V-PAM-2P} δὲG1161{CONJ} πηλίκοςG4080{A-NSM} οὗτοςG3778{D-NSM}G3739{R-DSM} καὶG2532{CONJ} δεκάτηνG1181{A-ASF} ἉβραὰμG11{N-PRI} ἔδωκενG1325{V-AAI-3S} ἐκG1537{PREP} τῶνG3588{T-GPN} ἀκροθινίωνG205{N-GPN}G3588{T-NSM} πατριάρχηςG3966{N-NSM}.


DIU   Und zwar die von den Söhnen Levi das Priesteramt Empfangenden Gebot haben, den Zehnten zu fordern von dem Volk nach dem Gesetz, das ist von ihren Brüdern, obwohl herausgekommenen aus der Lende Abrahams;

ELBS   UndG2532 zwarG3303 habenG2192 die vonG1537 den SöhnenG5207 LeviG3017, welcheG3588 das PriestertumG2405 empfangenG2983, ein GebotG1785, den ZehntenG586 von dem VolkeG2992 zu nehmenG586 nachG2596 dem GesetzG3551, das istG5123 von ihrenG846 BrüdernG80, wiewohlG2539 sie ausG1537 den LendenG3751 AbrahamsG11 gekommenG1831 sind.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} οἱG3588{T-NPM} μὲνG3303{PRT} ἐκG1537{PREP} τῶνG3588{T-GPM} υἱῶνG5207{N-GPM} ΛευῒG3017{N-PRI} τὴνG3588{T-ASF} ἱερατείανG2405{N-ASF} λαμβάνοντεςG2983{V-PAP-NPM} ἐντολὴνG1785{N-ASF} ἔχουσινG2192{V-PAI-3P} ἀποδεκατοῦνG586{V-PAN} τὸνG3588{T-ASM} λαὸνG2992{N-ASM} κατὰG2596{PREP} τὸνG3588{T-ASM} νόμονG3551{N-ASM}, τουτέστιG5123{V-PXI-3S} τοὺςG3588{T-APM} ἀδελφοὺςG80{N-APM} αὑτῶνG846{P-GPM}, καίπερG2539{CONJ} ἐξεληλυθόταςG1831{V-RAP-APM} ἐκG1537{PREP} τῆςG3588{T-GSF} ὀσφύοςG3751{N-GSF} ἉβραάμG11{N-PRI}.


DIU   aber der nicht seine Abkunft Herleitende von ihnen hat den Zehnten erhoben von Abraham, und den Habenden die Verheißungen hat er gesegnet.

ELBS   Er aberG1161, der sein Geschlecht nichtG3361 vonG1537 ihnenG846 ableiteteG1075, hat den ZehntenG1183 von AbrahamG11 genommenG1183 undG2532 den gesegnetG2127, der die VerheißungenG1860 hatteG2192.

TRA   G3588{T-NSM} δὲG1161{CONJ} μὴG3361{PRT-N} γενεαλογούμενοςG1075{V-PPP-NSM} ἐξG1537{PREP} αὐτῶνG846{P-GPM}, δεδεκάτωκεG1183{V-RAI-3S} τὸνG3588{T-ASM} ἉβραὰμG11{N-PRI}, καὶG2532{CONJ} τὸνG3588{T-ASM} ἔχονταG2192{V-PAP-ASM} τὰςG3588{T-APF} ἐπαγγελίαςG1860{N-APF} εὐλόγηκεG2127{V-RAI-3S}.


DIU   Aber ohne jede Widerrede das Geringere von dem Höheren wird gesegnet.

ELBS   OhneG5565 allenG3956 WiderspruchG485 aberG1161 wirdG2127 das GeringereG1640 vonG5259 dem BesserenG2909 gesegnetG2127.

TRA   ΧωρὶςG5565{ADV} δὲG1161{CONJ} πάσηςG3956{A-GSF} ἀντιλογίαςG485{N-GSF}, τὸG3588{T-NSN} ἔλαττονG1640{A-NSN} ὑπὸG5259{PREP} τοῦG3588{T-GSM} κρείττονοςG2909{A-GSM} εὐλογεῖταιG2127{V-PPI-3S}.


DIU   Und hier zwar Zehnten sterbliche Menschen empfangen, dort aber ein bezeugt Werdender, daß er lebt.

