Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Revelation - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

Main text block

1ΚαὶG2532{conj} τῷG3588{t-dsm} ἀγγέλῳG32{n-dsm} τῆςG3588{t-gsf} ἐνG1722{prep} ΣάρδεσινG4554{n-dpf} ἐκκλησίαςG1577{n-gsf} γράψον·G1125{v-aam-2s} τάδεG3592{d-apn} λέγειG3004{v-pai-3s}G3588{t-nsm} ἔχωνG2192{v-pap-nsm} τὰG3588{t-apn} ἑπτὰG2033{a-nui} πνεύματαG4151{n-apn} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} καὶG2532{conj} τοὺςG3588{t-apm} ἑπτὰG2033{a-nui} ἀστέρας·G792{n-apm} οἶδάG1492{v-rai-1s} σουG4771{p-2gs} τὰG3588{t-apn} ἔργα,G2041{n-apn} ὅτιG3754{conj} ὄνομαG3686{n-asn} ἔχειςG2192{v-pai-2s} ὅτιG3754{conj} ζῇς,G2198{v-pai-2s} καὶG2532{conj} νεκρὸςG3498{a-nsm} εἶ.G1510{v-pai-2s} 2γίνουG1096{v-pnm-2s} γρηγορῶν,G1127{v-pap-nsm} καὶG2532{conj} στήρισονG4741{v-aam-2s} τὰG3588{t-apn} λοιπὰG3062{a-apn}G3739{r-npn} ἔμελλονG3195{v-iai-3p} ἀποθανεῖν,G599{v-2aan} οὐG3756{prt-n} γὰρG1063{conj} εὕρηκάG2147{v-rai-1s} σουG4771{p-2gs} τὰG3588{t-apn} ἔργαG2041{n-apn} πεπληρωμέναG4137{v-rpp-apn} ἐνώπιονG1799{adv} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} μου·G1473{p-1gs} 3μνημόνευεG3421{v-pam-2s} οὖνG3767{conj} πῶςG4459{adv} εἴληφαςG2983{v-rai-2s} καὶG2532{conj} ἤκουσας,G191{v-aai-2s} καὶG2532{conj} τήρειG5083{v-pam-2s} καὶG2532{conj} μετανόησον.G3340{v-aam-2s} ἐὰνG1437{cond} οὖνG3767{conj} μὴG3361{prt-n} γρηγορήσῃς,G1127{v-aas-2s} ἥξωG2240{v-fai-1s} ὡςG5613{adv} κλέπτης,G2812{n-nsm} καὶG2532{conj} οὐG3756{prt-n} μὴG3361{prt-n} γνώσῃG1097{v-fdi-2s} ποίανG4169{i-asf} ὥρανG5610{n-asf} ἥξωG2240{v-fai-1s} ἐπὶG1909{prep} σέ.G4771{p-2as} 4ἀλλὰG235{conj} ὀλίγαG3641{a-apn} ἔχειςG2192{v-pai-2s} ὀνόματαG3686{n-apn} ἐνG1722{prep} ΣάρδεσινG4554{n-dpf}G3739{r-apn} οὐκG3756{prt-n} ἐμόλυνανG3435{v-aai-3p} τὰG3588{t-apn} ἱμάτιαG2440{n-apn} αὐτῶν,G846{p-gpn} καὶG2532{conj} περιπατήσουσινG4043{v-fai-3p} μετ'G3326{prep} ἐμοῦG1473{p-1gs} ἐνG1722{prep} λευκοῖς,G3022{a-dpn} ὅτιG3754{conj} ἄξιοίG514{a-npm} εἰσιν.G1510{v-pai-3p} 5G3588{t-nsm} νικῶνG3528{v-pap-nsm} οὕτωςG3779{adv} περιβαλεῖταιG4016{v-fmi-3s} ἐνG1722{prep} ἱματίοιςG2440{n-dpn} λευκοῖς,G3022{a-dpn} καὶG2532{conj} οὐG3756{prt-n} μὴG3361{prt-n} ἐξαλείψωG1813{v-fai-1s} τὸG3588{t-asn} ὄνομαG3686{n-asn} αὐτοῦG846{p-gsm} ἐκG1537{prep} τῆςG3588{t-gsf} βίβλουG976{n-gsf} τῆςG3588{t-gsf} ζωῆς,G2222{n-gsf} καὶG2532{conj} ὁμολογήσωG3670{v-fai-1s} τὸG3588{t-asn} ὄνομαG3686{n-asn} αὐτοῦG846{p-gsm} ἐνώπιονG1799{adv} τοῦG3588{t-gsm} πατρόςG3962{n-gsm} μουG1473{p-1gs} καὶG2532{conj} ἐνώπιονG1799{adv} τῶνG3588{t-gpm} ἀγγέλωνG32{n-gpm} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 