Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Matthew - chapter 15

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

Main text block

1ΤότεG5119{adv} προσέρχονταιG4334{v-pni-3p} τῷG3588{t-dsm} ἸησοῦG2424{n-dsm} ἀπὸG575{prep} ἹεροσολύμωνG2414{n-gpn} ΦαρισαῖοιG5330{n-npm} καὶG2532{conj} γραμματεῖςG1122{n-npm} λέγοντες·G3004{v-pap-npm} 2διατίG1302{prt-i} οἱG3588{t-npm} μαθηταίG3101{n-npm} σουG4771{p-2gs} παραβαίνουσινG3845{v-pai-3p} τὴνG3588{t-asf} παράδοσινG3862{n-asf} τῶνG3588{t-gpm} πρεσβυτέρων;G4245{a-gpm-c} οὐG3756{prt-n} γὰρG1063{conj} νίπτονταιG3538{v-pmi-3p} τὰςG3588{t-apf} χεῖραςG5495{n-apf} ὅτανG3752{conj} ἄρτονG740{n-asm} ἐσθίωσιν.G2068{v-pas-3p} 3G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἀποκριθεὶςG611{v-aop-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} διατίG1302{prt-i} καὶG2532{conj} ὑμεῖςG5210{p-2np} παραβαίνετεG3845{v-pai-2p} τὴνG3588{t-asf} ἐντολὴνG1785{n-asf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} διὰG1223{prep} τὴνG3588{t-asf} παράδοσινG3862{n-asf} ὑμῶν;G5210{p-2gp} 4G3588{t-nsm} γὰρG1063{conj} θεὸςG2316{n-nsm} ἐνετείλατοG1781{v-adi-3s} λέγων·G3004{v-pap-nsm} τίμαG5091{v-pam-2s} τὸνG3588{t-asm} πατέραG3962{n-asm} καὶG2532{conj} τὴνG3588{t-asf} μητέρα,G3384{n-asf} καίG2532{conj}G3588{t-nsm} κακολογῶνG2551{v-pap-nsm} πατέραG3962{n-asm}G2228{prt} μητέραG3384{n-asf} θανάτῳG2288{n-dsm} τελευτάτω·G5053{v-pam-3s} 5ὑμεῖςG5210{p-2np} δὲG1161{conj} λέγετε·G3004{v-pai-2p} ὃςG3739{r-nsm} ἂνG302{prt} εἴπῃG3004{v-2aas-3s} τῷG3588{t-dsm} πατρὶG3962{n-dsm}G2228{prt} τῇG3588{t-dsf} μητρί·G3384{n-dsf} δῶρονG1435{n-nsn}G3739{r-asn} ἐὰνG1437{cond} ἐξG1537{prep} ἐμοῦG1473{p-1gs} ὠφεληθῇς,G5623{v-aps-2s} οὐG3756{prt-n} μὴG3361{prt-n} τιμήσειG5091{v-fai-3s} τὸνG3588{t-asm} πατέραG3962{n-asm} αὐτοῦG846{p-gsm}G2228{prt} τὴνG3588{t-asf} μητέραG3384{n-asf} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 6καὶG2532{conj} ἠκυρώσατεG208{v-aai-2p} τὸνG3588{t-asm} νὸμονG3551{n-asm} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} διὰG1223{prep} τὴνG3588{t-asf} παράδοσινG3862{n-asf} ὑμῶν.G5210{p-2gp} 7ὑποκριταί,G5273{n-vpm} καλῶςG2573{adv} ἐπροφήτευσενG4395{v-aai-3s} περὶG4012{prep} ὑμῶνG5210{p-2gp} ἨσαΐαςG2268{n-nsm} λέγων·G3004{v-pap-nsm} 8G3588{t-nsm} λαὸςG2992{n-nsm} οὗτοςG3778{d-nsm} τοῖςG3588{t-dpn} χείλεσίνG5491{n-dpn} μεG1473{p-1as} τιμᾷ,G5091{v-pai-3s}G3588{t-nsf} δὲG1161{conj} καρδίαG2588{n-nsf} αὐτῶνG846{p-gpm} πόρρωG4206{adv} ἀπέχειG568{v-pai-3s} ἀπ'G575{prep} ἐμοῦ·G1473{p-1gs} 