ELBS   UndG2532 hierG5602 zwarG3303 empfangenG2983 MenschenG444, welche sterbenG599, die ZehntenG1181, dortG1563 aberG1161 einer, von welchem bezeugtG3140 wird, daßG3754 er lebeG2198;

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} ὧδεG5602{ADV} μὲνG3303{PRT} δεκάταςG1181{A-APF} ἀποθνήσκοντεςG599{V-PAP-NPM} ἄνθρωποιG444{N-NPM} λαμβάνουσινG2983{V-PAI-3P}· ἐκεῖG1563{ADV} δὲG1161{CONJ}, μαρτυρούμενοςG3140{V-PPP-NSM} ὅτιG3754{CONJ} ζῇG2198{V-PAI-3S}.


DIU   Und, um rechte Wort zu sagen, in Abraham auch Levi, der Zehnten empfangende, ist zur Abgabe des Zehnten aufgefordert worden;

ELBS   undG2532 sozusagen G2031 G2036 istG1183 durchG1223 AbrahamG11 auchG2532 LeviG3017, derG3588 die ZehntenG1181 empfängtG2983, gezehntetG1183 worden,

TRA   καὶG2532{CONJ}, ὡςG5613{ADV} ἔποςG2031{N-ASN} εἰπεῖνG2036{V-2AAN}, διὰG1223{PREP} ἉβραὰμG11{N-PRI} καὶG2532{CONJ} ΛευῒG3017{N-PRI}G3588{T-NSM} δεκάταςG1181{A-APF} λαμβάνωνG2983{V-PAP-NSM} δεδεκάτωταιG1183{V-RPI-3S}·


DIU   denn noch in der Lende des Vaters war er, als begegnet ist ihm Melchisedek.

ELBS   dennG1063 er warG2258 nochG2089 inG1722 der LendeG3751 des VatersG3962, alsG3753 MelchisedekG3198 ihmG846 entgegengingG4876.

TRA   ἔτιG2089{ADV} γὰρG1063{CONJ} ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} ὀσφύϊG3751{N-DSF} τοῦG3588{T-GSM} πατρὸςG3962{N-GSM} ἦνG2258{V-IXI-3S} ὅτεG3753{ADV} συνήντησενG4876{V-AAI-3S} αὐτῷG846{P-DSM}G3588{T-NSM} ΜελχισεδέκG3198{N-PRI}.


DIU   Wenn also Vollendung durch das levitische Priestertum wäre, das Volk ja aufgrund von ihm hat das Gesetz empfangen, welcher noch Bedarf, nach der Ordnung Melchisedeks ein anderer bestellt wird als Priester und nicht nach der Ordnung Aarons benannt wird?

ELBS    Wenn G1487 G3303 nunG3767 die VollkommenheitG5050 durchG1223 das levitischeG3020 PriestertumG2420 wäreG2258 ( dennG1063 in Verbindung mitG1909 demselbenG846 hatG3549 das VolkG2992 das Gesetz empfangenG3549 ) welchesG5101 BedürfnisG5532 war nochG2089 vorhanden, daß ein andererG2087 PriesterG2409 nachG2596 der OrdnungG5010 MelchisedeksG3198 aufsteheG450, undG2532 nichtG3756 nachG2596 der OrdnungG5010 AaronsG2 genanntG3004 werde?

TRA   ΕἰG1487{COND} μὲνG3303{PRT} οὖνG3767{CONJ} τελείωσιςG5050{N-NSF} διὰG1223{PREP} τῆςG3588{T-GSF} ΛευιτικῆςG3020{A-GSF} ἱερωσύνηςG2420{N-GSF}· ( ἦνG2258{V-IXI-3S}G3588{T-NSM} λαὸςG2992{N-NSM} γὰρG1063{CONJ} ἐπG1909{PREP}᾽ αὐτῇG846{P-DSF} νενομοθέτητοG3549{V-LPI-3S}· ) τίςG5101{I-NSF} ἔτιG2089{ADV} χρείαG5532{N-NSF}, κατὰG2596{PREP} τὴνG3588{T-ASF} τάξινG5010{N-ASF} ΜελχισεδὲκG3198{N-PRI} ἕτερονG2087{A-ASM} ἀνίστασθαιG450{V-PMN} ἱερέαG2409{N-ASM}, καὶG2532{CONJ} οὐG3756{PRT-N} κατὰG2596{PREP} τὴνG3588{T-ASF} τάξινG5010{N-ASF} ἈαρὼνG2{N-PRI} λέγεσθαιG3004{V-PPN};


DIU   Denn verändert wird das Priestertum, aus Notwendigkeit auch Gesetzes Veränderung geschieht.

