COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

DIU   Nicht viele Lehrer werdet, meine Brüder, wissend, daß ein größeres Gericht wir empfangen werden!

ELBS   SeidG1096 nichtG3361 vieleG4183 LehrerG1320, meineG3450 BrüderG80, da ihr wissetG1492, daßG3754 wir ein schwereresG3187 UrteilG2917 empfangenG2983 werden; dennG1063 wir alleG537 strauchelnG4417 oftG4183.

TRA   ΜὴG3361{PRT-N} πολλοὶG4183{A-NPM} διδάσκαλοιG1320{N-NPM} γίνεσθεG1096{V-PNM-2P}, ἀδελφοίG80{N-VPM} μουG3450{P-1GS}, εἰδότεςG1492{V-RAP-NPM} ὅτιG3754{CONJ} μεῖζονG3173{A-ASN-C} κρῖμαG2917{N-ASN} ληψόμεθαG2983{V-FDI-1P}·


DIU   In vielen nämlich fehlen wir alle. Wenn jemand in Rede nicht fehlt, der ein vollkommener Mann, fähig, in Zaum zu halten auch den ganzen Leib.

ELBS   Wenn jemandG1536 nichtG3756 imG1722 WorteG3056 straucheltG4417, derG3778 ist ein vollkommenerG5046 MannG435, fähigG1415, auchG2532 den ganzenG3650 LeibG4983 zu zügelnG5468.

TRA   πολλὰG4183{A-APN} γὰρG1063{CONJ} πταίομενG4417{V-PAI-1P} ἅπαντεςG537{A-NPM}. εἴG1487{COND} τιςG5100{X-NSM} ἐνG1722{PREP} λόγῳG3056{N-DSM} οὐG3756{PRT-N} πταίειG4417{V-PAI-3S}, οὗτοςG3778{D-NSM} τέλειοςG5046{A-NSM} ἀνὴρG435{N-NSM}, δυνατὸςG1415{A-NSM} χαλιναγωγῆσαιG5468{V-AAN} καὶG2532{CONJ} ὅλονG3650{A-ASN} τὸG3588{T-ASN} σῶμαG4983{N-ASN}.


DIU   Wenn aber den Pferden die Zügel in die Mäuler wir legen, dazu, daß gehorchen sie uns, auch ihren ganzen Leib lenken wir.

ELBS   SieheG2400, den PferdenG2462 legenG906 wir die GebisseG5469 inG1519 die MäulerG4750, damitG4314 sieG846 unsG2254 gehorchenG3982, undG2532 lenkenG3329 ihrenG846 ganzenG3650 LeibG4983.

TRA   ἸδοὺG2400{V-2AAM-2S} τῶνG3588{T-GPM} ἵππωνG2462{N-GPM} τοὺςG3588{T-APM} χαλινοὺςG5469{N-APM} εἰςG1519{PREP} τὰG3588{T-APN} στόματαG4750{N-APN} βάλλομενG906{V-PAI-1P} πρὸςG4314{PREP} τὸG3588{T-ASN} πείθεσθαιG3982{V-PPN} αὐτοὺςG846{P-APM} ἡμῖνG2254{P-1DP}, καὶG2532{CONJ} ὅλονG3650{A-ASN} τὸG3588{T-ASN} σῶμαG4983{N-ASN} αὐτῶνG846{P-GPM} μετάγομενG3329{V-PAI-1P}·


DIU   Siehe auch die Schiffe, so groß seiend und von rauhen Winden getrieben werdend, werden gelenkt von einem ganz kleinen Ruder, wohin der Antrieb des Steuernden will;

ELBS   SieheG2400, auchG2532 die SchiffeG4143, die so großG5082 sindG5607, undG2532 vonG5259 heftigenG4642 WindenG417 getriebenG1643 werden, werdenG3329 durchG5259 ein sehr kleinesG1646 SteuerruderG4079 gelenktG3329, wohinG3699 irgendG302 der TriebG3730 des SteuermannsG2116 willG1014.