9μάτηνG3155{adv} δὲG1161{conj} σέβονταίG4576{v-pni-3p} με,G1473{p-1as} διδάσκοντεςG1321{v-pap-npm} διδασκαλίαςG1319{n-apf} ἐντάλματαG1778{n-apn} ἀνθρώπων.G444{n-gpm} 10ΚαὶG2532{conj} προσκαλεσάμενοςG4341{v-adp-nsm} τὸνG3588{t-asm} ὄχλονG3793{n-asm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} ἀκούετεG191{v-pam-2p} καὶG2532{conj} συνίετε·G4920{v-pam-2p} 11οὐG3756{prt-n} τὸG3588{t-nsn} εἰσερχόμενονG1525{v-pnp-nsn} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} στόμαG4750{n-asn} κοινοῖG2840{v-pai-3s} τὸνG3588{t-asm} ἄνθρωπον,G444{n-asm} ἀλλὰG235{conj} τὸG3588{t-nsn} ἐκπορευόμενονG1607{v-pnp-nsn} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsn} στόματος,G4750{n-gsn} τοῦτοG3778{d-nsn} κοινοῖG2840{v-pai-3s} τὸνG3588{t-asm} ἄνθρωπον.G444{n-asm} 12τότεG5119{adv} προσελθόντεςG4334{v-2aap-npm} οἱG3588{t-npm} μαθηταὶG3101{n-npm} λέγουσινG3004{v-pai-3p} αὐτῷ·G846{p-dsm} οἶδαςG1492{v-rai-2s} ὅτιG3754{conj} οἱG3588{t-npm} ΦαρισαῖοιG5330{n-npm} ἀκούσαντεςG191{v-aap-npm} τὸνG3588{t-asm} λόγονG3056{n-asm} ἐσκανδαλίσθησαν;G4624{v-api-3p} 13G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἀποκριθεὶςG611{v-aop-nsm} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} πᾶσαG3956{a-nsf} φυτείαG5451{n-nsf} ἣνG3739{r-asf} οὐκG3756{prt-n} ἐφύτευσενG5452{v-aai-3s}G3588{t-nsm} πατήρG3962{n-nsm} μουG1473{p-1gs}G3588{t-nsm} οὐράνιοςG3770{a-nsm} ἐκριζωθήσεται.G1610{v-fpi-3s} 14ἄφετεG863{v-2aam-2p} αὐτούς·G846{p-apm} ὁδηγοίG3595{n-npm} εἰσινG1510{v-pai-3p} τυφλοίG5185{a-npm} τυφλῶν·G5185{a-gpm} τυφλὸςG5185{a-nsm} δὲG1161{conj} τυφλὸνG5185{a-asm} ἐὰνG1437{cond} ὁδηγῇ,G3594{v-pas-3s} ἀμφότεροιG297{a-npm} εἰςG1519{prep} βόθυνονG999{n-asm} πεσοῦνται.G4098{v-fni-3p} 15ἀποκριθεὶςG611{v-aop-nsm} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} ΠέτροςG4074{n-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} φράσονG5419{v-aam-2s} ἡμῖνG2248{p-1dp} τὴνG3588{t-asf} παραβολήν.G3850{n-asf} 16G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} ἀκμὴνG188{n-asf} καὶG2532{conj} ὑμεῖςG5210{p-2np} ἀσύνετοίG801{a-npm} ἐστε;G1510{v-pai-2p} 17οὐG3756{prt-n} νοεῖτεG3539{v-pai-2p} ὅτιG3754{conj} πᾶνG3956{a-nsn} τὸG3588{t-nsn} εἰσπορευόμενονG1531{v-pnp-nsn} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} στόμαG4750{n-asn} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} κοιλίανG2836{n-asf} χωρεῖG5562{v-pai-3s} καὶG2532{conj} εἰςG1519{prep} ἀφεδρῶναG856{n-asm} ἐκβάλλεται;G1544{v-ppi-3s} 