ELBS   DennG1063 wenn das PriestertumG2420 geändertG3346 wird, so findetG1096 notwendig G318 G1537 auchG2532 eine ÄnderungG3331 des GesetzesG3551 stattG1096.

TRA   μετατιθεμένηςG3346{V-PPP-GSF} γὰρG1063{CONJ} τῆςG3588{T-GSF} ἱερωσύνηςG2420{N-GSF}, ἐξG1537{PREP} ἀνάγκηςG318{N-GSF} καὶG2532{CONJ} νόμουG3551{N-GSM} μετάθεσιςG3331{N-NSF} γίνεταιG1096{V-PNI-3S}.


DIU   Denn, über den gesagt wird dieses, einem andern Stamm hat angehört, von dem niemand sich befaßt hat mit dem Altar;

ELBS   DennG1063 der, vonG1909 welchemG3739 diesG5023 gesagtG3004 wird, gehörtG3348 zu einem anderenG2087 StammeG5443, ausG575 welchemG3739 niemandG3762 des AltarsG2379 gewartetG4337 hat.

TRA   ἐφG1909{PREP}᾽ ὃνG3739{R-ASM} γὰρG1063{CONJ} λέγεταιG3004{V-PPI-3S} ταῦταG5023{D-NPN}, φυλῆςG5443{N-GSF} ἑτέραςG2087{A-GSF} μετέσχηκενG3348{V-RAI-3S}, ἀφG575{PREP}᾽ ἧςG3739{R-GSF} οὐδεὶςG3762{A-NSM} προσέσχηκεG4337{V-RAI-3S} τῷG3588{T-DSN} θυσιαστηρίῳG2379{N-DSN}·


DIU   ganz offenbar ja, daß aus Juda hervorgegangen ist unser Herr, in bezug auf welchen Stamm im Blick auf Priester nichts Mose gesagt hat.

ELBS   DennG1063 es ist offenbarG4271, daßG3754 unserG2257 HerrG2962 ausG1537 JudaG2455 entsprossenG393 ist, zuG1519 welchemG3739 StammeG5443 MosesG3475 nichtsG3762 in Bezug aufG4012 PriesterG2420 geredetG2980 hat.

TRA   πρόδηλονG4271{A-NSN} γὰρG1063{CONJ} ὅτιG3754{CONJ} ἐξG1537{PREP} ἸούδαG2448{N-GSM} ἀνατέταλκενG393{V-RAI-3S}G3588{T-NSM} ΚύριοςG2962{N-NSM} ἡμῶνG2257{P-1GP}, εἰςG1519{PREP} ἣνG3739{R-ASF} φυλὴνG5443{N-ASF} οὐδὲνG3762{A-ASN} περὶG4012{PREP} ἱερωσύνηςG2420{N-GSF} ΜωσῆςG3475{N-NSM} ἐλάλησεG2980{V-AAI-3S}.


DIU   Und in höherem Maß noch ganz deutlich ist es, wenn gemäß der Gleichheit mit Melchisedek bestellt wird ein anderer Priester,

ELBS   UndG2532 es istG2076 nochG2089 weitG4054 augenscheinlicherG2612, wennG1487, nachG2596 der GleichheitG3665 MelchisedeksG3198, ein andererG2087 PriesterG2409 aufstehtG450,

TRA   καὶG2532{CONJ} περισσότερονG4054{A-NSN-C} ἔτιG2089{ADV} κατάδηλόνG2612{A-NSN} ἐστινG2076{V-PXI-3S}, εἰG1487{COND} κατὰG2596{PREP} τὴνG3588{T-ASF} ὁμοιότηταG3665{N-ASF} ΜελχισεδὲκG3198{N-PRI} ἀνίσταταιG450{V-PMI-3S} ἱερεὺςG2409{N-NSM} ἕτεροςG2087{A-NSM},


DIU   der nicht nach Gesetz eines fleischlichen Gebotes geworden ist, sondern nach Kraft unauflöslichen Lebens.

ELBS   derG3739 es nichtG3756 nachG2596 dem GesetzG3551 eines fleischlichenG4559 GebotsG1785 gewordenG1096 ist, sondernG235 nachG2596 der KraftG1411 eines unauflöslichenG179 LebensG2222.