TRA   ἰδοὺG2400{V-2AAM-2S} καὶG2532{CONJ} τὰG3588{T-NPN} πλοῖαG4143{N-NPN} τηλικαῦταG5082{D-NPN} ὄνταG5607{V-PXP-NPN}, καὶG2532{CONJ} ὑπὸG5259{PREP} σκληρῶνG4642{A-GPM} ἀνέμωνG417{N-GPM} ἐλαυνόμεναG1643{V-PPP-NPN}, μετάγεταιG3329{V-PPI-3S} ὑπὸG5259{PREP} ἐλαχίστουG1646{A-GSN} πηδαλίουG4079{N-GSN} ὅπουG3699{ADV} ἂνG302{PRT}G3588{T-NSF} ὁρμὴG3730{N-NSF} τοῦG3588{T-GSM} εὐθύνοντοςG2116{V-PAP-GSM} βούληταιG1014{V-PNS-3S}·


DIU   so auch die Zunge ein kleines Glied ist und großer rühmt sich. Siehe, ein wie großes Feuer einen wie großen Wald zündet an!

ELBS   SoG3779 istG2076 auchG2532 die ZungeG1100 ein kleinesG3398 GliedG3196 undG2532 rühmt sich großer DingeG3166. SieheG2400, ein kleinesG3641 FeuerG4442, welch einen großenG2245 WaldG5208 zündet es anG381!

TRA   οὕτωG3779{ADV} καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSF} γλῶσσαG1100{N-NSF} μικρὸνG3398{A-NSN} μέλοςG3196{N-NSN} ἐστὶG2076{V-PXI-3S}, καὶG2532{CONJ} μεγαλαυχεῖG3166{V-PAI-3S}. ἰδοὺG2400{V-2AAM-2S} ὀλίγονG3641{A-NSN} πῦρG4442{N-NSN} ἡλίκηνG2245{A-ASF} ὕληνG5208{N-ASF} ἀνάπτειG381{V-PAI-3S}.


DIU   Auch die Zunge ein Feuer; die Welt der Ungerechtigkeit, die Zunge, wird eingesetzt unter unseren Gliedern, befleckend den ganzen Leib und in Brand setzend das Rad des Werdens und in Brand gesetzt werdend von der Hölle.

ELBS   UndG2532 die ZungeG1100 ist ein FeuerG4442, die WeltG2889 der UngerechtigkeitG93. Die ZungeG1100 istG2525 unterG1722 unserenG2257 GliedernG3196 gesetztG3779, als die den ganzenG3650 LeibG4983 beflecktG4695 undG2532 den LaufG5164 der NaturG1078 anzündetG5394 undG2532 vonG5259 der HölleG1067 angezündetG5394 wird.

TRA   καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSF} γλῶσσαG1100{N-NSF} πῦρG4442{N-NSN}, ὁG3588{T-NSM} κόσμοςG2889{N-NSM} τῆςG3588{T-GSF} ἀδικίαςG93{N-GSF}· οὕτωςG3779{ADV}G3588{T-NSF} γλῶσσαG1100{N-NSF} καθίσταταιG2525{V-PPI-3S} ἐνG1722{PREP} τοῖςG3588{T-DPN} μέλεσινG3196{N-DPN} ἡμῶνG2257{P-1GP}, ἡG3588{T-NSF} σπιλοῦσαG4695{V-PAP-NSF} ὅλονG3650{A-ASN} τὸG3588{T-ASN} σῶμαG4983{N-ASN}, καὶG2532{CONJ} φλογίζουσαG5394{V-PAP-NSF} τὸνG3588{T-ASM} τροχὸνG5164{N-ASM} τῆςG3588{T-GSF} γενέσεωςG1078{N-GSF}, καὶG2532{CONJ} φλογιζομένηG5394{V-PPP-NSF} ὑπὸG5259{PREP} τῆςG3588{T-GSF} γεέννηςG1067{N-GSF}.