18τὰG3588{t-npn} δὲG1161{conj} ἐκπορευόμεναG1607{v-pnp-npn} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsn} στόματοςG4750{n-gsn} ἐκG1537{prep} τῆςG3588{t-gsf} καρδίαςG2588{n-gsf} ἐξέρχεται,G1831{v-pni-3s} κἀκεῖναG2548{D-NPN-K} κοινοῖG2840{v-pai-3s} τὸνG3588{t-asm} ἄνθρωπον.G444{n-asm} 19ἐκG1537{prep} γὰρG1063{conj} τῆςG3588{t-gsf} καρδίαςG2588{n-gsf} ἐξέρχονταιG1831{v-pni-3p} διαλογισμοὶG1261{n-npm} πονηροί,G4190{a-npm} φόνοι,G5408{n-npm} μοιχεῖαι,G3430{n-npf} πορνεῖαι,G4202{n-npf} κλοπαί,G2829{n-npf} ψευδομαρτυρίαι,G5577{n-npf} βλασφημίαι.G988{n-npf} 20ταῦτάG3778{d-npn} ἐστινG1510{v-pai-3s} τὰG3588{t-npn} κοινοῦνταG2840{v-pap-npn} τὸνG3588{t-asm} ἄνθρωπον·G444{n-asm} τὸG3588{t-nsn} δὲG1161{conj} ἀνίπτοιςG449{a-dpf} χερσὶνG5495{n-dpf} φαγεῖνG5315{v-2aan} οὐG3756{prt-n} κοινοῖG2840{v-pai-3s} τὸνG3588{t-asm} ἄνθρωπον.G444{n-asm} 21ΚαὶG2532{conj} ἐξελθὼνG1831{v-2aap-nsm} ἐκεῖθενG1564{adv}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} ἀνεχώρησενG402{v-aai-3s} εἰςG1519{prep} τὰG3588{t-apn} μέρηG3313{n-apn} ΤύρουG5184{n-gsf} καὶG2532{conj} Σιδῶνος.G4605{n-gsf} 22καὶG2532{conj} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} γυνὴG1135{n-nsf} ΧαναναίαG5478{a-nsf} ἀπὸG575{prep} τῶνG3588{t-gpn} ὁρίωνG3725{n-gpn} ἐκείνωνG1565{d-gpn} ἐξελθοῦσαG1831{v-2aap-nsf} ἔκραζενG2896{v-iai-3s} λέγουσα·G3004{v-pap-nsf} ἐλέησόνG1653{v-aam-2s} με,G1473{p-1as} κύριε,G2962{n-vsm} υἱὸςG5207{n-nsm} Δαυείδ·G1138{n-pri}G3588{t-nsf} θυγάτηρG2364{n-nsf} μουG1473{p-1gs} κακῶςG2560{adv} δαιμονίζεται.G1139{v-pni-3s} 23G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} οὐκG3756{prt-n} ἀπεκρίθηG611{v-adi-3s} αὐτῇG846{p-dsf} λόγον.G3056{n-asm} καὶG2532{conj} προσελθόντεςG4334{v-2aap-npm} οἱG3588{t-npm} μαθηταὶG3101{n-npm} αὐτοῦG846{p-gsm} ἠρώτουνG2065{v-iai-3p} αὐτὸνG846{p-asm} λέγοντες·G3004{v-pap-npm} ἀπόλυσονG630{v-aam-2s} αὐτήν,G846{p-asf} ὅτιG3754{conj} κράζειG2896{v-pai-3s} ὄπισθενG3693{adv} ἡμῶν.G2248{p-1gp} 24G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἀποκριθεὶςG611{v-aop-nsm} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} οὐκG3756{prt-n} ἀπεστάληνG649{v-2api-1s} εἰG1487{cond} μὴG3361{prt-n} εἰςG1519{prep} τὰG3588{t-apn} πρόβαταG4263{n-apn} τὰG3588{t-apn} ἀπολωλόταG622{v-2rap-apn} οἴκουG3624{n-gsm} Ἰσραήλ.G2474{n-pri} 25G3588{t-nsf} δὲG1161{conj} ἐλθοῦσαG2064{v-2aap-nsf} προσεκύνειG4352{v-iai-3s} αὐτῷG846{p-dsm} λέγουσα·G3004{v-pap-nsf} κύριε,G2962{n-vsm} βοήθειG997{v-pam-2s} μοι.G1473{p-1ds} 