TRA   ὃςG3739{R-NSM} οὐG3756{PRT-N} κατὰG2596{PREP} νόμονG3551{N-ASM} ἐντολῆςG1785{N-GSF} σαρκικῆςG4559{A-GSF} γέγονενG1096{V-2RAI-3S}, ἀλλὰG235{CONJ} κατὰG2596{PREP} δύναμινG1411{N-ASF} ζωῆςG2222{N-GSF} ἀκαταλύτουG179{A-GSF}·


DIU   Denn er wird bezeugt: Du Priester für die Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks.

ELBS   DennG1063 ihm wird bezeugtG3140:" DuG4771 bist PriesterG2409 inG1519 EwigkeitG165 nachG2596 der OrdnungG5010 MelchisedeksG3198 ".

TRA   μαρτυρεῖG3140{V-PAI-3S} γὰρG1063{CONJ}, ὍτιG3754{CONJ} σὺG4771{P-2NS} ἱερεὺςG2409{N-NSM} εἰςG1519{PREP} τὸνG3588{T-ASM} αἰῶναG165{N-ASM} κατὰG2596{PREP} τὴνG3588{T-ASF} τάξινG5010{N-ASF} ΜελχισεδέκG3198{N-PRI}.


DIU   Ungültigkeitserklärung auf der einen Seite nämlich geschieht vorhergehenden Gebotes wegen des an ihm Schwachen und Nutzlosen

ELBS   DennG1063 da ist G1096 G3303 eine AbschaffungG115 des vorhergehendenG4254 GebotsG1785 seinerG846 SchwachheitG772 undG2532 NutzlosigkeitG512 wegenG1223

TRA   ἈθέτησιςG115{N-NSF} μὲνG3303{PRT} γὰρG1063{CONJ} γίνεταιG1096{V-PNI-3S} προαγούσηςG4254{V-PAP-GSF} ἐντολῆςG1785{N-GSF} διὰG1223{PREP} τὸG3588{T-ASN} αὐτῆςG846{P-GSF} ἀσθενὲςG772{A-ASN} καὶG2532{CONJ} ἀνωφελέςG512{A-ASN}·


DIU   denn nichts hat vollendet das Gesetz Einführung aber einer besseren Hoffnung, durch die wir nahen Gott.

ELBS   ( dennG1063 das GesetzG3551 hatG5048 nichtsG3762 zur Vollendung gebrachtG5048 ) undG1161 die EinführungG1898 einer besserenG2909 HoffnungG1680, durchG1223 welcheG3739 wir GottG2316 nahenG1448.

TRA   οὐδὲνG3762{A-ASN} γὰρG1063{CONJ} ἐτελείωσενG5048{V-AAI-3S}G3588{T-NSM} νόμοςG3551{N-NSM}, ἐπεισαγωγὴG1898{N-NSF} δὲG1161{CONJ} κρείττονοςG2909{A-GSF} ἐλπίδοςG1680{N-GSF}, διG1223{PREP}᾽ ἧςG3739{R-GSF} ἐγγίζομενG1448{V-PAI-1P} τῷG3588{T-DSM} ΘεῷG2316{N-DSM}.


DIU   Und inwiefern nicht ohne eidliche Versicherung die einen nämlich ohne eidliche Versicherung sind Priester geworden,

ELBS   UndG2532 inwiefern G2596 G3745 dies nichtG3756 ohneG5565 EidschwurG3728 geschah,

TRA   καὶG2532{CONJ} καθG2596{PREP}᾽ ὅσονG3745{K-ASN} οὐG3756{PRT-N} χωρὶςG5565{ADV} ὁρκωμοσίαςG3728{N-GSF},


DIU   er aber mit einer eidlichen Versicherung durch den Sagenden zu ihm: Geschworen hat Herr, und nicht wird er bereuen: Du Priester für die Ewigkeit

ELBS   ( dennG1063 jene sind G1526 G3303 ohneG5565 EidschwurG3728 PriesterG2409 gewordenG1096, dieserG3588 aberG1161 mitG3326 EidschwurG3728 durchG1223 den, der zuG4314 ihmG846 sprachG3004: "Der HerrG2962 hat geschworenG3660, undG2532 es wirdG3338 ihn nichtG3756 gereuenG3338: DuG4771 bist PriesterG2409 inG1519 EwigkeitG165 [nachG2596 der OrdnungG5010 MelchisedeksG3198 ] " )