6G3588{t-nsm} ἔχωνG2192{v-pap-nsm} οὖςG3775{n-asn} ἀκουσάτωG191{v-aam-3s} τίG5101{i-asn} τὸG3588{t-nsn} πνεῦμαG4151{n-nsn} λέγειG3004{v-pai-3s} ταῖςG3588{t-dpf} ἐκκλησίαις.G1577{n-dpf} 7ΚαὶG2532{conj} τῷG3588{t-dsm} ἀγγέλῳG32{n-dsm} τῆςG3588{t-gsf} ἐνG1722{prep} ΦιλαδελφίᾳG5360{n-dsf} ἐκκλησίαςG1577{n-gsf} γράψον·G1125{v-aam-2s} τάδεG3592{d-apn} λέγειG3004{v-pai-3s}G3588{t-nsm} ἅγιοςG40{a-nsm}G3588{t-nsm} ἀληθινός,G228{a-nsm}G3588{t-nsm} ἔχωνG2192{v-pap-nsm} τὴνG3588{t-asf} κλεῖνG2807{n-asf} Δαυείδ,G1138{n-pri}G3588{t-nsm} ἀνοίγωνG455{v-pap-nsm} καὶG2532{conj} οὐδεὶςG3762{A-NSM-N} κλείσει,G2808{v-fai-3s} καὶG2532{conj} κλείωνG2808{v-pap-nsm} καὶG2532{conj} οὐδεὶςG3762{A-NSM-N} ἀνοίξει·G455{v-fai-3s} 8οἶδάG1492{v-rai-1s} σουG4771{p-2gs} τὰG3588{t-apn} ἔργα·G2041{n-apn} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} δέδωκαG1325{v-rai-1s} ἐνώπιόνG1799{adv} σουG4771{p-2gs} θύρανG2374{n-asf} ἠνεῳγμένην,G455{v-rpp-asf} ἣνG3739{r-asf} οὐδεὶςG3762{A-NSM-N} δύναταιG1410{v-pni-3s} κλεῖσαιG2808{v-aan} αὐτήν·G846{p-asf} ὅτιG3754{conj} μικρὰνG3398{a-asf} ἔχειςG2192{v-pai-2s} δύναμιν,G1411{n-asf} καὶG2532{conj} ἐτήρησάςG5083{v-aai-2s} μουG1473{p-1gs} τὸνG3588{t-asm} λόγονG3056{n-asm} καὶG2532{conj} οὐκG3756{prt-n} ἠρνήσωG720{v-adi-2s} τὸG3588{t-asn} ὄνομάG3686{n-asn} μου.G1473{p-1gs} 9ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} διδῶG1325{v-pas-1s} ἐκG1537{prep} τῆςG3588{t-gsf} συναγωγῆςG4864{n-gsf} τοῦG3588{t-gsm} σατανᾶ,G4567{n-gsm} τῶνG3588{t-gpm} λεγόντωνG3004{v-pap-gpm} ἑαυτοὺςG1438{f-3apm} ἸουδαίουςG2453{a-apm} εἶναι,G1510{v-pan} καὶG2532{conj} οὐκG3756{prt-n} εἰσὶνG1510{v-pai-3p} ἀλλὰG235{conj} ψεύδονται·G5574{v-pei-3p} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} ποιήσωG4160{v-fai-1s} αὐτοὺςG846{p-apm} ἵναG2443{conj} ἥξουσινG2240{v-fai-3p} καὶG2532{conj} προσκυνήσουσινG4352{v-fai-3p} ἐνώπιονG1799{adv} τῶνG3588{t-gpm} ποδῶνG4228{n-gpm} σου,G4771{p-2gs} καὶG2532{conj} γνῶσινG1097{v-2aas-3p} ὅτιG3754{conj} ἐγὼG1473{p-1ns} ἠγάπησάG25{v-aai-1s} σε.G4771{p-2as} 10ὅτιG3754{conj} ἐτήρησαςG5083{v-aai-2s} τὸνG3588{t-asm} λόγονG3056{n-asm} τῆςG3588{t-gsf} ὑπομονῆςG5281{n-gsf} μου,G1473{p-1gs} κἀγώG2504{P-1NS-K} σεG4771{p-2as} τηρήσωG5083{v-fai-1s} ἐκG1537{prep} τῆςG3588{t-gsf} ὥραςG5610{n-gsf} τοῦG3588{t-gsm} πειρασμοῦG3986{n-gsm} τῆςG3588{t-gsf} μελλούσηςG3195{v-pap-gsf} ἔρχεσθαιG2064{v-pnn} ἐπὶG1909{prep} τῆςG3588{t-gsf} οἰκουμένηςG3625{n-gsf} ὅληςG3650{a-gsf} πειράσαιG3985{v-aan} τοὺςG3588{t-apm} κατοικοῦνταςG2730{v-pap-apm} ἐπὶG1909{prep} τῆςG3588{t-gsf} γῆς.G1093{n-gsf} 