DIU   Denn jede Gattung wilden Tiere sowohl als auch Vögel, Kriechtiere sowohl als auch Meerestiere wird gezähmt und ist gezähmt worden von der Natur menschlichen;

ELBS   DennG1063 jedeG3956 NaturG5449, sowohlG5037 der TiereG2342 alsG2532 der VögelG4071, sowohlG5037 der kriechendenG2062 alsG2532 der MeertiereG1724, wird gebändigtG1150 undG2532 ist gebändigt wordenG1150 durch die menschlicheG442 NaturG5449;

TRA   ΠᾶσαG3956{A-NSF} γὰρG1063{CONJ} φύσιςG5449{N-NSF} θηρίωνG2342{N-GPN} τὲG5037{PRT} καὶG2532{CONJ} πετεινῶνG4071{N-GPN}, ἑρπετῶνG2062{N-GPN} τεG5037{PRT} καὶG2532{CONJ} ἐναλίωνG1724{A-GPN} δαμάζεταιG1150{V-PPI-3S} καὶG2532{CONJ} δεδάμασταιG1150{V-RPI-3S} τῇG3588{T-DSF} φύσειG5449{N-DSF} τῇG3588{T-DSF} ἀνθρωπίνῃG442{A-DSF}·


DIU   aber die Zunge keiner zähmen kann Menschen; ein ruheloses Übel, voll von todbringendem Gift.

ELBS   die ZungeG1100 aberG1161 kannG1410 keinerG3762 der MenschenG444 bändigenG1150: sie ist ein unstetesG183 ÜbelG2556, vollG3324 tödlichenG2287 GiftesG2447.

TRA   τὴνG3588{T-ASF} δὲG1161{CONJ} γλῶσσανG1100{N-ASF} οὐδεὶςG3762{A-NSM} δύναταιG1410{V-PNI-3S} ἀνθρώπωνG444{N-GPM} δαμάσαιG1150{V-AAN}, ἀκατάσχετονG183{A-NSN} κακόνG2556{A-NSN}· μεστὴG3324{A-NSF} ἰοῦG2447{N-GSM} θανατηφόρουG2287{A-GSM}.


DIU   Mit ihr preisen wir den Herrn und Vater, und mit ihr verfluchen wir die Menschen nach Ähnlichkeit mit Gott geschaffenen;

ELBS   MitG1722 ihrG846 preisenG2127 wir den HerrnG2316 undG2532 VaterG3962, undG2532 mitG1722 ihrG846 fluchenG2672 wir den MenschenG444, dieG3588 nachG2596 dem BildeG3669 GottesG2316 gewordenG1096 sind.

TRA   ἘνG1722{PREP} αὐτῇG846{P-DSF} εὐλογοῦμενG2127{V-PAI-1P} τὸνG3588{T-ASM} ΘεὸνG2316{N-ASM} καὶG2532{CONJ} πατέραG3962{N-ASM}, καὶG2532{CONJ} ἐνG1722{PREP} αὐτῇG846{P-DSF} καταρώμεθαG2672{V-PNI-1P} τοὺςG3588{T-APM} ἀνθρώπουςG444{N-APM} τοὺςG3588{T-APM} καθG2596{PREP}᾽ ὁμοίωσινG3669{N-ASF} ΘεοῦG2316{N-GSM} γεγονόταςG1096{V-2RAP-APM}·


DIU   aus demselben Mund geht heraus Preis und Fluch. Nicht ist nötig, meine Brüder, dieses so geschieht.

ELBS   AusG1537 demselbenG846 MundeG4750 gehtG1831 SegenG2129 undG2532 FluchG2671 hervorG1831. DiesG5023, meineG3450 BrüderG80, sollteG5534 nichtG3756 alsoG3779 seinG1096.

TRA   ἐκG1537{PREP} τοῦG3588{T-GSN} αὐτοῦG846{P-GSN} στόματοςG4750{N-GSN} ἐξέρχεταιG1831{V-PNI-3S} εὐλογίαG2129{N-NSF} καὶG2532{CONJ} κατάραG2671{N-NSF}. ΟὐG3756{PRT-N} χρὴG5534{V-PQI-3S}, ἀδελφοίG80{N-VPM} μουG3450{P-1GS}, ταῦταG5023{D-NPN} οὕτωG3779{ADV} γίνεσθαιG1096{V-PNN}·


DIU   Etwa die Quelle aus derselben Öffnung läßt sprudeln das Süße und das Bittere?