TRA   ( οἱG3588{T-NPM} μὲνG3303{PRT} γὰρG1063{CONJ} χωρὶςG5565{ADV} ὁρκωμοσίαςG3728{N-GSF} εἰσὶνG1526{V-PXI-3P} ἱερεῖςG2409{N-NPM} γεγονότεςG1096{V-2RAP-NPM}· ὁG3588{T-NSM} δὲG1161{CONJ} μετὰG3326{PREP} ὁρκωμοσίαςG3728{N-GSF}, διὰG1223{PREP} τοῦG3588{T-GSM} λέγοντοςG3004{V-PAP-GSM} πρὸςG4314{PREP} αὐτὸνG846{P-ASM}, ὬμοσεG3660{V-AAI-3S} ΚύριοςG2962{N-NSM}, καὶG2532{CONJ} οὐG3756{PRT-N} μεταμεληθήσεταιG3338{V-FOI-3S}, σὺG4771{P-2NS} ἱερεὺςG2409{N-NSM} εἰςG1519{PREP} τὸνG3588{T-ASM} αἰῶναG165{N-ASM} κατὰG2596{PREP} τὴνG3588{T-ASF} τάξινG5010{N-ASF} ΜελχισεδέκG3198{N-PRI}· )


DIU   insofern auch eines besseren Bundes ist geworden Bürge Jesus.

ELBS    insofern G2596 G5118 istG1096 JesusG2424 eines besserenG2909 BundesG1242 BürgeG1450 gewordenG1096.

TRA   κατὰG2596{PREP} τοσοῦτονG5118{D-ASN} κρείττονοςG2909{A-GSF} διαθήκηςG1242{N-GSF} γέγονενG1096{V-2RAI-3S} ἔγγυοςG1450{A-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM}.


DIU   Und die einen mehr sind geworden Priester, deswegen, weil durch Tod gehindert werden, zu bleiben;

ELBS   UndG2532 jener sind G1526 G3303 mehrereG4119 PriesterG2409 gewordenG1096, weil sie durchG1223 den TodG2288 verhindertG2967 waren zu bleibenG3887;

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} οἱG3588{T-NPM} μὲνG3303{PRT} πλείονέςG4119{A-NPM-C} εἰσιG1526{V-PXI-3P} γεγονότεςG1096{V-2RAP-NPM} ἱερεῖςG2409{N-NPM}, διὰG1223{PREP} τὸG3588{T-ASN} θανάτῳG2288{N-DSM} κωλύεσθαιG2967{V-PPN} παραμένεινG3887{V-PAN}·


DIU   er aber deswegen, weil bleibt er in die Ewigkeit, als ein unwandelbares hat das Priestertum;

ELBS   dieser aberG1161, weilG1223 erG846 inG1519 EwigkeitG165 bleibtG3306, hatG2192 ein unveränderlichesG531 PriestertumG2420.

TRA   G3588{T-NSM} δὲG1161{CONJ}, διὰG1223{PREP} τὸG3588{T-ASN} μένεινG3306{V-PAN} αὐτὸνG846{P-ASM} εἰςG1519{PREP} τὸνG3588{T-ASM} αἰῶναG165{N-ASM}, ἀπαράβατονG531{A-ASF} ἔχειG2192{V-PAI-3S} τὴνG3588{T-ASF} ἱερωσύνηνG2420{N-ASF},


DIU   daher auch retten für das Gänzliche kann er die Hinzukommenden durch ihn zu Gott, allezeit lebend für das Eintreten für sie.

ELBS   DaherG3606 vermagG1410 er auchG2532 völlig G1519 G3838 zu errettenG4982, die durchG1223 ihnG846 GottG2316 nahenG4334, indem er immerdarG3842 lebtG2198, umG1519 sichG1793 fürG5228 sieG846 zu verwendenG1793.

TRA   ὅθενG3606{ADV} καὶG2532{CONJ} σώζεινG4982{V-PAN} εἰςG1519{PREP} τὸG3588{T-ASN} παντελὲςG3838{A-ASN} δύναταιG1410{V-PNI-3S} τοὺςG3588{T-APM} προσερχομένουςG4334{V-PNP-APM} διG1223{PREP}᾽ αὐτοῦG846{P-GSM} τῷG3588{T-DSM} ΘεῷG2316{N-DSM}, πάντοτεG3842{ADV} ζῶνG2198{V-PAP-NSM} εἰςG1519{PREP} τὸG3588{T-ASN} ἐντυγχάνεινG1793{V-PAN} ὑπὲρG5228{PREP} αὐτῶνG846{P-GPM}.