11ἔρχομαιG2064{v-pni-1s} ταχύ·G5035{adv} κράτειG2902{v-pam-2s}G3739{r-asn} ἔχεις,G2192{v-pai-2s} ἵναG2443{conj} μηδεὶςG3367{A-NSM-N} λάβῃG2983{v-2aas-3s} τὸνG3588{t-asm} στέφανόνG4735{n-asm} σου.G4771{p-2gs} 12G3588{t-nsm} νικῶνG3528{v-pap-nsm} ποιήσωG4160{v-fai-1s} αὐτὸνG846{p-asm} στῦλονG4769{n-asm} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} ναῷG3485{n-dsm} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} μου,G1473{p-1gs} καὶG2532{conj} ἔξωG1854{adv} οὐG3756{prt-n} μὴG3361{prt-n} ἐξέλθῃG1831{v-2aas-3s} ἔτι,G2089{adv} καὶG2532{conj} γράψωG1125{v-fai-1s} ἐπ'G1909{prep} αὐτὸνG846{p-asm} τὸG3588{t-asn} ὄνομαG3686{n-asn} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} μουG1473{p-1gs} καὶG2532{conj} τὸG3588{t-asn} ὄνομαG3686{n-asn} τῆςG3588{t-gsf} πόλεωςG4172{n-gsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} μου,G1473{p-1gs} τῆςG3588{t-gsf} καινῆςG2537{a-gsf} Ἱερουσαλήμ,G2419{n-pri}G3588{t-nsf} καταβαίνουσαG2597{v-pap-nsf} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsm} οὐρανοῦG3772{n-gsm} ἀπὸG575{prep} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} μου,G1473{p-1gs} καὶG2532{conj} τὸG3588{t-asn} ὄνομάG3686{n-asn} μουG1473{p-1gs} τὸG3588{t-asn} καινόν.G2537{a-asn} 13G3588{t-nsm} ἔχωνG2192{v-pap-nsm} οὖςG3775{n-asn} ἀκουσάτωG191{v-aam-3s} τίG5101{i-asn} τὸG3588{t-nsn} πνεῦμαG4151{n-nsn} λέγειG3004{v-pai-3s} ταῖςG3588{t-dpf} ἐκκλησίαις.G1577{n-dpf} 14καὶG2532{conj} τῷG3588{t-dsm} ἀγγέλῳG32{n-dsm} τῆςG3588{t-gsf} ἐνG1722{prep} ΛαοδικίᾳG2993{n-dsf} ἐκκλησίαςG1577{n-gsf} γράψον·G1125{v-aam-2s} τάδεG3592{d-apn} λέγειG3004{v-pai-3s}G3588{t-nsm} ἀμήν,G281{heb}G3588{t-nsm} μάρτυςG3144{n-nsm}G3588{t-nsm} πιστὸςG4103{a-nsm} καὶG2532{conj} ἀληθινός,G228{a-nsm}G3588{t-nsf} ἀρχὴG746{n-nsf} τῆςG3588{t-gsf} κτίσεωςG2937{n-gsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ·G2316{n-gsm} 15οἶδάG1492{v-rai-1s} σουG4771{p-2gs} τὰG3588{t-apn} ἔργα,G2041{n-apn} ὅτιG3754{conj} οὔτεG3777{CONJ-N} ψυχρὸςG5593{a-nsm} εἶG1510{v-pai-2s} οὔτεG3777{CONJ-N} ζεστός.G2200{a-nsm} ὄφελονG3785{v-2aai-1s} ψυχρὸςG5593{a-nsm} ἦςG1510{v-pas-2s}G2228{prt} ζεστός.G2200{a-nsm} 16οὕτως,G3779{adv} ὅτιG3754{conj} χλιαρὸςG5513{a-nsm} εἶG1510{v-pai-2s} καὶG2532{conj} οὔτεG3777{CONJ-N} ζεστὸςG2200{a-nsm} οὔτεG3777{CONJ-N} ψυχρός,G5593{a-nsm} μέλλωG3195{v-pai-1s} σεG4771{p-2as} ἐμέσαιG1692{v-aan} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsn} στόματόςG4750{n-gsn} μου.G1473{p-1gs} 