26G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἀποκριθεὶςG611{v-aop-nsm} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} οὐκG3756{prt-n} ἔξεστινG1832{v-pai-3s} λαβεῖνG2983{v-2aan} τὸνG3588{t-asm} ἄρτονG740{n-asm} τῶνG3588{t-gpn} τέκνωνG5043{n-gpn} καὶG2532{conj} βαλεῖνG906{v-2aan} τοῖςG3588{t-dpn} κυναρίοις.G2952{n-dpn} 27G3588{t-nsf} δὲG1161{conj} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} ναί,G3483{prt} κύριε·G2962{n-vsm} καὶG2532{conj} γὰρG1063{conj} τὰG3588{t-npn} κυνάριαG2952{n-npn} ἐσθίειG2068{v-pai-3s} ἀπὸG575{prep} τῶνG3588{t-gpn} ψιχίωνG5589{n-gpn} τῶνG3588{t-gpn} πιπτόντωνG4098{v-pap-gpn} ἀπὸG575{prep} τῆςG3588{t-gsf} τραπέζηςG5132{n-gsf} τῶνG3588{t-gpm} κυρίωνG2962{n-gpm} αὐτῶν.G846{p-gpn} 28τότεG5119{adv} ἀποκριθεὶςG611{v-aop-nsm}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτῇ·G846{p-dsf}G5599{inj} γύναι,G1135{n-vsf} μεγάληG3173{a-nsf} σουG4771{p-2gs}G3588{t-nsf} πίστις·G4102{n-nsf} γενηθήτωG1096{v-aom-3s} σοιG4771{p-2ds} ὡςG5613{adv} θέλεις.G2309{v-pai-2s} καὶG2532{conj} ἰάθηG2390{v-api-3s}G3588{t-nsf} θυγάτηρG2364{n-nsf} αὐτῆςG846{p-gsf} ἀπὸG575{prep} τῆςG3588{t-gsf} ὥραςG5610{n-gsf} ἐκείνης.G1565{d-gsf} 29ΚαὶG2532{conj} μεταβὰςG3327{v-2aap-nsm} ἐκεῖθενG1564{adv}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} ἦλθενG2064{v-2aai-3s} παρὰG3844{prep} τὴνG3588{t-asf} θάλασσανG2281{n-asf} τῆςG3588{t-gsf} Γαλιλαίας,G1056{n-gsf} καὶG2532{conj} ἀναβὰςG305{v-2aap-nsm} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} ὄροςG3735{n-asn} ἐκάθητοG2521{v-ini-3s} ἐκεῖ.G1563{adv} 30καὶG2532{conj} προσῆλθονG4334{v-2aai-3p} αὐτῷG846{p-dsm} ὄχλοιG3793{n-npm} πολλοὶG4183{a-npm} ἔχοντεςG2192{v-pap-npm} μεθ'G3326{prep} ἑαυτῶνG1438{f-3gpm} χωλούς,G5560{a-apm} τυφλούς,G5185{a-apm} κωφούς,G2974{a-apm} κυλλούς,G2948{a-apm} καὶG2532{conj} ἑτέρουςG2087{a-apm} πολλούς,G4183{a-apm} καὶG2532{conj} ἔριψανG4496{v-aai-3p} αὐτοὺςG846{p-apm} παρὰG3844{prep} τοὺςG3588{t-apm} πόδαςG4228{n-apm} αὐτοῦ·G846{p-gsm} καὶG2532{conj} ἐθεράπευσενG2323{v-aai-3s} αὐτούς,G846{p-apm} 31ὥστεG5620{conj} τὸνG3588{t-asm} ὄχλονG3793{n-asm} θαυμάσαιG2296{v-aan} βλέπονταςG991{v-pap-apm} κωφοὺςG2974{a-apm} λαλοῦντας,G2980{v-pap-apm} κυλλοὺςG2948{a-apm} ὑγιεῖς,G5199{a-apm} καὶG2532{conj} χωλοὺςG5560{a-apm} περιπατοῦνταςG4043{v-pap-apm} καὶG2532{conj} τυφλοὺςG5185{a-apm} βλέποντας·G991{v-pap-apm} καὶG2532{conj} ἐδόξασανG1392{v-aai-3p} τὸνG3588{t-asm} θεὸνG2316{n-asm} Ἰσραήλ.G2474{n-pri} 