DIU   Denn ein so beschaffener uns auch war angemessen Hoherpriester, heiliger, freier vom Bösen, unbefleckter, abgesonderter von den Sündern und höher als die Himmel gewordener,

ELBS   DennG1063 ein solcherG5108 HoherpriesterG749 geziemteG4241 unsG2254: heiligG3741, unschuldigG172, unbeflecktG283, abgesondertG5563 vonG575 den SündernG268 undG2532 höher alsG5308 die HimmelG3772 gewordenG1096,

TRA   ΤοιοῦτοςG5108{D-NSM} γὰρG1063{CONJ} ἡμῖνG2254{P-1DP} ἔπρεπενG4241{V-IAI-3S} ἀρχιερεὺςG749{N-NSM}, ὅσιοςG3741{A-NSM}, ἄκακοςG172{A-NSM}, ἀμίαντοςG283{A-NSM}, κεχωρισμένοςG5563{V-RPP-NSM} ἀπὸG575{PREP} τῶνG3588{T-GPM} ἁμαρτωλῶνG268{A-GPM}, καὶG2532{CONJ} ὑψηλότεροςG5308{A-NSM-C} τῶνG3588{T-GPM} οὐρανῶνG3772{N-GPM} γενόμενοςG1096{V-2ADP-NSM},


DIU   der nicht hat an Tag Not, wie die Hohenpriester, zuerst für die eigenen Sünden Opfer darzubringen, danach die des Volkes; denn dies hat er getan ein für allemal, sich selbst dargebracht habend.

ELBS   derG3739 nichtG3756 Tag für Tag G2250 G2596 nötigG318 hatG2192, wieG5618 die HohenpriesterG749, zuerstG4386 fürG5228 die eigenenG2398 SündenG266 SchlachtopferG2378 darzubringenG399, sodannG1899 für die des VolkesG2992; dennG1063 diesesG5124 hatG4160 er ein für allemalG2178 getanG4160, als er sich selbstG1438 geopfertG399 hat.

TRA   ὃςG3739{R-NSM} οὐκG3756{PRT-N} ἔχειG2192{V-PAI-3S} καθG2596{PREP}᾽ ἡμέρανG2250{N-ASF} ἀνάγκηνG318{N-ASF}, ὥσπερG5618{ADV} οἱG3588{T-NPM} ἀρχιερεῖςG749{N-NPM}, πρότερονG4386{ADV} ὑπὲρG5228{PREP} τῶνG3588{T-GPF} ἰδίωνG2398{A-GPM} ἁμαρτιῶνG266{N-GPF} θυσίαςG2378{N-APF} ἀναφέρεινG399{V-PAN}, ἔπειταG1899{ADV} τῶνG3588{T-GPF} τοῦG3588{T-GSM} λαοῦG2992{N-GSM}· τοῦτοG5124{D-ASN} γὰρG1063{CONJ} ἐποίησενG4160{V-AAI-3S} ἐφάπαξG2178{ADV}, ἑαυτὸνG1438{F-3ASM} ἀνενέγκαςG399{V-AAP-NSM}.


DIU   Das Gesetz nämlich Menschen setzt ein als Hohepriester, habende Schwachheit, das Wort aber der eidlichen Versicherung nach dem Gesetz Sohn für die,Ewigkeit vollendeten.

ELBS   DennG1063 das GesetzG3551 bestelltG2525 MenschenG444 zu HohenpriesternG749, die SchwachheitG769 habenG2192; das WortG3056 des EidschwursG3728 aberG1161, derG3588 nachG3326 dem GesetzG3551 gekommen ist, einen SohnG5207, vollendetG5048 inG1519 EwigkeitG165.

TRA   G3588{T-NSM} νόμοςG3551{N-NSM} γὰρG1063{CONJ} ἀνθρώπουςG444{N-APM} καθίστησινG2525{V-PAI-3S} ἀρχιερεῖςG749{N-APM}, ἔχονταςG2192{V-PAP-APM} ἀσθένειανG769{N-ASF}· ὁG3588{T-NSM} λόγοςG3056{N-NSM} δὲG1161{CONJ} τῆςG3588{T-GSF} ὁρκωμοσίαςG3728{N-GSF} τῆςG3588{T-GSF} μετὰG3326{PREP} τὸνG3588{T-ASM} νόμονG3551{N-ASM}, υἱὸνG5207{N-ASM} εἰςG1519{PREP} τὸνG3588{T-ASM} αἰῶναG165{N-ASM} τετελειωμένονG5048{V-RPP-ASM}.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!