ELBS   Die QuelleG4077 sprudeltG1032 doch nichtG3385 ausG1537 derselbenG846 ÖffnungG3692 das SüßeG1099 undG2532 das BittereG4089?

TRA   μήτιG3385{PRT-I}G3588{T-NSF} πηγὴG4077{N-NSF} ἐκG1537{PREP} τῆςG3588{T-GSF} αὐτῆςG846{P-GSF} ὀπῆςG3692{N-GSF} βρύειG1032{V-PAI-3S} τὸG3588{T-ASN} γλυκὺG1099{A-ASN} καὶG2532{CONJ} τὸG3588{T-ASN} πικρόνG4089{A-ASN};


DIU   Etwa kann, meine Brüder, ein Feigenbaum Oliven hervorbringen oder ein Weinstock Feigen? Noch eine Salzquelle süßes Wasser hervorbringen.

ELBS   KannG1410 etwaG3361, meineG3450 BrüderG80, ein FeigenbaumG4808 OlivenG1636 hervorbringenG4160, oderG2228 ein WeinstockG288 FeigenG4810? AuchG3779 kann SalzigesG252 nichtG3762 süßes WasserG1099 hervorbringenG4160.

TRA   μὴG3361{PRT-N} δύναταιG1410{V-PNI-3S}, ἀδελφοίG80{N-VPM} μουG3450{P-1GS}, συκῆG4808{N-NSF} ἐλαίαςG1636{N-APF} ποιῆσαιG4160{V-AAN}, ἢG2228{PRT} ἄμπελοςG288{N-NSF} σῦκαG4810{N-APN}; οὕτωςG3779{ADV} οὐδεμίαG3762{A-NSF} πηγὴG4077{N-NSF} ἁλυκὸνG252{A-ASN} καὶG2532{CONJ} γλυκὺG1099{A-ASN} ποιῆσαιG4160{V-AAN} ὕδωρG5204{N-ASN}.


DIU   Wer weise und verständig unter euch? Er zeige aufgrund des guten Wandels seine Werke in Sanftmut Weisheit!

ELBS   WerG5101 ist weiseG4680 undG2532 verständigG1990 unterG1722 euchG5213? Er zeigeG1166 ausG1537 dem gutenG2570 WandelG391 seineG846 WerkeG2041 inG1722 SanftmutG4240 der WeisheitG4678.

TRA   τίςG5101{I-NSM} σοφὸςG4680{A-NSM} καὶG2532{CONJ} ἐπιστήμωνG1990{A-NSM} ἐνG1722{PREP} ὑμῖνG5213{P-2DP}; δειξάτωG1166{V-AAM-3S} ἐκG1537{PREP} τῆςG3588{T-GSF} καλῆςG2570{A-GSF} ἀναστροφῆςG391{N-GSF} τὰG3588{T-APN} ἔργαG2041{N-APN} αὑτοῦG846{P-GSM} ἐνG1722{PREP} πραΰτητιG4240{N-DSF} σοφίαςG4678{N-GSF}.


DIU   Wenn aber bittere Eifersucht ihr habt und Streitsucht in euerm Herzen, nicht rühmt euch und lügt gegen die Wahrheit!

ELBS   WennG1487 ihr aberG1161 bitterenG4089 NeidG2205 undG2532 StreitsuchtG2052 inG1722 euremG5216 HerzenG2588 habtG2192, so rühmetG2620 euch nichtG3361 undG2532 lügetG5574 nichtG3361 widerG2596 die WahrheitG225.