17ὅτιG3754{conj} λέγειςG3004{v-pai-2s} ὅτιG3754{conj} πλούσιόςG4145{a-nsm} εἰμιG1510{v-pai-1s} καὶG2532{conj} πεπλούτηκαG4147{v-rai-1s} καὶG2532{conj} οὐδὲνG3762{A-ASN-N} χρείανG5532{n-asf} ἔχω,G2192{v-pai-1s} καὶG2532{conj} οὐκG3756{prt-n} οἶδαςG1492{v-rai-2s} ὅτιG3754{conj} σὺG4771{p-2ns} εἶG1510{v-pai-2s}G3588{t-nsm} ταλαίπωροςG5005{a-nsm} καὶG2532{conj} ἐλεεινὸςG1652{a-nsm} καὶG2532{conj} πτωχὸςG4434{a-nsm} καὶG2532{conj} τυφλὸςG5185{a-nsm} καὶG2532{conj} γυμνός,G1131{a-nsm} 18συμβουλεύωG4823{v-pai-1s} σοιG4771{p-2ds} ἀγοράσαιG59{v-aan} παρ'G3844{prep} ἐμοῦG1473{p-1gs} χρυσίονG5553{n-asn} πεπυρωμένονG4448{v-rpp-asn} ἐκG1537{prep} πυρὸςG4442{n-gsn} ἵναG2443{conj} πλουτήσῃς,G4147{v-aas-2s} καὶG2532{conj} ἱμάτιαG2440{n-apn} λευκὰG3022{a-apn} ἵναG2443{conj} περιβάλῃG4016{v-2ams-2s} καὶG2532{conj} μὴG3361{prt-n} φανερωθῇG5319{v-aps-3s}G3588{t-nsf} αἰσχύνηG152{n-nsf} τῆςG3588{t-gsf} γυμνότητόςG1132{n-gsf} σου,G4771{p-2gs} καὶG2532{conj} κολλύριονG2854{n-asn} ἔγχρισαιG1472{v-aan} τοὺςG3588{t-apm} ὀφθαλμούςG3788{n-apm} σουG4771{p-2gs} ἵναG2443{conj} βλέπῃς.G991{v-pas-2s} 19ἐγὼG1473{p-1ns} ὅσουςG3745{k-apm} ἐὰνG1437{cond} φιλῶG5368{v-pas-1s} ἐλέγχωG1651{v-pai-1s} καὶG2532{conj} παιδεύω·G3811{v-pai-1s} ζήλευεG2206{v-pam-2s} οὖνG3767{conj} καὶG2532{conj} μετανόησον.G3340{v-aam-2s} 20ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} ἕστηκαG2476{v-rai-1s} ἐπὶG1909{prep} τὴνG3588{t-asf} θύρανG2374{n-asf} καὶG2532{conj} κρούω·G2925{v-pai-1s} ἐάνG1437{cond} τιςG5100{x-nsm} ἀκούσῃG191{v-aas-3s} τῆςG3588{t-gsf} φωνῆςG5456{n-gsf} μουG1473{p-1gs} καὶG2532{conj} ἀνοίξῃG455{v-aas-3s} τὴνG3588{t-asf} θύραν,G2374{n-asf} καὶG2532{conj} εἰσελεύσομαιG1525{v-fdi-1s} πρὸςG4314{prep} αὐτὸνG846{p-asm} καὶG2532{conj} δειπνήσωG1172{v-fai-1s} μετ'G3326{prep} αὐτοῦG846{p-gsm} καὶG2532{conj} αὐτὸςG846{p-nsm} μετ'G3326{prep} ἐμοῦ.G1473{p-1gs} 21G3588{t-nsm} νικῶνG3528{v-pap-nsm} δώσωG1325{v-fai-1s} αὐτῷG846{p-dsm} καθίσαιG2523{v-aan} μετ'G3326{prep} ἐμοῦG1473{p-1gs} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} θρόνῳG2362{n-dsm} μου,G1473{p-1gs} ὡςG5613{adv} κἀγὼG2504{P-1NS-K} ἐνίκησαG3528{v-aai-1s} καὶG2532{conj} ἐκάθισαG2523{v-aai-1s} μετὰG3326{prep} τοῦG3588{t-gsm} πατρόςG3962{n-gsm} μουG1473{p-1gs} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} θρόνῳG2362{n-dsm} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 22G3588{t-nsm} ἔχωνG2192{v-pap-nsm} οὖςG3775{n-asn} ἀκουσάτωG191{v-aam-3s} τίG5101{i-asn} τὸG3588{t-nsn} πνεῦμαG4151{n-nsn} λέγειG3004{v-pai-3s} ταῖςG3588{t-dpf} ἐκκλησίαις.G1577{n-dpf}