32G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἸησοῦςG2424{n-nsm} προσκαλεσάμενοςG4341{v-adp-nsm} τοὺςG3588{t-apm} μαθητὰςG3101{n-apm} αὐτοῦG846{p-gsm} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} σπλαγχνίζομαιG4697{v-pni-1s} ἐπὶG1909{prep} τὸνG3588{t-asm} ὄχλον,G3793{n-asm} ὅτιG3754{conj} ἤδηG2235{adv} ἡμέραιG2250{n-npf} τρεῖςG5140{a-npf} προσμένουσίνG4357{v-pai-3p} μοιG1473{p-1ds} καὶG2532{conj} οὐκG3756{prt-n} ἔχουσινG2192{v-pai-3p} τίG5101{i-asn} φάγωσιν·G5315{v-2aas-3p} καὶG2532{conj} ἀπολῦσαιG630{v-aan} αὐτοὺςG846{p-apm} νήστειςG3523{a-apm} οὐG3756{prt-n} θέλω,G2309{v-pai-1s} μήποτεG3379{ADV-N} ἐκλυθῶσινG1590{v-aps-3p} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} ὁδῷ.G3598{n-dsf} 33καὶG2532{conj} λέγουσινG3004{v-pai-3p} αὐτῷG846{p-dsm} οἱG3588{t-npm} μαθηταί·G3101{n-npm} πόθενG4159{adv-i} ἡμῖνG2248{p-1dp} ἐνG1722{prep} ἐρημίᾳG2047{n-dsf} ἄρτοιG740{n-npm} τοσοῦτοιG5118{d-npm} ὥστεG5620{conj} χορτάσαιG5526{v-aan} ὄχλονG3793{n-asm} τοσοῦτον;G5118{d-asm} 34καὶG2532{conj} λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτοῖςG846{p-dpm}G3588{t-nsm} Ἰησοῦς,G2424{n-nsm} πόσουςG4214{q-apm} ἄρτουςG740{n-apm} ἔχετε;G2192{v-pai-2p} οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} εἶπον·G3004{v-2aai-3p} ἑπτά,G2033{a-nui} καὶG2532{conj} ὀλίγαG3641{a-apn} ἰχθύδια.G2485{n-apn} 35καὶG2532{conj} παραγγείλαςG3853{v-aap-nsm} τῷG3588{t-dsm} ὄχλῳG3793{n-dsm} ἀναπεσεῖνG377{v-2aan} ἐπὶG1909{prep} τὴνG3588{t-asf} γῆνG1093{n-asf} 36ἔλαβενG2983{v-2aai-3s} τοὺςG3588{t-apm} ἑπτὰG2033{a-nui} ἄρτουςG740{n-apm} καὶG2532{conj} τοὺςG3588{t-apm} ἰχθύαςG2486{n-apm} καὶG2532{conj} εὐχαριστήσαςG2168{v-aap-nsm} ἔκλασενG2806{v-aai-3s} καὶG2532{conj} ἐδίδουG1325{v-iai-3s} τοῖςG3588{t-dpm} μαθηταῖς,G3101{n-dpm} οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} μαθηταὶG3101{n-npm} τοῖςG3588{t-dpm} ὄχλοις.G3793{n-dpm} 37καὶG2532{conj} ἔφαγονG5315{v-2aai-3p} πάντεςG3956{a-npm} καὶG2532{conj} ἐχορτάσθησαν,G5526{v-api-3p} καὶG2532{conj} τὸG3588{t-asn} περισσεῦονG4052{v-pap-asn} τῶνG3588{t-gpn} κλασμάτωνG2801{n-gpn} ἦραν,G142{v-aai-3p} ἑπτὰG2033{a-nui} σπυρίδαςG4711{n-apf} πλήρεις.G4134{a-apf} 38οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} ἐσθίοντεςG2068{v-pap-npm} ἦσανG1510{v-iai-3p} τετρακισχίλιοιG5070{a-npm} ἄνδρεςG435{n-npm} χωρὶςG5565{adv} παιδίωνG3813{n-gpn} καὶG2532{conj} γυναικῶν.G1135{n-gpf} 39καὶG2532{conj} ἀπολύσαςG630{v-aap-nsm} τοὺςG3588{t-apm} ὄχλουςG3793{n-apm} ἐνέβηG1684{v-2aai-3s} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} πλοῖον,G4143{n-asn} καὶG2532{conj} ἦλθενG2064{v-2aai-3s} εἰςG1519{prep} τὰG3588{t-apn} ὅριαG3725{n-apn} Μαγαδάν.G3093{n-pri}