TRA   ΕἰG1487{COND} δὲG1161{CONJ} ζῆλονG2205{N-ASM} πικρὸνG4089{A-ASM} ἔχετεG2192{V-PAI-2P} καὶG2532{CONJ} ἐρίθειανG2052{N-ASF} ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} καρδίᾳG2588{N-DSF} ὑμῶνG5216{P-2GP}, μὴG3361{PRT-N} κατακαυχᾶσθεG2620{V-PNM-2P} καὶG2532{CONJ} ψεύδεσθεG5574{V-PMM-2P} κατὰG2596{PREP} τῆςG3588{T-GSF} ἀληθείαςG225{N-GSF}·


DIU   Nicht ist diese Weisheit von oben her herabkommend, sondern irdisch, sinnlich, teuflisch;

ELBS   DiesG3778 istG2076 nichtG3756 die WeisheitG4678, die von obenG509 herabkommtG2718, sondernG235 eine irdischeG1919, sinnlicheG5591, teuflischeG1141.

TRA   οὐκG3756{PRT-N} ἔστινG2076{V-PXI-3S} αὕτηG3778{D-NSF}G3588{T-NSF} σοφίαG4678{N-NSF} ἄνωθενG509{ADV} κατερχομένηG2718{V-PNP-NSF}, ἀλλG235{CONJ}᾽ ἐπίγειοςG1919{A-NSF}, ψυχικὴG5591{A-NSF}, δαιμονιώδηςG1141{A-NSF}·


DIU   denn wo Eifersucht und Streitsucht, dort Unordnung und jedes schlechte Tun.

ELBS   DennG1063 woG3699 NeidG2205 undG2532 StreitsuchtG2052 ist, daG1563 ist ZerrüttungG181 undG2532 jedeG3956 schlechteG5337 TatG4229.

TRA   ὅπουG3699{ADV} γὰρG1063{CONJ} ζῆλοςG2205{N-NSM} καὶG2532{CONJ} ἐρίθειαG2052{N-NSF}, ἐκεῖG1563{ADV} ἀκαταστασίαG181{N-NSF} καὶG2532{CONJ} πᾶνG3956{A-NSN} φαῦλονG5337{A-NSN} πρᾶγμαG4229{N-NSN}.


DIU   Aber die Weisheit von oben her zuerst einmal rein ist, dann friedlich, freundlich, fügsam, voll von Barmherzigkeit und guten Früchten, vorurteilslos, nicht heuchelnd.

ELBS   Die WeisheitG4678 aberG1161 von obenG509 istG2076 aufs ersteG4412 rein G53 G3303, sodannG1899 friedsamG1516, gelindeG1933, folgsamG2138, vollG3324 BarmherzigkeitG1656 undG2532 guterG18 FrüchteG2590, unparteiischG87, ungeheucheltG505.

TRA   G3588{T-NSF} δὲG1161{CONJ} ἄνωθενG509{ADV} σοφίαG4678{N-NSF} πρῶτονG4412{ADV} μὲνG3303{PRT} ἁγνήG53{A-NSF} ἐστινG2076{V-PXI-3S}, ἔπειταG1899{ADV} εἰρηνικὴG1516{A-NSF}, ἐπιεικὴςG1933{A-NSF}, εὐπειθὴςG2138{A-NSM}, μεστὴG3324{A-NSF} ἐλέουςG1656{N-GSN} καὶG2532{CONJ} καρπῶνG2590{N-GPM} ἀγαθῶνG18{A-GPM}, ἀδιάκριτοςG87{A-NSF} καὶG2532{CONJ} ἀνυπόκριτοςG505{A-NSF}.


DIU   Frucht aber Gerechtigkeit in Frieden wird gesät für die Stiftenden Frieden.

ELBS   Die FruchtG2590 der GerechtigkeitG1343 inG1722 FriedenG1515 aberG1161 wird denen gesätG4687, die FriedenG1515 stiftenG4160.

TRA   καρπὸςG2590{N-NSM} δὲG1161{CONJ} τῆςG3588{T-GSF} δικαιοσύνηςG1343{N-GSF}, ἐνG1722{PREP} εἰρήνῃG1515{N-DSF} σπείρεταιG4687{V-PPI-3S} τοῖςG3588{T-DPM} ποιοῦσινG4160{V-PAP-DPM} εἰρήνηνG1515{N-ASF}.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!